.

Адам как пишется на иврите

Кто ты Адам?

Адам – первый человек-прародитель, библейский персонаж, некий мистический или философский образ, а, может, состояние души? Что скрывается за этим именем, знакомым каждому мало-мальски грамотному человеку? Давайте посмотрим на Адама как на выдающуюся личность, совершившую революционный переворот в мировоззрении всего человечества.

Предыстория…

Современные ученые оценивают возраст нашего общечеловеческого предка, произошедшего от спустившейся с дерева обезьяны, в 338 тысяч лет. Адам, согласно археологическим раскопкам, родился гораздо позже и, по всем показателям, не был первобытным человеком. До него жило множество людей, сменилась не одна сотня поколений. Он родился от отца и матери, как все.

Поиск…

До Адама люди жил как животные, не выходя за рамки природных инстинктов. Он первый, кто внутри своего сознания и ощущений начал искать связь с силой, управляющей всем во вселенной. Природа, благосклонно, откликнувшись на его внутренний призыв, раскрыла ему свои законы на уровне его понимания. Желание следовать им стало для Адама самым драгоценным правилом жизни.

Духовный зародыш…

Адам первым обозначил границу между духовным миром и материальным. От него и далее, в человеческом роде начинает развиваться духовное создание. Человек не просто растет в размерах и весе, как животное, – в нем вдруг пробуждается новое качество, и он становится человеком, обретает что-то свое в дополнение к природным импульсам. Так, в нашем мире, начали появляться люди, имеющие способность к постижению духовного или уже постигшие его.

Зарождение науки…

Адам был первым человеком, раскрывшим систему высшего управления, руководящую всей природой, и начал её исследовать. Он написал книгу – методику своего раскрытия, в виде табличек, дошедшую до наших дней. Создал свою школу и набрал учеников, которые пошли его путем и продолжили начатое им.

Обо всем этом рассказывает Тора, Иосиф Флавий и другие источники. Тора красочно описывает события, происходящие с учениками Адама: один из них, Ноах, спасается в ковчеге от потопа и приплывает к горе Арарат. До сих пор люди ищут остатки этого ковчега и снимают фильмы, рассказывающие о потопе.

Эстафета поколений…

Открытие Адама передавалось от ученика к ученику, из поколения в поколение. Каждый из них создавал вокруг себя школу, и так человечество поднималось и дошло до Древнего Вавилона. Исследование Адама продолжил живший в это время Авраам. Вокруг его методики собрались представителями 70-ти племен. Впоследствии они вышли из Вавилона и образовали группу единомышленников, положившую начало еврейству, из поколения в поколение продолжившее исследовать законы природы и развивать метод их постижения вплоть до наших дней.

Появление языка иврит…

Для описания Высшего мира, которые он раскрыл словами нашего мира, Адаму пришлось разработать соответствующий язык. Так появился ивритский алфавит. И первую книгу он написал на иврите. Она называется «Разиэль а-Малах» («Тайный ангел»).

Начертание ивритских букв, порядок слов – всё несет на себе особую духовную нагрузку, кроме обычной смысловой. Поскольку духовные силы, которые управляют нашим миром, неизменны, то язык в течение тысячелетий не менялся, законы его грамматики постоянны. Кстати, имя «Адам» в переводе с иврита, означает «подобный Творцу» – подобный Высшей силе природы. Ведь постижение этой силы раскрывается только в мере подобия ей, её свойствам и законам, всему тому, чему следовал Адам и его ученики.

Книга Адама…

Сегодня книга «Тайный Ангел» есть в свободной продаже. На первой ее странице написано: «Эта книга, которую по преданию написал Адам Ришон», т.е. первый человек. Имеется в виду не первый человек на Земле, а первый человек, который постиг законы Природы – Высшую силу.

Она представляет собой небольшую брошюру на 70-80 страниц. Однако во времена Адама это было солидное издание. Поначалу эта книга была скрыта, и раскрылась 3500 лет назад. В ней описаны практически все силы природы, но в очень сложном, буквально зашифрованном виде.

Кстати, на иврите человек называется «бен-Адам» – «сын Адама». Все мы – сыновья того Адама. А его книга предназначена всем последующим поколениям.

Послесловие…

С Адама начался духовный подъем, а с ним и список незаурядных личностей, прописанных в еврейской истории. День его рождения, называемый «Рош а-шана», что в переводе с иврита означающий «Голова или начало года», евреи празднуют как знаменательную дату уже более 5780 лет.

Источник статьи: http://jewish-secret.com/kto-ty-adam/

LiveInternetLiveInternet

Видео

Рубрики

  • НОВОСТИ (386)
  • ФЕЙК (9)
  • война России против Украины (195)
  • КУХНЯ (102)
  • ПІСТ (39)
  • СИР (24)
  • ХЛІБ (22)
  • ДЕСЕРТ (20)
  • ДЛЯ ДУШИ (77)
  • ШИТЬЕ (57)
  • ДЛЯ ТЕЛА (55)
  • просто ИНТЕРЕСНО (32)
  • ЖИВОТНЫЕ (18)
  • ФОТО (13)
  • ЦВЕТЫ (3)
  • ПУТЕШЕСТВИЯ и впечатления (10)
  • Бандера: мифы и реальность (7)
  • МОЛИТВИ (6)
  • РИСОВАНИЕ (5)
  • ВЯЗАНИЕ (5)
  • Сумочки (4)
  • ИМИДЖ (2)
  • ЛЕПКА (2)
  • ПРИЧЕСКИ и уход за волосами (1)
  • Вышивка (44)
  • ДОМ и все для дома (15)
  • ИнформБюро: где найти информацию? (19)
  • Компьютер (4)
  • МАЙДАН (39)
  • МИРОВАЯ ИСТОРИЯ (109)
  • ГЕРОЇ (13)
  • ОПЫТ БОРЬБЫ С АГРЕССОРОМ (5)
  • Косово (1)
  • МНЕНИЯ И ФАКТЫ (436)
  • МОТИВАТОРЫ (98)
  • Музыка (37)
  • ПОЛІТИЧНІ ДУМКИ (103)
  • ПОМОГИТЕ (47)
  • Растения (1)
  • сад и огород (65)
  • Ужасы ((( (104)
  • Україна моя країна! (802)
  • Борьба с коррупцией и продажными чинушами (21)
  • економіка та реформи (9)
  • Моя мова (8)
  • Обережно, увага! (1)
  • УКРАЇНИ історія (105)
  • Цветы из ткани (312)
  • ВЫКРОЙКИ (29)
  • МАСТЕРА и примеры готовых работ (22)
  • МАК (13)
  • ГЕОРГИН (11)
  • ОДУВАНЧИК (6)
  • ПОДСНЕЖНИКИ (3)
  • САКУРА (3)
  • ГИБИСКУС (2)
  • ВАСИЛЁК (2)
  • ЛАНДЫШИ (2)
  • БАНТИКИ и Ко (2)
  • ПОДСОЛНУХ (2)
  • КАНЗАШИ (1)
  • АНЕМОН (1)
  • НАРЦИСС (1)
  • КРОКУС (1)
  • МИМОЗА (1)
  • ГЛИЦИНИЯ (1)
  • ЖАСМИН (2)
  • ИРИС (10)
  • КНИГИ (18)
  • ЛИЛИЯ (5)
  • ОРХИДЕИ (6)
  • ПИОН (11)
  • РОЗА (57)
  • ТЕХНОЛОГИИ (53)
  • ТЮЛЬПАН (2)
  • ФИАЛКИ (3)
  • ХРИЗАНТЕМЫ + АСТРЫ (17)
  • ШМЕШНО ))) (31)

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Постоянные читатели

Сообщества

Трансляции

Статистика

ПЕРЕВОД И РАСШИФРОВКА БИБЛЕЙСКИХ ИМЁН С ИВРИТА

ПЕРЕВОД И РАСШИФРОВКА БИБЛЕЙСКИХ ИМЁН С ИВРИТА

Адам, Ева, Ной, Авраам, конечно-же Иисус, а также Вифлеем, Капернаум, Алилуйя, Осанна и многое другое — эти имена, названия и понятия кажутся нам такими знакомыми, но задумывались ли Вы когда-нибудь над их значениями? Ведь евреи придавали очень большое значение именам и названиям городов и мест. Почему Адам назван Адамом? Ной-Ноем? И как их имена звучали по-настоящему? Иврит настолько умный язык, что можно бесконечно поражаться его разнообразием, где каждое слово имеет такое кол-во скрытого смысла и значений.
Считается, что иврит — святой язык. Что это означает? В чем отличие иврита от других языков? Отличие в том, что иврит является языком неконвенциональным. Все остальные языки являются конвенциональными, т.е. названия предметов являются таковыми потому, что такова конвенция, соглашение между людьми. Стол называется «стол» потому, что все люди понимают под этим стол. А если вдруг все начнут понимать под словом «стол» — шкаф, то ничего страшного в русском языке не произойдет: все прилагательные и все глаголы изменятся, но никакого нарушения структуры языка русского не произойдет. В иврите дело обстоит совершенно не так. В иврите между словами существует несколько разных типов связей, так что все слова образуют как бы некую сеть. И эта сеть изоморфна окружающему миру, то есть отражает его истинную структуру. В отличие от других языков, где значение слов определяется конвенцией, сознательным или естественным соглашением между его носителями — смысл слов в классическом иврите является частью сущности объектов окружающего мира. Структура корневой сети иврита изоморфна структуре действительности, и именно поэтому иврит называют «святым языком».
Меня всегда это волновало, так-как мне хотелось глубже понимать Библию (воистину, читать Библию в подлиннике — благословение), что когда я приехала в Израиль, начала изучать иврит, и читать Библию на иврите меня поразило то, насколько шире можно ее понимать, ведь в каждом имени персонажей заложен огромный смысл, причем от их рождения. Во времена Ветхого Завета имя человека значило что-то. Обычно это было одно предложение описания того, каким хотели родители видеть своего ребенка. Имя означало — характер человека, описание поведения данного характера в реальной жизненной ситуации, их репутацию. Очень многое из того, доверял ли ты кому-то, нанимал ли ты человека на работу себе, женился ли ты или выходила замуж, жил ли ты по-соседству с ним, зависело от значения их имени, которое представляло как их характер, так и репутацию.
Я решила сейчас поделиться с Вами тем, что Господь открыл мне, дав возможность читать Библию на иврите. Хотя Новый Завет и был написан на греческом, однако место действия происходило именно в Израиле и среди евреев и эти имена, города и понятия существуют здесь и по сей день.
Итак, начнем называть всех своими именами.

Вначале, конечно-же БОГ. Слово Бог на иврите имеет огромное кол-во названий и значений. Чаще всего оно звучит как «Йеhовэ», (יהוה) — что несет в себе 3 разных слова — «hайя» (היה) — был, «hовэ» (הווה) — есть (это слово также означает — настоящее время) и «иhийэ» (יהיה) — будет. Это Имя считается личным именем Бога. Затем «Элоhим» (אלוהים), «Эль» (אל), «Адонай» (אדוני), «Адон» (אדון). Слово «Элоhим» звучит во множественном числе посредством окончания «им» — т.е. Отец, Сын и Дух Святой. «Адон» или «Адонай» еще можно перевести как Господь. Для начала хватит.

Начнем пожалуй, с наших прародителей — Адама и Евы. Что радует, так это то, что Адам в русском переводе остался без изменений. Первый человек на земле был действительно Адам. Слово «Адам» (אדם) в переводе с иврита означает всего-навсего — человек. Но сейчас мы, все остальные люди произошедшие от него называемся на иврите «Бней-Адам» — мн.ч., и ед.ч. — «Бен-Адам» — дословно — сыновья или сын Адама. «Бней-Адам» — люди. Также слово земля (НЕ планета) на иврите звучит как «адама» (אדמה), т.е. отсюда следует, что человек был назван так из-за того, что он был создан из земли, «праха земного» (Быт. 2:7, 3:19)

Теперь — Ева. Правильно ее имя звучит как — «Хава» (חוה) — дающая жизнь, от слова «хаим» (חיים) — жизнь. (К слову можно заметить, что слово жизнь употребляется во мн.числе (как-бы «жизни»), т.е. существует не одна жизнь, а две — одна земная, другая после физической смерти).

Имя Каин (קין), произошло от слова «Ликнот» — покупать, приобретать, так как Ева, когда родила его сказала: «приобрела я человека от Господа» (Быт. 4:1)

Исаак, правильно звучащее как «Ицхак» (יצחק) произошло от глагола «Лицхок» — смеяться, так как в Бытие 17:17 написано: «И пал Авраам на лице свое, и рассмеялся. «.

Измаил правильно звучит как «Ишмаэль» (ישמעאל) и означает: «ишма» — услышит, «Эль» — Бог. Т.е. Бог услышит.

Имя Иосиф правильно произносится «Йосэф» (יוסף) и происходит от двух слов «Леэсоф» — собирать, забирать, так как когда Рахель родила Иосифа она сказала: «снял (на иврите «забрал») Бог позор мой», и «Леhосиф» — добавлять «. Господь даст (добавит) мне и другого сына» (Бытие 30:23,24)

Конечно же вы помните Ноя. Его фигура занимает в Библии важное значение. Как мы знаем, он был избран Богом, как праведник, чтобы продолжить род людской после Великого потопа. В Быт. 5:28-29 описано рождение Ноя: «И жил Лемех 182 года и родил сына, и нарек ему имя Ной, сказав: этот утешит (йинахамену) нас в работе нашей и в труде рук наших на земле, которую проклял Господь». Т.е. Лемех произвел имя Ной (правильно — «Ноах») от корня «нахем», которое здесь переведено как «утешение». И суть Ноаха в том, чтобы «утешить нас от работы нашей на земле, которую проклял Господь». Здесь может быть и другой смысл: он был удобен Господу. «Ноах» (נח) — переводится как: «удобный» (инфинитив на иврите — «Лянуах» (לנוח) — отдыхать, быть удобным). А также это может означать то, что когда человек достигает определенной цели, он может отдохнуть (это как раз подходит к истории Ноя).

И коснемся немного его сыновей — Сима Хама и Иафета (Быт. 9:18). Сим — правильно «Шем» (שם) — что означает — «имя», «Хам» (חם) — горячий (а также от слова «хум» — коричневый), и Иафет — правильно «Яфат или Ифат» (יפת) могло произойти от слова «яфэ» — красивый, или это имя может также означать «распространится» (буд. время). Вот от них и произошли мы все.

Прародителю всех евреев Авраму было изменено имя, что имеет очень большое значение. Аврам (אברם) — «ав» (אב)- отец, «рам» (רם) — возвышается, поднимается (инф. «Лярум»), высокий. Но затем его имя было изменено Богом на АвраhАм (אברהם)- вроде бы одна буква, но которая поменяла всю его судьбу. Получается — «ав» — отец, «h» — от слова «hамон» (множество) «ам» — народ: «отец множества народов». А также это еще может означать: средняя буква «а» или «hа» (ה) на иврите добавляется при конкретизации какого-либо слова, т.е. получается — отец конкретного народа — «ав hаам».

А сейчас припомните историю Моисея, когда дочь фараона нашла его в корзинке в реке, отcюда и его имя — «Моше» (משה), от слова «маша» — извлекла из воды, прошедшее время от инфинитива Лимшот. (Исход 2:10)

Свекровь Руфи — Ноеминь, имя которой правильно звучит как — «Наами» (נעמי) от слова «Наим» (נעים) — приятный, попросила потом называть ее Марой (מרה), что значит — горькая. Имя Руфь, кстати, правильно звучит как — Рут (רות).

Имя пророка Ионы (יונה), который побывал во чреве у кита переводится как — голубь.

Царя Соломона на самом деле звали — Шломо (שלמה). Это имя, по-видимому, происходит от самого еврейского из еврейских слов — «Шалом» (שלום), что значит — мир, благополучие, здоровье. А также используется как приветствие при встречи или расставании.

Вирсавия звучит как — «Бат-Шева» (בת-שבע), что означает — «Бат» — дочь, «Шева» — семь, т.е. седьмая дочь. Или возможно это можно перевести как «Дочь клятвы».

Царь Мелхиседек (Быт. 14:18) — «Мальки-Цэдэк» (מלכי-צדק), слово Мэлэх — царь, цэдэк — справедливость, праведность. Т.е. получается — справедливый царь.

Имя «Венадад», упоминающееся в 3 Цар. 15:20, звучит правильно как «Бэн-hадар» (בן-הדר), и переводится — «Бэн» — сын, «hадар» — величие. Сын величия.

В книге пророка Даниила упоминается юноша Азария, которого потом переименовали в Авденаго. Имя Азария переводится: «азар» — помог «йя» сокращенное от «Иеговэ» — Бог. Получается «помощь Иеговы» или «Иегова помог». Его новое имя Авденаго – состоит из 2х слов – «Авэд нэго» — и дословно означает «служитель Его сияния» — то есть служитель света Божьего.

Иисуса Навина, служителя Моисеева, на самом деле звали «Йегошуа бэн-Нун, или Йегошуа, сын Нуна» (יהושע בן-נון). Имя Йегошуа немного отличается от Йешуа (Имя Господа), хотя в русском переводе звучит как одно и то же имя. «Йегошуа» означает — «Бог спасет» (Йеhовэ йошиа).

В 30 главе Бытия (9-11) сказано «Лия увидела, что перестала рождать и взяла служанку свою Зелфу, и дала ее Иакову в жену. И Зелфа, служанка Лиина, родила Иакову сына. И сказала Лия: прибавилось. И нарекла ему имя: Гад». В оригинальном тексте Ветхого Завета на месте слова, переведенного как «прибавилось» стоит совсем другое — «багад» (בגד), что означает — изменил/был неверен/предал, и отсюда произошло имя «Гад» (גד). Однако слово «гад» также означает «счастье/удача», но в этом значении употребляется очень редко.

Имя Рувим, упоминаемое в Быт. 29:32, правильно звучит «Р’убэн» (ראובן), и означает «смотрите — сын». «Р’у» — «смотрите»; «бэн» — «сын».

Названия городов и мест а также разные понятия

Слово «рай» на иврите звучит «ган эдэн» (גן-עדן) — «ган» — сад, «эдэн» — нега, наслаждение, «эдна» — блаженство, покой.

А сейчас мне бы хотелось коснуться, на мой взгляд, важного слова в Библии. Оно звучит как — «Бэрэшит» (בראשית). На иврите так названа та часть Библии, которая в русском переводе называется — Бытие. Так что же кроется в этом слове — «Бэрэшит»? Ведь с него начинается Библия да и вся история земли и человечества: «Бэрэшит бара Элоhим. » («בראשית ברא אלוהים. «) — Вначале сотворил Бог. Прежде всего в этом слове скрываются такие слова как — «рош» (ראש) — голова, глава, вершина, «Брит» (ברית) — завет, «эш» (אש) — огонь, и «бара» (ברא) — сотворил. Также сюда относятся слова — «ришон» (ראשון) — первый, «леришона» (לראשונה) — в первый раз, сначала, впервые, «ришонут» (ראשונות) — первенство, приоритет, «ришони» (ראשוני) — первичный, начальный, элементарный, «ришониют» (ראשוניות) — первичность, оригинальность, самобытность, «рашут» (ראשות) — главенство, руководство, «решити» (ראשיתי) — примитивный. Можно заметить, что у всех этих слов один и тот-же корень. С этого слова начинается история всей Земли и всего человечества! (Кстати, Евангелие от Иоанна тоже начинается с этого слова!)

Нельзя не упомянуть такие известные нам слова как — Алелуйя (הללויה), которое переводится как — «Хвалите Бога» : «Алелу» — повелительное наклонение от Леалель (инф. — хвалить), «Йя» — сокрашенное название от Йеhовэ, — Бог. А также — Осанна — «hошиа на» (הושע נא) — которое заключает в себе два слова — «hошиа» — повелительное наклонение от Леhошиа — спасать, т.е. — Спаси, «на» — пожалуйства (на более высоком иврите). Получается — Спаси пожалуйста.

Такие слова как — «маим» (מיים) — вода, «бгадим» (בגדים) — одежда, «шамаим» (שמיים) — небеса, «Иерушалаим» (ירושלים) — Иерусалим — звучат на иврите во множественном числе, посредством окончания — «им» — что указывает на то, что есть вода обычная и вода живая (Кто верует в Меня, у того. из чрева потекут реки воды живой, Иоан. 7:38). Также небеса — есть небо, которое мы видим над собой, и небо — престол Божий. И одежда — наша материальная одежда и та, в которую облачит нас Господь «И побеждающий облечется в белые одежды. » (Откр. 3:5), а также Иерусалим земной, и тот, что спустится с неба «И вознес меня в духе на великую и высокую гору, и показал мне великий город, святый Иерусалим, который нисходил с неба от Бога.» (Откр.21:10).

Нельзя не остановиться на слове — «Шамаим» (שמיים) (небеса), которое расшифровывается как — «шам» (שם) — там, «маим» (מיים) — вода. «Там вода». Библия говорит нам о том, что первоначально Земля очень сильно отличалась от той Земли, какой мы знаем ее сегодня. Одной из важных упомянутых особенностей в ней, являлось присутствие оболочки, или слоя воды, окружавшего Землю. «И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды. И создал Бог твердь, и отделил воду, которая ПОД твердью от воды, которая НАД твердью. (Быт. 1:6-7). Теперь разберемся, что такое — твердь? Это слово относится к атмосферному слою, окружавшему Землю. 20 стих нам говорит: «. и птицы да полетят над землей, по ТВЕРДИ небесной». Условия, описанные в этих 2х стихах, лучше всего можно проиллюстрировать сферой, состоявшей из плотного водяного пара, которая окружала Землю. Благодаря этому Земля была защищена водным экраном, защищавшим от прямой солнечной радиации и который обеспечивал на Земле субтропический парниковый эффект. И соответственно Бог назвал твердь — «шамаим» — т.е. — там вода. Но во время потопа Бог обрушил этот водный экран на землю, так как до потопа люди не знали, что такое дождь (Быт. 2:5) и соответственно, не были подготовлены к тому, что с неба может литься вода.

Слово «Авадон» (אבדון) неоднократно упоминается в Библии, дословно оно переводится как — разрушение, гибель.

А задумывались ли вы, что такое Пасха? Откуда пошло это слово. На иврите, правильно этот праздник называется «Песах» (פסח), производное от глагола «Лифсоах» — пройти мимо, пропускать, которое в прошедшем времени звучит как — «пасах» — прошел мимо, пропустил. Как вы помните, ангел смерти проходил мимо тех домов, косяки дверей которых были помазаны кровью жертвы, и первенцы в этих домах оставались живы. Отсюда и название — Песах. Но так как именно на этот еврейский праздник воскрес Иисус, то христиане придают Пасхе иное значение — воскресение Иисуса Христа.

Ну а кто-же такие ангелы. Их личности вызывают огромное кол-во споров среди представителей как христианства так и иудаизма. Например — иудаисты считают, что ангелы являются составной частью Бога, и именно поэтому он назван во мн. числе, но мы то с вами знаем истинное значение Троицы: Бог Отец, Сын и «Руах hакодеш» (רוח הקודש)- Святой Дух. Слово Ангел на иврите произносится как — «Мальах» (מלאך), что буквально означает — посланец. Также слово — «мальаха» (מלאכה) переводится как ремесло, работа, труд. А слово «мальахути» (מלאכותי)- искусственный. Можно заметить, что все эти слова имеют общий корень. Из всего сказанного можно вынести, что ангелы являются «искусственно созданными служебными посланниками Бога». И они никак не могут являться божествами, так как написано: «Разве не знаете, что мы будем судить ангелов. » (1 Кор. 6:3). Хотя в некоторых местах Библии ангелы и называются святыми (Марк 8:38).

Серафимы, упоминаемые в книге пророка Исайи, это определенный вид ангелов, задача которых сжигать все нечистое вокруг. Отсюда их название — «срафим» — (שרפים) — от глагола «Лисроф» — сжигать (см. Исайя 6:2-7)

Слово Ваал правильно звучит как «Бааль» (בעל). По правилам ивритского письма одна и та же буква обозначает как звук «Б» так и «В». Но когда она стоит вначале и имеет в себе точку «дагеш», то всегда читается как «Б». Это слово имеет огромное кол-во значений на иврите, но основной его — хозяин, муж, «баалют» — владение, право собственности. Из этого можно составить приблизительную картину значения этого слова. Те люди, которые поклонялись ему как идолу, действительно были ему слугами, а он их хозяином.

Нельзя не коснуться также и нашего врага — дьявола. На иврите он назван — « » (שטן), от слова «ситна» (שטנה)- что означает поклеп, инсинуация (провоцирование человека на совершение нехороших поступков, подстраивание мелких пакостей, искушение и т.д.). А также от слова «Лисотет» (לשוטט) — бродить. Если вспомнить историю Иова, то можно заметить, что вначале описывается как бродил по земле. Действительно, так и происходит, он бродит по земле и выискивает себе жертвы, провоцируя их на совершение греха.

В Дан. 9:26 — сказано, что «Мессия будет предан смерти». Предан смерти, как перевели на русский язык не совсем точный, написанное в оригинале имеет намного более глубокое значение. Там употребляется глагол «Лехакрит», в буд. времени «икарэт» (יכרת), что переводится как: истреблять, прекращать (что в данном случае относится к Иисусу), а также слово «хакарати», имеющее тот же корень, переводится как «сознательный». Получается, что Мессия сознательно прекратит свое существование на земле, или будет истреблен, но по Его воле. Также слово «карэт» (כרת) означает — «преждевременная смерть», и главным образом относится к каре Божьей. Все произошло именно так — Господь Иисус принял на Себя кару Божью за грехи всего человечества, умерев преждевременной смертью. И еще один интересный факт — глагол «Ликрот», имеющий тот-же корень, означает «отрезать, обрубать». Если вспомнить момент казни Господа (Матф. 27:46), «. возопил Иисус громким голосом «Боже мой! Для чего ты Меня оставил?!» мы можем увидеть, что связь Господа с Отцом была как бы обрублена на этот момент. И далее глагол «Ликрот» также употребляется в смысле «заключить завет» — «карат брит». В Матф. 26:28 Иисус сказал: «Ибо сие есть Кровь Моя нового завета, за многих проливаемая во оставление грехов». То есть Своей смертью Господь заключил Новый завет, открыв нам тем самым путь к спасению.

Сафаоф — это слово произошло от ивритского «Цеваот» (צבאות)– «цава» — армия, цеваот — армии.

Место Пенуэл, употребляемое в Быт. 32:30, переводится как «Пну» (פנו) — повелит. наклонение от глагола «Лифнот» — обратиться (к кому-либо), повернуться. Эль — Бог. Т.е. получается Иаков обратился, повернулся к Богу, а Бог к нему.

«Авен-Езер» (אבן-העזר) — из 1 Цар. 7:12 — это «Эвэн» — камень, «hаэзэр» — помогающий. Это словосочетание можно перевести как — камень помощи.

Слово «олям» (עולם) означает «мир, Вселенная», и происходит от слова «нээлям» — «исчезать», т.к. главное назначение Вселенной — сокрытие Всевышнего, идея сокрытия есть суть существования мира.

Беершива, название города из Быт. 26:33, как там и написано и по сей день носит это название. — Беэр-Шева (באר-שבע) — «Беэр» — колодец, «шева» — семь — колодец семи, седьмой колодец. Но также слово «шева» может означать «клятву», т.е. «колодец клятвы».

Ен-Геди, употребляемое в И.Навин 15:62, звучит как «Эйн-гэди» (עין-גדי), и вероятно переводится как «эйн» — глаз, «гэди» — козленок. Глаз козленка.

В 103 Псалме (26 стих) упоминается слово: «левиафан» (לויתן), которое правильно звучит «ливьятан» и переводится — «кит».

Вавилон — «Бавэль» (בבל) произошел от глагола «Левальбэль» — запутывать, так как там Господь действительно запутал людей, дав им разные языки.

А самый великий город на Земле — Иерусалим, правильно звучит «Иерушалаим» (ירושלים), и происходит от слова «иеруша» — наследие, наследство. А также этот город в древности имел очень много названий, главное из которых «Ир шалем» — что означает «ир» — город, «шалем» — от слова «шалом» — мир, а также полнота, целостность. А также «Иру шалом» — они увидят мир.

Израиль — «Исраэль» (ישראל) — борющийся с Богом. (это, кстати, очень актуальное название. Ведь при создании государства Израиль долго спорили как он будет называться, и все же решили, что Израиль, а не Иудея. Ведь на протяжении всей истории Израиля он, как это ни печально — борется с Богом). Но также, слово Израиль на иврите можно прочитать и как «Яшар-эль», что может означать: «Яшар» (ישר) — прямой, и «Эль» (אל), как мы уже знаем, Бог. «Прямой перед Богом». Так что это название может нести в себе два противоположных значения!

Гора Кармил, правильно звучащая как «Кармэль» (כרמל), (на которой живу я, а также на самой ее вершине находится собрание, которое я посещала), много раз упоминается в Библии, например Исайя 35:1-2 «Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая . великолепие Кармила и Сарона; они увидят славу Господа, величие Бога нашего». Кармэль можно перевести как: «кэрэм» — виноградник, «Эль» — Бог. Божий виноградник.

Седьмой день недели в Библии (Быт. 2:2-3) — который мы называем «суббота» (по православному исчислению-воскресенье) на иврите звучит «шабат», и происходит от глагола «Лишбот» — прекращаться; отдыхать от работы. Остальные дни недели на иврите звучат: «Йом ришон» — «день первый», «йом шени» — «день второй» и т.д. Господь выделил только один день, который бы отличался от всех остальных. Он заповедал нам отдыхать в этот день от всех наших повседневных работ, и посвящать его Ему. Иисус воскрес в «йом ришон», т.е. в первый день недели, однако почему-то христиане превратили этот день в «воскресенье» (он теперь стал седьмым днем, вместо первого), и начали поклоняться Богу именно в этот день, тем самым изменив Божье повеление отдыхать в «шабат». Во многих других языках, например в английском, воскресенье звучит как «sunday» — «день солнца», когда язычники поклонялись богу солнца. В Библии же не существует дня «воскресенье». Кстати, здесь будет также уместно рассмотреть 7 стих Деяний, глава 20 «В первый же день недели, когда ученики собрались для преломления хлеба, Павел, намереваясь отправиться в следующий день, беседовал с ними и продолжил слово до полуночи» (Деян. 20:7). В русском переводе написано «в первый день недели», поэтому этот стих многие используют для доказательства того, что первые христиане стали славить Бога в воскресенье. Однако давайте посмотрим в оригинал на греческом языке: и мы увидим, что там стоит слово «саббатон» — суббота! В Новом Завете на иврите также в этом стихе говорится о субботе (ба-эхад ба-шабат – в первую субботу)! Поэтому, доктрина о том, что необходимо славить Бога в другой день (не в субботу), которая является нарушением одной из 10 Заповедей – основана всего лишь на неправильном переводе Священного Писания. Ученики, а тем более Павел, который был в прошлом ярым иудаистом, никогда в жизни бы не нарушили одной из основных мицвот (заповедей).

В книге П.Полонского «Две истории сотворения мира» я нашла интересный материал, относящийся к переводу Библейских слов: [В еврейском тексте Ветхого Завета, рассказывающем о Сотворении мира, используются глаголы, достаточно близкие, но все-таки четко различные по своему смыслу. К сожалению, почти во всех переводах на русский язык эта разница смазывается. Один и тот же глагол переводится разными словами или же, наоборот, одним и тем же словом переводятся разные глаголы, и поэтому читающие на русском языке просто не могут заметить четкой структуры текста. Слово, на которое мы хотели бы обратить внимание сейчас, это — глагол «бара», переводимый обычно «творить»; и смысл его в том, что творится «нечто из ничего», т.е. творится некая принципиально новая сущность, которой не было в этом мире и которая не может быть сделана, скомпонована из элементов уже имеющихся.

В отличие от этого, другой часто повторяющийся при Сотворении глагол «аса» — «делать» — означает переделку одного в другое, делание нового объекта из уже имеющихся элементов. Иначе говоря, «бара» — это «нечто из ничего», а «аса» — это «одно из другого».

В В.З. при описании Сотворения мира глагол «бара» — т. е. «сотворить нечто из ничего», «создать принципиально новую компоненту» — употребляется всего в трех местах. Первый раз в первом стихе Торы, который говорит: «В начале сотворения Богом неба и земли . «, и здесь глагол «бара» относится ко всему творению в целом. Он показывает нам, что первоначально мир «создан из ничего», что само существование мира, сама возможность его как самостоятельной материальности является чем-то новым, чем-то отделенным от изначальной Божественности.

После этого, в рассказе о Втором, Третьем и Четвертом днях Творения, глагол «бара» не используется. Все описание создания в эти дни «небосвода», морей, растений (т. е. органической материи), солнца, луны и звезд — это лишь переделка тех сущностей, которые были созданы в Первый День Творения.

Однако в 5-й день, при сотворении животных, снова употребляется глагол «бара». В стихе 1:25 мы читаем, что «сотворил (бара) Бог все существа живые», т.е. создание живых существ является творением нового, не сводимого к предыдущим уровням, так как душа животных является принципиально новой субстанцией, которая не может быть сведена к функционированию организованной недуховной материи. (Более буквально стих 1:25 можно перевести так: «И сотворил Бог все души живые» — то есть логическое ударение здесь в «бара» именно на душах живых существ.)

Третий раз слово «бара» встречается при рассказе о сотворении человека. Это означает, что человеческая душа — это некая опять новая субстанция, которая не только не сводима к недуховной материи, но и не сводима к животной душе.

Итак, в человеке есть как бы три уровня: уровень первого «бара» — материи, уровень второго «бара» — его животной души, уровень третьего «бара» — его сугубо человеческой (Божественной) души (духа).

В стихе 1:27 сказано: «И сотворил Бог человека в образе своем, в образе Божественном сотворил Он его, мужчиной и женщиной сотворил Он их». Здесь — слово «бара» встречается трижды, имея в виду, что все три параметра человека — т.е. во-первых то, что Бог сделал человека в образе его («в образе своем» может означать «в образе человека», т.е. Бог сотворил один «образ», из которого в дальнейшем «производится» человек, так что каждый человек индивидуален по своей сущности, являет собой отдельный мир), во-вторых то, что этот образ Божественный и, в-третьих, что человек является мужчиной и женщиной, — все это аспекты Божественной души человека, «сотворенные Богом из ничего» и не сводимые к конструкции из более низких уровней — неодушевленной материи и животной души.

Таким образом, разделяя историю Сотворения мира словом «бара» на три уровня, Библия показывает нам, какие структуры окружающего нас мира сводимы к более простым, а какие («бара») — нет. Этот подход, очевидно, в корне отличается от материалистического подхода, согласно которому «сложные системы» — человек, животные — можно в принципе редуцировать, свести к функционированию более простых. Иными словами, спор здесь ведется о том, сводится ли психология к биологии, а биология к биохимии, химии и, в конце концов, к физике, как считает материализм; или же не сводится, как утверждает Библия.

. Как известно, Суббота начинается в пятницу вечером, с захода солнца. Это относится и к любому дню еврейского календаря: он начинается накануне вечером. В чем смысл того, что день начинается с вечера? Источник такого счета суток коренится, конечно, в описании Дней Творения. Подводя итог каждому из этих Дней, Тора говорит: «И был вечер и было утро» — тем самым обозначая счет дней с вечера. Однако, каков же филосовский смысл этой фразы?

На иврите «вечер» — «эрев» а «утро» — «бокер». Исходное значение корня «эрев» означает «смешивание», например, «леарбев» — перемешать, «эрув» — «соединение», перемешивание нескольких владений в одно», «арев» — «гарант», т.е. тот, кто «перемешивает» себя с берущим ссуду (или дающим какое-то иное обязательство), отвечая за него; и т.д. Исходное же значение корня «бокер» означает: разделять, выделять, анализировать (например «бикорет» — «анализ, критика»).

Иными словами, иврит предстает здесь очень зрительно-ассоциативным языком. Вечер — это время, когда все смешивается, картинка как бы затушевывается в сумерках. А утром, наоборот, все начинает различаться, выявляться, выделяться более четко при свете. В словах «эрев» и «бокер» выражены противоположные тенденции — смешивание и разделение. (Понятно, что в переводе Библии слова лишаются всего того ассоциативного смысла, который заложен в оригинале). И, учитывая это значение слов «эрев» и «бокер», фразу «И был вечер и было утро» можно совершенно законно перевести следующим образом: «Сначала Бог перемешал, а затем — разделил».

. Для понимания слова «Потоп» важен стих 6:17. «Господь говорит: «И вот Я наведу Потоп, воду на землю, и истреблю всякую плоть». Мы видим, что здесь после слова «Потоп» есть уточнение «воду за землю», т.е. «Потоп» (на иврите — «мабуль») — это совсем не то же самое, что наводнение (на иврите — «шитафон»). Вода — это лишь один из параметров, а Потоп — это нечто совершенно особое.

На иврите слово «мабуль»- «Потоп» связано с корнем «бейт-ламед». От этого корня происходят, например, слова «балаль» или «билбель» — «путать», «перемешивать». К этой же ячейке относится «Бавель — «Вавилон» — «ибо там смешались языки», а также «бала» — «ветшать». Что означает понятие «ветшать»? Когда вещь новая, то она имеет тонкую структуру; одежда, например, имеет не только рукава и карманы (= грубую структуру), но и отделку, детали, узор (= тонкую структуру). Когда эта одежда ветшает, то она сохраняет грубую структуру, но теряет свои тонкости, теряет детали, становится более простой. Это и обозначается корнем «бет-ламед».

Таким образом, «мабуль» — это «уничтожение тонкой структуры». Именно тонкая структура земли — умение чувствовать уровень праведности человека, была уничтожена Потопом. А наводнение было лишь способом реализации Потопа, отражением уровня людей. После этого, поскольку Потопом было разрушено духовное влияние человека на мир, Богу больше не нужно было уничтожать землю и наказывать тех, кто на ней живет, — ведь теперь они не имели сил уничтожить мир. И поэтому Всевышний обещает в дальнейшем не наводить «глобального» Потопа. И в этом смысл стиха 8:21: «Не буду Я более проклинать землю за человека, ибо помысел сердца человека зол от юности его» — хотя человек зачастую склонен ко злу, но он уже не имеет столь сильной возможности влияния на мир, «тонкая структура» взаимодействия земли и человека уничтожена и, тем самым, отпадает необходимость в столь сильном уничтожении человечества.

. Рассматривая ситуацию после Потопа, мы должны остановиться на таком важном моменте, как радуга — символ союза Бога с людьми, установленного после Потопа: «Радугу дам Я в облаке, и она будет знаком союза между Мною и землею. И будет, когда сгущаться будут облака над землею, появится радуга, и вспомню Я союз Мой с людьми, и не будет больше вода потопом на истребление всякой плоти» (9:13).

Почему радуга выбрана как знак союза? Цвета радуги — это весь спектр от «красного» — «адом» и до голубого — «тхелет». В русском языке слова «красный» и «голубой» означают только цвет, и не имеют никакого глубинного смысла. На иврите же эти слова — не просто названия цветов. Красный цвет — «адом» — связан со словом «адама» — «земля», и это нижний уровень, материальность. Голубой цвет — «тхелет» — связан со словом «тахлит» — «цель», стремление к высшему, и это цвет неба, символизирующий «цель», которая ведет человека к высшему. Поэтому радуга простирается от цвета «адом» до цвета «тхелет»; от низкого и материального уровня до высокого и духовного. Радуга является символом многогранности нового человечества. Всевышний говорит: Я примирился с несовершенством человека, Я отнял его особые силы, теперь же пусть он будет разнообразен: есть злодеи, есть праведники. Я не уничтожу злодеев, потому что есть праведники. Человечество — это многогранная, многоцветная общность.]конец выдержки из книги.

Конечно-же начнем наше исследование с имени нашего Спасителя — Иисуса Мессии. Имя Иисуса правильно звучит как — «Йешуа» (ישוע), что означает — Спаситель, спасение. Иудаисты много столетий тому назад извратили Имя Йешуа, убрав последнюю букву. Они называют Его «йешу» — это первые буквы выражения «йимахак шмо узихро» что переводится как «да будет стерто Имя Его и память о Нем». Это очень печально, но большинство евреев сейчас знают Иисуса именно под таким именем. На иврите правильно Иисуса называют «Йешуа hамашиах» — Иисус Мессия. Слово Мессия — «Машиах» (משיח) происходит от слова «машиха» — помазание, т.е. «машиах» — означает помазанный. Слово Христос (Кристос) очевидно пришло к нам из греческого языка и нигде не упоминается на иврите. Также из 23 стиха первой главы Ев. от Матфея мы видим еще одно имя Иисуса — Эмануил, которое правильно звучит как — Имануэль (עמנואל) — «им» — с, «ану — сокращенное от анахну» — мы, нами, «Эль» — Бог. Получается — с нами Бог.

Также я упомяну что его мать звали — Мириам (מרים), что означает «возвышенная», «превознесенная».

Нельзя не упомянуть 12 апостолов Христовых:
Симон — Шимъон, которого Иисус назвал — «Кэйфа», что значит — камень.
Иаков — Яаков, сын Завдая
Иоанн — Йоханан, его брат, которым Иисус дал имена «Бней-регеш», что дословно означает «Сыны шума», или «Бней-раам» — сыны грома.
Андрей — без изменений.
Филипп — Филипос (по-гречески)
Варфоломей — Бар-Талмай
Матфей — Матай
Фома — Тома
Иаков Алфеев — Яаков, сын Халфая
Фаддей — Тадай
Симон кананит — Шимъон «hаканаи» — ревностный
Иуда Искариот — Йегуда «иш крайот» — «иш» — человек, «крайот» — пригород, — человек из пригорода.

Припомните теперь Лазаря, которого Иисус воскресил из мертвых, его имя звучит как — «Эльазар» (אלעזר), что означает — Бог помог. «Азар» — прошедшее время от слова «Лаазор» — помогать.

Имя Савла звучит как — Шауль, что переводится как — заимствованный, который был позже назвал Павлом, что по-гречески звучит как Полос.

Имя Архангела Михаила (Иуда 9) на иврите правильно звучит «Михаэль» (מיכאל) — и может расшифровываться так: «Ми кмо Эль» (מי כמו אל), что дословно переводится как «Кто как Бог?», т.е. есть ли еще кто-то, подобный Всевышнему.

А имя ангела Гавриила правильно звучит «Гавриэль» (גבריאל) и означает «сила Божья». «Гвура» — сила, доблесть, могущество; «Эль» — Бог.

Имя человека, которого народ просил отпустить вместо Иисуса, Варавва, правильно звучит как «Бар-аба» (בר-אבא) и переводится «сын отца». Слово «бар» имеет арамейские корни, и означает «сын» (в современном иврите «сын» — «бэн»); «аба» — отец.

Названия городов и мест а также разные понятия

Всем нам известный город, где родился наш Спаситель — Вифлеем, правильно звучит как — «Бэйт-Лэхэм» (בית לחם), что переводится как — «бэйт (баит)» — дом, «лэхэм» — хлеб — т.е. «Дом хлеба», ведь Иисус сказал: «. Я есмь хлеб жизни. (Иоан. 6:35), «. Я хлеб, сшедший с небес» (Иоан. 6:41).

Печально известное место, где распяли нашего Спасителя правильно звучит как — «Галгота» (גלגותא), от слова «Гульголет» (גולגולת)- череп, (я видела это место, оно действительно очень напоминает череп человека).

Слово «антихрист», как таковое не употребляется на иврите. Там оно звучит -«цорэр hа-Машиах» — враг Мессии.

Гефсимания — «Гат-Шамни» (גת-שמני): «гат» — давильня; «шэмэн» — масло, жир. «Гат» — это такое приспособление, состоявшее из нескольких больших камней, между которыми перетирались оливки чтобы получилось масло. Это место очень соответствовало состоянию Иисуса перед казнью. Когда Он молился там, из Него истекал (как бы выдавливался) кровавый пот, который как бы служил елеем покрытия грехов всего мира. А также, чтобы получилось драгоценное масло (это масло очень ценится в Израиле, и стоит не дешево) вначале оливка должна «пострадать» и «погибнуть», что тоже явно подходит к истории с Господом!

Имя «велиар» — упоминаемое в 2 Кор. 6:15 звучит как «блияаль» (בליעל) и означает: злость, подлость, негодяй. «Какое согласие между Христом и велиаром?»

Город Назарет — правильно звучащий как — Нацэрэт (נצרת), или Нацрат, по-видимому произошел от слова «нэцэр»- что переводится как — отпрыск, и от глагола Линцор — хранить, стеречь. На иврите слово «христианство» звучит — «Нацрут», а «христианин» — «ноцри». Почему-то от слова Нацэрэт, хотя Иисус родился в Бэйт Лэхеме. А в Ветхом Завете слово «отпрыск» неоднократно упоминается в отношении Мессии. Это еще одно исполнившееся пророчество. (Исайя 53:2)

В 1 Кор. 16:22, Гал. 1:8 упоминается слово «анафема». На иврите в этих местах стоит слово «хэрэм» — которое переводится как «бойкот, отлучение».

Место «Армагиддон» состоит из двух слов: «гар» (г — по произношению похоже на украинское) — гора; «Мегидо» — поселение в Израиле, которое кстати находится не очень далеко от того места где я сейчас живу. «Гора Мегидо» — видимо, там произойдет та последняя битва, после которой будет повержен, и тогда наступит конец этого мира.
Капернаум состоит из двух слов «Кфар Нахум» (כפר נחום) — и переводится как «деревня (поселение) Наум».
Веельзевул — правильно «бааль-звуль» (בעל-זבול) можно дословно перевести как «хозяин (повелитель) мусора». «Бааль» — «хозяин», «зэвэль» (זבל) — «мусор, нечто негодное».
Селение Еммаус, упоминаемое в Лук. 24:13, имеет довольно странный
. Правильно оно звучит «Амаус» (עמאוס) и дословно означает «отвратительный народ». «Ам» (עם) — народ; «маус» (מאוס) — отвратительный (мерзкий/противный). Или же, это название может иметь греческие корни (судя по звучанию), и, соответственно, перевод может быть иным.

Источник статьи: http://www.liveinternet.ru/users/alena74/post332641264

Почему имя человек «Адам» связано с происхождением его тела (от адама — земля), а не с его душой?

«И создал Господь Б-г человека из праха земного, и вдунул в ноздри его дыхание жизни, и стал человек душою живою» (Берешит 2:7). Если я правильно понимаю имя первого человека Адам (а отсюда и общее название всего человеческого рода) происходит от корня адама — земля, из которой было сотворено его тело. Но тогда возникает вопрос: почему имя человека связано с его телом, а не с душой (той самой, что Творец вдохнул в его ноздри), ведь человек по сути, это душа, а тело — лишь временное материальное одеяние? И еще, как это имя выделяло его среди всех остальных животных, ведь они тоже были созданы из земли, как сказано: «И создал Господь Б-г из земли всякое животное полевое и всякую птицу небесную» (там же 2:19)? И последний вопрос, красный цвет на иврите «адом» тоже однокоренное с адама — земля, исходя из этого, можем ли мы утверждать, что кожа у Адама была красного цвета. Заранее благодарю за ответ.

Отвечает рав Натан Агрес

Здравствуйте уважаемый Юра!

О связи между именем «Адам» и землей — «адама» напрямую говорится в Мидраше — человек был назван Адам, т.к. был создан из земли. Ваше предположение по поводу связи между красным цветом и землей тоже кажется совершенно верным. По-видимому, самый распространенный цвет грунта — красно-коричневый (краснозем), поэтому красно-рыжий оттенок называется «адом» по цвету грунта. Отсюда также פרה אדומה — красная корова, хотя понятно, что имеется в виду коричнево-рыжий оттенок, а не красный цвет в чистом (сегодня принятом) виде.

Однако на счет цвета кожи трудно сказать что-либо определенное. Ведь, когда Тора говорит о сотворение тела из земли, имеется в виду набор химических элементов, находящихся в ней (на сегодняшний день ученные уже обнаружили, что абсолютно все химические элементы содержатся в нашем теле!). Но, естественно, чтобы превратить их совокупность в «живое тело», Всевышний соединил их уже в совершенно другом порядке, что, несомненно, повлияло и на цвет кожи.

Важно упомянуть слова наших мудрецов о теле первого человека — оно было настолько «утонченным», что нисколько не заслоняло «свет» души! Сказано, что даже его пятки (место, наиболее отдаленное от головы и самая мертвая зона), излучали сияние, как Солнце, и тем более его лицо. Все это уже после первичного греха, а что можно сказать об его первоначальном уровне…

Но вернемся к Вашим первым вопросам — почему имя человека Адам связано с его телом, а не с душой, и как оно выделяло его среди всех остальных животных, также сотворенных из земли.

Имя или наименование — это не что иное, как определение сути и предназначения предмета или явления. На языке Торы имя — шем (שם), состоит из тех же букв, что слово шам, что значит — там, где-то вдалеке, «там» отражает конечную цель ради которой данный объект появился на свет. Так же и имя человека — Адам необыкновенно точно определяет его суть и предназначение, как мы с Б-жьей помощью убедимся.

Если бы человек стоял в одном ряду с животными (как полагали дарвинисты и др.), и представлял собой всего лишь более продвинутый (в интеллектуальном и эмоциональном аспекте) вид обезьян, Ваш вопрос был бы действительно правомерным. Ведь именно интеллект и возвышенные чувства, а не материальное тело выделяют человека среди остальных живых существ, и определяют как отдельно стоящий вид, так почему же имя — определение, не связанно с душей?!

Однако на самом деле это совершенно неверно. Человек это не «возвышенное» животное, а скорее «падший» ангел. «Падший» только в кавычках, т.к. цель его падения — привести впоследствии к колоссальному возвышению. Человек — высшая душа (нешама), частичка Вс-вышнего, совершенно далекая от какого-либо подобия с животной душой (нефеш). Со стороны своей души человек подобен ангелам — духовным сущностям, обладающим способностью постижения мудрости и неимоверного наслаждения ею. Но в отличие от ангелов, выполняющих свою функцию в четких духовных рамках (ангел на языке Торы — малах, что значит посланник — определенная сила, вид духовного воздействия, посредством которого Всевышний влияет на мир), душа человека «спускается» в материальный мир, тесно связываясь с грубым животным телом. Выражаясь более точно, связь происходит не с самим телом, а с животной душой — нефеш (и осуществляется посредством промежуточного звена, называемого «дух» — руах, отсюда известное понятие Неран (נר»ן) — аббревиатура: нефеш руах нешама).

Цель спуска души в наш мир — оказаться в отдалении от реальности Творца, чтобы исполнять Его волю в состоянии сокрытия Его духовного влияния. Это состояние необходимо для появления свободы выбора — либо возвысить материальное тело вместе с душей, либо, упаси Б-г, наоборот, опустить высшую душу до уровня животных.

Таким образом, именно имя «Адам», связанное с происхождением тела, необыкновенно точно отражает основную суть и главное предназначение человека. Связь с материальностью (землей) выделяет человеческую душу среди подобных ей, полностью духовных, ангелов.

Интересно, что связь души и тела отражена и в самом слове «адам» (אדם). Если разбить его на два слога получим «а» (א) (букву алеф, первую в алфавите) и «дам» (דם), что значит кровь.

Буква алеф отображает самого Творца, одно из имен которого Алуф (אלוף) — учитель, наставник — источник Торы, предписывающей нам жизненный путь. Поэтому и Синайское откровение — десять речений, включающих в себя всю Тору — началось со слова «Анохи» ( — אנכי Я), т.е. с буквы алеф! Буква алеф предшествует всем остальным буквам, также как Всевышний предшествует всему мирозданию. Численное значение алеф равно единице, что намекает на единство Творца, а по форме написания алеф (א) состоит из наклонной линии — буквы вав (=6) и двух точек — йудов (йуд=10), в общей сложности — 26, что соответствует гиматрии (числовому значению) четырехбуквенного имени Творца (йуд=10 hей=5 вав=6 hей=5). Поэтому и в имени человека алеф отображает частичку Всевышнего, высшую душу — нешама.

В то время как кровь (дам) это носитель животной души (нефеш), как сказано в Торе о запрете употребления крови в пищу: «Но крепись, чтобы не есть кровь, ибо Кровь — душа; и не ешь душу вместе с мясом» (Дварим 12:23). Получается А—дам — совокупность высшей души и души животной. Причем именно в этом порядке — на первом плане алеф, и только за ней — дам. В этом состоит вся задача человека — предпочесть желания высшей душе животным порывам!

Более того, имя Адам намекает на его создателей, как говорят наши мудрецы (Нида 31а) «Три компаньона есть в человеке — Всевышний, отец и мать». Буква алеф, как мы сказали, намекает на высшую душу от Всевышнего, а «дам» — материальная составляющая — от отца и матери. Дам ((44=דם равно гиматрии отец-мать (ав эм אב אם), что равно также значению слова йелед (ילד) ребенок! Интересно, что здесь же содержится намек на происхождение первого человека, тело которого было сделано из земного праха, дам (דם) = холь (חול), прах, песок.

А если удесятерить числовое значение «дам» (44) получим 440 — «мет» (מת) мертвый, это намекает на то, что смерть пришла в мир в следствии чрезмерного следования за материальным началом. Если бы не первичный грех Адама и Хавы, духовная составляющая человека (алеф) дала бы телу (дам) вечную жизнь!

И еще, если добавить к слову мет букву алеф получим эмет (א-מת) — истина, реальность. В этом скрыт глубокий смысл — человек называется в каббалистических книгах «малым миром», в то время, что все мироздание — «большим человеком». Это намекает на внутреннее подобие духовной структуры человека и всего мироздания. Точно также как функционирование человека всецело зависит от связи тела с душой (алеф-дам), и лишившись души, тело теряет всякую жизнеспособность. Так и мироздание в целом зыблется только на постоянной связи со своим Создателем, ежесекундно подпитывающим миры живительным Светом (смотри статью «Как Б-г может быть везде?»). Это и выражено в слове эмет — истина, реальность: только постоянное присутствие алеф оживляет миры и не дает им вернуться в состояние полного небытия — мет.

Но вернемся к Вашим вопросам.

На самом деле имя «Адам» выделяет человека не только среди ангелов, как было сказано выше, но и среди животных. Мальбим (на Берешит 2, 19-20) обращает наше внимание на различие в формулировке Писания, про человеческое тело сказано (там же 2:7) «И сформировал Господь Б-г человека — прах с земли», в то время как о создании животных говорится (2:19) «И сформировал Господь Б-г из земли всякое животное полевое и всякую птицу небесную». Слова «прах с земли» трактуют мудрецы так — собрал прах его со всех концов земли, в отличие от животных, каждое из которых было создано из какого-то определенного места, но не из всей земли в целом. Поэтому именно человек, а не животные, достоин имени «Адам», отображающим землю как единое целое.

Но в чем суть этого различия, и действительно, почему было необходимо собрать прах для человека со всех концов земли (см. у Раши 2:7)? Объясняет Мальбим, что под понятием «земля» имеется в виду животная душа, творение которой относиться к материальному миру (хотя сама эта душа не материальна в общепринятом смысле этого слова). Как известно, каждый вид животных наделен особым набором качеств и свойств, присущих только ему. К примеру: лев мужествен, а заяц — труслив, тигр дерзок, а овца — покорна, муравей трудолюбив и энергичен, а коала — необыкновенно ленива, и т.д. Эти качества являются неотъемлемой частью их души, поэтому мы не обнаружим пугливого льва или энергичной коалы.

В отличие от животных человеческая душа (нефеш) содержит в себе абсолютно все существующие качества, и именно об этом говорит Писание, относя творение человеческого тела (его животной души) к четырем концам земли. Понятно, что у каждого эти качества находятся в разной пропорции, нет ни одного человека (из более шести миллиардов!) полностью подобного другому. У одного доминирует отвага, и почти не проявляется стыдливость, у второго — наоборот, и т.д. Соотношению различных качеств бесчисленное количество вариантов, согласно конкретной задаче и испытанию каждого отдельного человека. Но, по крайней мере, в потенциальной форме все они имеются в арсенале человеческой души.

Задача человека — правильно использовать каждое качество характера, согласно времени и месту. Это то, о чем мы говорили выше, либо душа (разум) будут властвовать и направлять качества характера, либо человек превратится в раба своим низменным желаниям — гордыне, гневу и жажде к деньгам и власти.

Маараль из Праги добавляет, что имя «Адам», производное от адама — земля, намекает на упомянутую возможность человека работать над собой, развивать и усиливать положительные качества характера. Это подобно свойству земли взращивать посеянные в ней семена. Животное же, не способно ни к каким изменениям.

Требование развивать в себе положительные качества в явной форме предъявлено нам самой Торой, как сказано «За Г-сподом Б-гом вашим идите, и Его страшитесь, и заповеди Его храните» (Дварим 13:5), «И иди путями Его» (там же 28:9). Что значит «идти путями Б-га» — объяснили наши мудрецы: «Уподобь себя Его качествам: как Он милосерден, так и ты будь милосерден, как Он добродетелен, так и ты… и т.д.» (см. Шаббат 133б).

Удивительно, но и этот аспект содержится в имени Адам. Шла аКадош пишет, что «Адам» намекает также на слово доме (леидамот в инфинитиве) — уподобляться, быть похожим. Как сказано у пророка Ишаяу (14:14) «Эдаме ле-Эльён» — уподоблюсь Возвышенному.

Таким образом, с Б-жьей помощью мы выяснили, что имя «Адам» необыкновенно точно определяет суть и цель человека. А именно — овладеть животными порывами, и развить в себе добро, уподобившись тем самым своему Создателю.

Читайте полный обзор по теме Адам и Ева (Хава)

Источник статьи: http://toldot.com/urava/ask/urava_8120.html

Ивритский алфавит

Я привожу здесь ивритские буквы, для тех читателей, которые желают глубже разобраться в смысле еврейских имен. Ближайшие несколько глав будут посвящены буквам, гематрии и каббалистическим (а скорее просто нумерологическим) расчетам. Вы можете пропустить их и перейти сразу к размещенному далее «Справочнику по именам, популярным в Израиле».

Написание иностранных слов, названий и имен

Вот простые правила, показывающие, как русские буквы отображаются при помощи ивритских. Можно ими воспользоваться для того, чтобы написать на иврите иноязычное имя или название.

А — если является отдельным слогом, то АЛЕФ, а если стоит за любой согласной, то никак не изображается. Но на конце слова всегда изображается буквой hЕЙ

ББЕТ

В — обычно БЕТ, но в начале слова ВАВ

ГГИМЕЛЬ

ДДАЛЕТ

ЕЙУД (поскольку гласная «э» никак не изображается)

ЁЙУД + ВАВ

ЖЗАИН с апострофом (а если это английское «ДЖ» — J — то ГИМЕЛЬ c апострофом)

ЗЗАИН

ИАЛЕФ + ЙУД

ЙЙУД

К — в иностранных именах обычно КУФ, реже КАФ

ЛЛАМЕД

ММЕМ

ННУН

О — если является отдельным слогом, то АЛЕФ + ВАВ, а если стоит за любой согласной, то ВАВ

ППЕЙ

РРЕШ

ССАМЕХ (в некоторых ивритских именах бывает и ШИН, но в иностранных всегда САМЕХ)

ТТЕТ или ТАВ (в иностранных именах почти всегда ТЕТ)

У — если является отдельным слогом, то АЛЕФ + ВАВ, а если стоит за любой согласной, то ВАВ

ФПЕЙ

ХХЕТ или КАФ (обычно ХЕТ)

ЦЦАДИ

ЧЦАДИ с апострофом

ШШИН

ЩШИН с апострофом

Ъ — никак не отображается

Ы — если является отдельным слогом, то АЛЕФ + ЙУД, а если стоит за любой согласной, то ЙУД

Ь — никак не отображается

Э — если является отдельным слогом, то АЛЕФ, а если стоит за любой согласной, то никак не изображается

ЮЙУД + ВАВ

ЯЙУД (поскольку гласная «а» никак не изображается)

Приведем несколько примеров.

Имя Роберт составят буквы РЕШ, ВАВ, БЕТ, РЕШ, ТЕТ.

Имя Ирина составят буквы АЛЕФ, ЙУД, РЕШ, ЙУД, НУН, hЕЙ.

Имя Елена составят буквы ЙУД, ЛАМЕД, НУН, hЕЙ.

Имя Юлия составят буквы ЙУД, ВАВ, ЛАМЕД, ЙУД, hЕЙ. Как пишутся на иврите популярные имена

Вот две таблицы, в которых собраны наиболее популярные русские и еврейские имена, и указано, какие ивритские буквы присутствуют в их написании:

Таблица популярных мужских имен

Авраам — алеф, бет, реш, hей, мем

Адам — алеф, далет, мем

Алекс — алеф, ламед, каф, самех

Александр — алеф, ламед, каф, самех, нун, далет, реш

Алексей — алеф, ламед, каф, самех, йуд

Амос — аин, мем, вав, самех

Анатолий — алеф, нун, тет, вав, ламед, йуд

Андрей — алеф, нун, далет, реш, йуд

Аркадий — алеф, реш, куф, далет, йуд

Ариэль — алеф, реш, йуд, алеф, ламед

Арсений — алеф, реш, самех, нун, йуд

Асаф — алеф, самех, пей

Арье — алеф, реш, йуд, hей

Барух — бет, реш, вав, каф

Биньямин — бет, нун, йуд, мем, йуд, нун

Борис — бет, вав, реш, йуд, самех

Вадим — вав, далет, йуд, мем

Валентин — вав, ламед, нун, тет, йуд, нун

Валерий — вав, ламед, реш, йуд

Василий — вав, самех, йуд, ламед, йуд

Виктор — вав, йуд, куф, тет, вав, реш

Виталий — вав, йуд, тет, ламед, йуд

Влад — вав, ламед, далет

Владимир — вав, ламед, далет, йуд, мем, йуд, реш

Владислав — вав, ламед, далет, йуд, самех, ламед, бет

Габриэль — гимель, бет, реш, йуд, алеф, ламед

Геннадий — гимель, нун, далет, йуд

Георгий — гимель, алеф, реш, гимель, йуд

Герман — гимель, реш, мем, нун

Глеб — гимель, ламед, бет

Григорий — гимель, реш, йуд, гимель, вав, реш, йуд

Давид — далет, вав, йуд, далет

Дан — далет, нун

Даниил — далет, нун, йуд, алеф, йуд, ламед

Даниэль — далет, нун, йуд, алеф, ламед

Денис — далет, нун, йуд, самех

Дмитрий — далет, мем, йуд, тет, реш, йуд

Евгений — йуд, бет, гимель, нун, йуд

Егор — йуд, гимель, вав, реш

Ефим — йуд, пей, йуд, мем

Ефрем — йуд, пей, реш, мем

Захар — заин, каф, реш

Зиновий — заин, йуд, нун, вав, бет, йуд

Иван — алеф, йуд, вав, нун

Игорь — йуд, гимель, вав, реш

Имануил — аин, мем, нун, вав, алеф, йуд, ламед

Илья — алеф, ламед, йуд, hей

Итамар — алеф, тав, мем, реш

Игаль — йуд, гимель, аин, ламед

Йонатан — йуд, вав, нун, тав, нун

Йосеф — йуд, вав, самех, пей

Кирилл — куф, йуд, реш, йуд, ламед

Константин — куф, вав, нун, самех, тет, нун, тен, йуд, нун

Лев — ламед, бет

Леон — ламед, алеф, вав, нун

Леонид — ламед, алеф, вав, нун, йуд, далет

Макар — мем, куф, реш

Макс — мем, куф, самех

Максим — мем, куф, самех, йуд, мем

Марк — мем, реш, куф

Мирон — мем, йуд, реш, вав, нун

Михаил — мем, йуд, каф, алеф, йуд, ламед

Михаэль — мем, йуд, каф, алеф, ламед

Моше — мем, шин, hей

Натан — нун, тав, нун

Нахум — нун, хет, вав, мем

Никита — нун, йуд, куф, йуд, тет, hей

Николай — нун, йуд, куф, вав, ламед, йуд

Олег — алеф, вав, ламед, гимель

Остап — алеф, самех, тет, пей

Павел — пей, бет, ламед

Петр — пей, тет, реш

Реувен — реш, алеф, вав, бет, нун

Родион — рей, вав, далет, йуд, алеф, вав, нун

Роман — реш, вав, мем, нун

Руслан — реш, вав, самех, ламед, нун

Савелий — самех, бет, ламед, йуд

Самсон — самех, мем, самех, вав, нун

Самуил — самех, мем, вав, алеф, ламед

Семен — самех, мем, йуд, вав, нун

Сергей — самех, реш, гимель, йуд

Симон — самех, йуд, мем, вав, нун

Соломон — самех, вав, ламед, вав, мем, вав, нун

Станислав — самех, тет, нун, йуд, самех, ламед, бет

Степан — самех, тет, пей, нун

Тарас — тет, реш, самех

Тимур — тет, йуд, мем, вав, реш

Томер — тав, вав, мем, реш

Федор — пей, йуд, вав, далет, вав, реш

Феликс — пей, ламед, йуд, куф, самех

Филипп — пей, йуд, ламед, йуд, пей

Хаим — хет, йуд, йуд, мем

Цви — цади, бет, йуд

Шауль — шин, алеф, вав, ламед

Шимон — шин, йуд, мем, аин, вав, нун

Шимшон — шин, йуд, мем, шин, вав, нун

Шмуэль — шин, мем, вав, алеф, ламед

Эдуард — алеф, далет, вав, алеф, реш, далет

Элиягу — алеф, ламед, йуд, hей, вав

Эмануэль — алеф, мем, нун, вав, алеф, ламед

Эмиль — алеф, мем, йуд, ламед

Эрнест — алеф, реш, нун, самех, тет

Эфраим — алеф, пей, реш, йуд, мем

Юлий — йуд, вав, ламед, йуд

Юрий — йуд, вав, реш, йуд

Яаков — йуд, аин, куф, бет

Ян — йуд, алеф, нун

Ярослав — йуд, реш, вав, самех, ламед, бет

Таблица популярных женских имен

Ада — алеф, далет, hей

Александра — алеф, ламед, каф, самех, нун, далет, реш, hей

Алина — алеф, ламед, йуд, нун, hей

Алиса — алеф, ламед, йуд, самех, hей

Алла — алеф, ламед, hей

Альбина — алеф, ламед, бет, йуд, нун, hей

Анастасия — алеф, нун, самех, тет, самех, йуд, hей

Анат — айн, нун, тав

Ангелина — алеф, нун, гимель, ламед, йуд, нун, hей

Анна — алеф, нун, hей

Антонина — алеф, нун, тет, вав, нун, йуд, нун, hей

Ариадна — алеф, реш, йуд, алеф, далет, нун, hей

Беатриса — бет, алеф, тет, реш, йуд, самех, hей

Белла — бет, ламед, hей

Берта — бет, реш, тет, hей

Валентина — вав, ламед, нун, тет, йуд, нун, hей

Валерия — вав, ламед, реш, йуд, hей

Вера — вав, реш, hей

Вероника — вав, реш, вав, нун, йуд, куф, hей

Вики — вав, йуд, куф, йуд

Виктория — вав, йуд, куф, тет, вав, реш, йуд, hей

Галина — гимель, ламед, йуд, нун, hей

Галия — гимель, ламед, йуд, hей

Гила — гимель, йуд, ламед, hей

Дана — далет, нун, hей

Дарья — далет, реш, йуд, hей

Далия — далет, ламед, йуд, hей

Двора — далет, бет, вав, реш, hей

Диана — далет, йуд, алеф, нун, hей

Дина — далет, нун, hей

Ева — йуд, вав, hей

Евгения — йуд, бет, гимель, нун, йуд, hей

Екатерина — йуд, куф, тет, реш, йуд, нун, hей

Елена — йуд, ламед, нун, hей

Елизавета — йуд, ламед, йуд, заин, бет, тет, hей

Зинаида — заин, йуд, нун, алеф, далет, hей

Зоя — заин, вав, йуд, hей

Изабелла — алеф, йуд, заин, ламед, hей

Илана — алеф, йуд, ламед, нун, hей

Инесса — алеф, йуд, нун, самех, hей

Инна — алеф, йуд, нун, hей

Ирена — алеф, реш, нун, hей

Ирина — алеф, йуд, реш, йуд, нун, hей

Кира — куф, йуд, реш, hей

Клавдия — куф, ламед, бет, далет, йуд, hей

Клара — куф, ламед, реш, hей

Ксения — куф, самех, нун, йуд, hей

Лада — ламед, далет, hей

Лариса — ламед, реш, йуд, самех, hей

Лея — ламед, алеф, hей

Либи — ламед, йуд, бет, йуд

Лидия — ламед, йуд, далет, йуд, hей

Лилиана — ламед, йуд, ламед, йуд, алеф, нун, hей

Лилия — ламед, йуд, ламед, йуд, hей

Лина — ламед, йуд, нун, hей

Лия — ламед, йуд, hей

Луиза — ламед, вав, алеф, йуд, заин, hей

Любовь — ламед, йуд, вав, бет, вав, бет

Людмила — ламед, вав, далет, мем, йуд, ламед, hей

Майя — мем, алеф, йуд, hей

Маргарита — мем, реш, гимель, реш, йуд, тет, hей

Марианна — мем, реш, йуд, алеф, нун, hей

Марина — мем, реш, йуд, нун, hей

Мария — мем, реш, йуд, hей

Марта— мем, реш, тет, hей

Маша — мем, алеф, шин, hей

Мила — мем, йуд, ламед, hей

Мирьям — мем, реш, йуд, мем

Михаль — мем, йуд, каф, ламед

Мишель — мем, йуд, шин, ламед

Надежда — нун, далет, заин, далет, hей

Наталья — нун, тет, ламед, йуд, hей

Наталия — нун, тет, ламед, йуд, hей

Неля — нун, ламед, йуд, hей

Николь — нун, куф, вав, ламед

Нина — нун, йуд, нун, hей

Нора — нун, вав, реш, hей

Оксана — алеф, вав, куф, самех, нун, hей

Ольга — алеф, вав, ламед, hей

Ора — алеф, вав, hей

Орит — алеф, реш, йуд, тет

Орна — алеф, реш, нун, hей

Полина — пей, вав, ламед, йуд, нун, hей

Раиса — реш, алеф, йуд, самех, hей

Рахель — реш, хет, ламед

Регина — реш, гимель, йуд, нун, hей

Рената — реш, нун, тет, hей

Ривка — реш, бет, куф, hей

Римма — реш, йуд, мем, hей

Роза — реш, вав, заин, hей

Розалия — реш, вав, заин, ламед, йуд, hей

Сара — шин, реш, hей

Светлана — самех, бет, тет, ламед, нун, hей

Софья — самех, вав, йуд, hей

Стелла — самех, тет, ламед, hей

Сусанна — самех, вав, самех, нун, hей

Тамар — тав, мем, реш

Тамара — тав, мем, реш, hей

Таня — тет, нун, йуд, hей

Татьяна — тет, тет, йуд, нун, hей

Тиква — тет, куф, вав, hей

Ульяна — алеф, вав, ламед, йуд, нун, hей

Фаина — пей, алеф, йуд, нун, hей

Хава — хет, вав, hей

Хана — хет, нун, hей

Хая — хет, йуд, hей

Шарон — шин, реш, вав, нун

Шошана — шин, вав, шин, нун, hей

Шуламит — шин, вав, ламед, мем, йуд, тав

Эвелина — алеф, бет, ламед, йуд, нун, hей

Элеонора — алеф, ламед, алеф, вав, нун, вав, реш, hей

Элла — алеф, ламед, hей

Эльвира — алеф, ламед, бет, реш, hей

Эмилия — алеф, мем, йуд, ламед, йуд, hей

Эмма — алеф, мем, hей

Эстер — алеф, самех, тав, реш

Юлия — йуд, вав, ламед, йуд, hей

Яна — йуд, алеф, нун, hей

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Читайте также

Приложение 2 Ивритский алфавит

Приложение 2 Ивритский алфавит

Германские руны (модифицированный арманический алфавит). По З. А. Кюммеру[96] . По Зигфриду Адольфу Кюммеру, «Магия рун»[97] .

Германские руны (модифицированный арманический алфавит). По З. А. Кюммеру[96]. По Зигфриду Адольфу Кюммеру, «Магия рун»[97]. «Fa» — Fa-Tor, отец; плоть и дух рода; пламя, разгорающееся в очаге; магическая сила огня, придающая всему форму; вечное возвращение (ewige Wiederkehr) Отца Фа-Тора,

ДРЕВНЕЕВРЕЙСКИЙ АЛФАВИТ

РУНЫ. ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ. РУНИЧЕСКИЙ АЛФАВИТ. ПРАВИЛА РАБОТЫ С РУНАМИ

РУНЫ. ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ. РУНИЧЕСКИЙ АЛФАВИТ. ПРАВИЛА РАБОТЫ С РУНАМИ В пророчествах истолкователь часто более важная персона, чем сам пророк. Георг Кристоф Лихтенберг Руны и рунические надписи – знаки древнейшего германского алфавита II века нашей эры. Они

Алфавит де Ланда

Алфавит де Ланда Но, несмотря на общий недостаток информации о жизни майя, главной загадкой и самой сложной задачей ученых является расшифровка письменности майя. На это затрачен колоссальный труд, изданы сотни книг, но все-таки результаты труда остаются мизерными.Суть

Мои нос пишет алфавит

Мои нос пишет алфавит Сильные эмоциональные переживания с первой попытки приведи нас к решению выделить 15–20 минут в день для медитаций. В течение примерно девяти месяцев мы с Джерри садились в кресла, молча дышали и ощущали Счастье. Потом, накануне дня Благодарения 1985

Алфавит

Алфавит История возникновения алфавитов Имя можно сделать материальным, если представить его в виде определенных символов. Эти символы воплощают мысль, образ, заложенный в имени. У любого современного цивилизованного народа существует способ обозначения слов с

Древний рунический сакральный алфавит

Древний рунический сакральный алфавит Принцип построения сакрального алфавита был основан на том, что каждому звуку соответствовала определенная руна-буква. Каждый звук речи можно произнести по-разному: высоко, низко или гортанным способом. Это символически отражает

Нумерология и алфавит

Нумерология и алфавит Буквы древнего рунического алфавита имели значение не только как символы, обозначающие звуки, но и как потенциальные носители определенных чисел. Звуковую вибрацию при произношении слов можно было математически точно выразить с помощью

АРАБСКИЙ АЛФАВИТ

АРАБСКИЙ АЛФАВИТ № Буква Н а п и с а н и е отдельно в начале в середине в конце 1 Алиф ? ? ?? ?? Алиф максура ? ?? 2 Ба ? ?? . ?? 3 Та ? ?? . ?? 4 Са ? ?? . ?? 5 Гим

Источник статьи: http://esoterics.wikireading.ru/98885

Что на самом деле означают библейские имена

Читая Библию, мы обнаруживаем в ней огромное число имен, знакомых каждому. Но далеко не всегда нам известно их значение.

Библия говорит нам о том, что имя давалось человеку не просто так, вне зависимости от красоты или его популярности в определенное время. В имя человека всегда вкладывался особый смысл, который должен был проявиться в жизни человека, получившего его.

Иврит настолько умный язык, что можно бесконечно удивляться его разнообразием, где каждое слово имеет такое кол-во скрытого смысла и значений.

Читая Библию на иврите меня удивило то, насколько шире можно ее понимать, ведь в каждом имени персонажей заложен огромный смысл, причем от их рождения.

Хотя Новый Завет и был написан на греческом, однако место действия происходило именно в Израиле и среди евреев и эти имена, города и понятия существуют здесь и по сей день.

Конечно-же начнем наше исследование с имени нашего Спасителя — Иисуса Мессии. Имя Иисуса правильно звучит как — «Йешуа» (ישוע), что означает — Спаситель, спасение.

На иврите правильно Иисуса называют «Йешуа hамашиах» — Иисус Мессия. Слово Мессия — «Машиах» (משיח) происходит от слова «машиха» — помазание, т.е. «машиах» — означает помазанный. Слово Христос (Кристос) очевидно пришло к нам из греческого языка и нигде не упоминается на иврите. Также из 23 стиха первой главы Ев. от Матфея мы видим еще одно имя Иисуса — Эмануил, которое правильно звучит как — Имануэль (עמנואל) — «им» — с, «ану — сокращенное от анахну» — мы, нами, «Эль» — Бог. Получается — с нами Бог.

► Также я упомяну что его мать звали — Мириам (מרים), что означает «возвышенная», «превознесенная».

► Что радует, так это то, что Адам в русском переводе остался без изменений. Первый человек на земле был действительно Адам. Слово «Адам» (אדם) в переводе с иврита означает всего-навсего — человек. Но сейчас мы, все остальные люди произошедшие от него называемся на иврите «Бней-Адам» — мн.ч., и ед.ч. — «Бен-Адам» — дословно — сыновья или сын Адама. «Бней-Адам» — люди. Также слово земля (НЕ планета) на иврите звучит как «адама» (אדמה), т.е. отсюда следует, что человек был назван так из-за того, что он был создан из земли, «праха земного» (Быт. 2:7, 3:19)

Теперь — Ева. Правильно ее имя звучит как — «Хава» (חוה) — дающая жизнь, от слова «хаим» (חיים) — жизнь. (К слову можно заметить, что слово жизнь употребляется во мн.числе (как-бы «жизни»), т.е. существует не одна жизнь, а две — одна земная, другая после физической смерти).

Имя Каин (קין), произошло от слова «Ликнот» — покупать, приобретать, так как Ева, когда родила его сказала: «приобрела я человека от Господа» (Быт. 4:1)

Исаак, правильно звучащее как «Ицхак» (יצחק) произошло от глагола «Лицхок» — смеяться, так как в Бытие 17:17 написано: «И пал Авраам на лице свое, и рассмеялся. «.

Измаил правильно звучит как «Ишмаэль» (ישמעאל) и означает: «ишма» — услышит, «Эль» — Бог. Т.е. Бог услышит.

Имя Иосиф правильно произносится «Йосэф» (יוסף) и происходит от двух слов «Леэсоф» — собирать, забирать, так как когда Рахель родила Иосифа она сказала: «снял (на иврите «забрал») Бог позор мой», и «Леhосиф» — добавлять «. Господь даст (добавит) мне и другого сына» (Бытие 30:23,24)

Конечно же вы помните Ноя. Его фигура занимает в Библии важное значение. Как мы знаем, он был избран Богом, как праведник, чтобы продолжить род людской после Великого потопа. В Быт. 5:28-29 описано рождение Ноя: «И жил Лемех 182 года и родил сына, и нарек ему имя Ной, сказав: этот утешит (йинахамену) нас в работе нашей и в труде рук наших на земле, которую проклял Господь». Т.е. Лемех произвел имя Ной (правильно — «Ноах») от корня «нахем», которое здесь переведено как «утешение».

И суть Ноаха в том, чтобы «утешить нас от работы нашей на земле, которую проклял Господь». Здесь может быть и другой смысл: он был удобен Господу. «Ноах» (נח) — переводится как: «удобный» (инфинитив на иврите — «Лянуах» (לנוח) — отдыхать, быть удобным). А также это может означать то, что когда человек достигает определенной цели, он может отдохнуть (это как раз подходит к истории Ноя).

► И коснемся немного его сыновей — Сима Хама и Иафета (Быт. 9:18). Сим — правильно «Шем» (שם) — что означает — «имя», «Хам» (חם) — горячий (а также от слова «хум» — коричневый), и Иафет — правильно «Яфат или Ифат» (יפת) могло произойти от слова «яфэ» — красивый, или это имя может также означать «распространится» (буд. время). Вот от них и произошли мы все.

► Почему Бог поменял имя жены Авраама с Сары на Сарру ?

Прародителю всех евреев Авраму было изменено имя, что имеет очень большое значение. Аврам (אברם) — «ав» (אב)- отец, «рам» (רם) — возвышается, поднимается (инф. «Лярум»), высокий. Но затем его имя было изменено Богом на АвраhАм (אברהם)- вроде бы одна буква, но которая поменяла всю его судьбу. Получается — «ав» — отец, «h» — от слова «hамон» (множество) «ам» — народ: «отец множества народов». А также это еще может означать: средняя буква «а» или «hа» (ה) на иврите добавляется при конкретизации какого-либо слова, т.е. получается — отец конкретного народа — «ав hаам».

Аврам — отец высокий.
Авраам — отец множества.
Сара — госпожа.
Сарра — госпожа множества.

► А сейчас припомните историю Моисея, когда дочь фараона нашла его в корзинке в реке, отcюда и его имя — «Моше» (משה), от слова «маша» — извлекла из воды, прошедшее время от инфинитива Лимшот. (Исход 2:10)

► Свекровь Руфи — Ноеминь, имя которой правильно звучит как — «Наами» (נעמי) от слова «Наим» (נעים) — приятный, попросила потом называть ее Марой (מרה), что значит — горькая. Имя Руфь, кстати, правильно звучит как — Рут (רות).

► Имя пророка Ионы (יונה), который побывал во чреве у кита переводится как — голубь.

Царя Соломона на самом деле звали — Шломо (שלמה). Это имя, по-видимому, происходит от самого еврейского из еврейских слов — «Шалом» (שלום), что значит — мир, благополучие, здоровье. А также используется как приветствие при встречи или расставании.

Вирсавия звучит как — «Бат-Шева» (בת-שבע), что означает — «Бат» — дочь, «Шева» — семь, т.е. седьмая дочь. Или возможно это можно перевести как «Дочь клятвы».

Царь Мелхиседек (Быт. 14:18) — «Мальки-Цэдэк» (מלכי-צדק), слово Мэлэх — царь, цэдэк — справедливость, праведность. Т.е. получается — справедливый царь.

► Имя «Венадад», упоминающееся в 3 Цар. 15:20, звучит правильно как «Бэн-hадар» (בן-הדר), и переводится — «Бэн» — сын, «hадар» — величие. Сын величия.

► В книге пророка Даниила упоминается юноша Азария, которого потом переименовали в Авденаго. Имя Азария переводится: «азар» — помог «йя» сокращенное от «Иеговэ» — Бог. Получается «помощь Иеговы» или «Иегова помог». Его новое имя Авденаго – состоит из 2х слов – «Авэд нэго» — и дословно означает «служитель Его сияния» — то есть служитель света Божьего.

Иисуса Навина, служителя Моисеева, на самом деле звали «Йегошуа бэн-Нун, или Йегошуа, сын Нуна» (יהושע בן-נון). Имя Йегошуа немного отличается от Йешуа (Имя Господа), хотя в русском переводе звучит как одно и то же имя. «Йегошуа» означает — «Бог спасет» (Йеhовэ йошиа).

Имя Рувим, упоминаемое в Быт. 29:32, правильно звучит «Р’убэн» (ראובן), и означает «смотрите — сын». «Р’у» — «смотрите»; «бэн» — «сын».

► Нельзя не упомянуть 12 апостолов Христовых:

› Симон — Шимъон, которого Иисус назвал — «Кэйфа», что значит — камень.
› Иаков — Яаков, сын Завдая
› Иоанн — Йоханан, его брат, которым Иисус дал имена «Бней-регеш», что дословно означает «Сыны шума», или «Бней-раам» — сыны грома.
› Андрей — мужественный, храбрый.
› Филипп — Филипос (по-гречески)
› Варфоломей — Бар-Талмай
› Матфей — Матай
› Фома — Тома
› Иаков Алфеев — Яаков, сын Халфая
› Фаддей — Тадай
Симон кананит — Шимъон «hаканаи» — ревностный
› Иуда Искариот — Йегуда «иш крайот» — «иш» — человек, «крайот» — пригород, — человек из пригорода.

► Припомните теперь Лазаря, которого Иисус воскресил из мертвых, его имя звучит как — «Эльазар» (אלעזר), что означает — Бог помог. «Азар» — прошедшее время от слова «Лаазор» — помогать.

► Имя Савла звучит как — Шауль, что переводится как — заимствованный, который был позже назвал Павлом, что по-гречески звучит как Полос.

Ну а кто-же такие ангелы. Их личности вызывают огромное кол-во споров среди представителей как христианства так и иудаизма. Например — иудаисты считают, что ангелы являются составной частью Бога, и именно поэтому он назван во мн. числе, но мы то с вами знаем истинное значение Троицы: Бог Отец, Сын и «Руах hакодеш» (רוח הקודש)- Святой Дух.

Слово Ангел на иврите произносится как — «Мальах» (מלאך), что буквально означает — посланец. Также слово — «мальаха» (מלאכה) переводится как ремесло, работа, труд. А слово «мальахути» (מלאכותי)- искусственный. Можно заметить, что все эти слова имеют общий корень. Из всего сказанного можно вынести, что ангелы являются «искусственно созданными служебными посланниками Бога». И они никак не могут являться божествами, так как написано: «Разве не знаете, что мы будем судить ангелов. » (1 Кор. 6:3). Хотя в некоторых местах Библии ангелы и называются святыми (Марк 8:38).

Имя Архангела Михаила (Иуда 9) на иврите правильно звучит «Михаэль» (מיכאל) — и может расшифровываться так: «Ми кмо Эль» (מי כמו אל), что дословно переводится как «Кто как Бог?», т.е. есть ли еще кто-то, подобный Всевышнему.

► А имя ангела Гавриила правильно звучит «Гавриэль» (גבריאל) и означает «сила Божья». «Гвура» — сила, доблесть, могущество; «Эль» — Бог.

Серафимы, упоминаемые в книге пророка Исайи, это определенный вид ангелов, задача которых сжигать все нечистое вокруг. Отсюда их название — «срафим» — (שרפים) — от глагола «Лисроф» — сжигать (см. Исайя 6:2-7)

► Имя человека, которого народ просил отпустить вместо Иисуса, Варавва, правильно звучит как «Бар-аба» (בר-אבא) и переводится «сын отца». Слово «бар» имеет арамейские корни, и означает «сын» (в современном иврите «сын» — «бэн»); «аба» — отец.

► Слово «антихрист», как таковое не употребляется на иврите. Там оно звучит -«цорэр hа-Машиах» — враг Мессии.

► Нельзя не коснуться также и нашего врага — дьявола. На иврите он назван — «сатан» (שטן), от слова «ситна» (שטנה)- что означает поклеп, инсинуация (провоцирование человека на совершение нехороших поступков, подстраивание мелких пакостей, искушение и т.д.). А также от слова «Лисотет» (לשוטט) — бродить. Если вспомнить историю Иова, то можно заметить, что вначале описывается как сатана бродил по земле. Действительно, так и происходит, он бродит по земле и выискивает себе жертвы, провоцируя их на совершение греха.

► Имя «велиар» — упоминаемое в 2 Кор. 6:15 звучит как «блияаль» (בליעל) и означает: злость, подлость, негодяй. «Какое согласие между Христом и велиаром?»

Слово Ваал правильно звучит как «Бааль» (בעל). По правилам ивритского письма одна и та же буква обозначает как звук «Б» так и «В». Но когда она стоит вначале и имеет в себе точку «дагеш», то всегда читается как «Б». Это слово имеет огромное кол-во значений на иврите, но основной его перевод — хозяин, муж, «баалют» — владение, право собственности. Из этого можно составить приблизительную картину значения этого слова. Те люди, которые поклонялись ему как идолу, действительно были ему слугами, а он их хозяином.

• Всем нам известный город, где родился наш Спаситель — Вифлеем, правильно звучит как — «Бэйт-Лэхэм» (בית לחם), что переводится как — «бэйт (баит)» — дом, «лэхэм» — хлеб — т.е. «Дом хлеба», ведь Иисус сказал: «. Я есмь хлеб жизни. (Иоан. 6:35), «. Я хлеб, сшедший с небес» (Иоан. 6:41).

Беершива, название города из Быт. 26:33, как там и написано и по сей день носит это название. — Беэр-Шева (באר-שבע) — «Беэр» — колодец, «шева» — семь — колодец семи, седьмой колодец. Но также слово «шева» может означать «клятву», т.е. «колодец клятвы».

Вавилон — «Бавэль» (בבל) произошел от глагола «Левальбэль» — запутывать, так как там Господь действительно запутал людей, дав им разные языки.

• Печально известное место, где распяли нашего Спасителя правильно звучит как — «Галгота» (גלגותא), от слова «Гульголет» (גולגולת)- череп, ( это место действительно очень напоминает череп человека).

Гефсимания — «Гат-Шамни» (גת-שמני): «гат» — давильня; «шэмэн» — масло, жир. «Гат» — это такое приспособление, состоявшее из нескольких больших камней, между которыми перетирались оливки чтобы получилось масло. Это место очень соответствовало состоянию Иисуса перед казнью.

Город Назарет — правильно звучащий как — Нацэрэт (נצרת), или Нацрат, по-видимому произошел от слова «нэцэр»- что переводится как — отпрыск, и от глагола Линцор — хранить, стеречь. На иврите слово «христианство» звучит — «Нацрут», а «христианин» — «ноцри». Почему-то от слова Нацэрэт, хотя Иисус родился в Бэйт Лэхеме. А в Ветхом Завете слово «отпрыск» неоднократно упоминается в отношении Мессии. Это еще одно исполнившееся пророчество. (Исайя 53:2)

• Место «Армагиддон» состоит из двух слов: «гар» (г — по произношению похоже на украинское) — гора; «Мегидо» — поселение в Израиле, которое кстати находится не очень далеко от того места где я сейчас живу. «Гора Мегидо» — видимо, там произойдет та последняя битва, после которой сатана будет повержен, и тогда наступит конец этого мира.

Капернаум состоит из двух слов «Кфар Нахум» (כפר נחום) — и переводится как «деревня (поселение) Наум».

Веельзевул — правильно «бааль-звуль» (בעל-זבול) можно дословно перевести как «хозяин (повелитель) мусора». «Бааль» — «хозяин», «зэвэль» (זבל) — «мусор, нечто негодное».

Селение Еммаус, упоминаемое в Лук. 24:13, имеет довольно странный перевод. Правильно оно звучит «Амаус» (עמאוס) и дословно означает «отвратительный народ». «Ам» (עם) — народ; «маус» (מאוס) — отвратительный (мерзкий/противный). Или же, это название может иметь греческие корни (судя по звучанию), и, соответственно, перевод может быть иным.

• А самый великий город на Земле — Иерусалим, правильно звучит «Иерушалаим» (ירושלים), и происходит от слова «иеруша» — наследие, наследство. А также этот город в древности имел очень много названий, главное из которых «Ир шалем» — что означает «ир» — город, «шалем» — от слова «шалом» — мир, а также полнота, целостность. А также «Иру шалом» — они увидят мир.

• Израиль — «Исраэль» (ישראל) — борющийся с Богом. (это, кстати, очень актуальное название. Ведь при создании государства Израиль долго спорили как он будет называться, и все же решили, что Израиль, а не Иудея. Ведь на протяжении всей истории Израиля он, как это ни печально — борется с Богом). Но также, слово Израиль на иврите можно прочитать и как «Яшар-эль», что может означать: «Яшар» (ישר) — прямой, и «Эль» (אל), как мы уже знаем, Бог. «Прямой перед Богом». Так что это название может нести в себе два противоположных значения!

Гора Кармил, правильно звучащая как «Кармэль» (כרמל), много раз упоминается в Библии, например Исайя 35:1-2 «Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая . великолепие Кармила и Сарона; они увидят славу Господа, величие Бога нашего». Кармэль можно перевести как: «кэрэм» — виноградник, «Эль» — Бог. Божий виноградник.

• В 1 Кор. 16:22, Гал. 1:8 упоминается слово «анафема». На иврите в этих местах стоит слово «хэрэм» — которое переводится как «бойкот, отлучение».

Сафаоф — это слово произошло от ивритского «Цеваот» (צבאות)– «цава» — армия, цеваот — армии, а также в Новом завете — в Послании Иакова (Иак. 5:4) и в Послании к Римлянам (Рим. 9:29). Это имя может означать как «Господь воинств Израилевых», так и «Господь воинств Ангельских».

Место Пенуэл, употребляемое в Быт. 32:30, переводится как «Пну» (פנו) — повелит. наклонение от глагола «Лифнот» — обратиться (к кому-либо), повернуться. Эль — Бог. Т.е. получается Иаков обратился, повернулся к Богу, а Бог к нему.

«Авен-Езер» (אבן-העזר) — из 1 Цар. 7:12 — это «Эвэн» — камень, «hаэзэр» — помогающий. Это словосочетание можно перевести как — камень помощи.

• Слово «рай» на иврите звучит «ган эдэн» (גן-עדן) — «ган» — сад, «эдэн» — нега, наслаждение, «эдна» -блаженство, покой.

А сейчас мне бы хотелось коснуться, на мой взгляд, важного слова в Библии. Оно звучит как — «Бэрэшит» (בראשית). На иврите так названа та часть Библии, которая в русском переводе называется — Бытие. Так что же кроется в этом слове — «Бэрэшит»? Ведь с него начинается Библия да и вся история земли и человечества: «Бэрэшит бара Элоhим. » («בראשית ברא אלוהים. «) — Вначале сотворил Бог. Прежде всего в этом слове скрываются такие слова как — «рош» (ראש) — голова, глава, вершина, «Брит» (ברית) — завет, «эш» (אש) — огонь, и «бара» (ברא) — сотворил.

Также сюда относятся слова — «ришон» (ראשון) — первый, «леришона» (לראשונה) — в первый раз, сначала, впервые, «ришонут» (ראשונות) — первенство, приоритет, «ришони» (ראשוני) — первичный, начальный, элементарный, «ришониют» (ראשוניות) — первичность, оригинальность, самобытность, «рашут» (ראשות) — главенство, руководство, «решити» (ראשיתי) — примитивный. Можно заметить, что у всех этих слов один и тот-же корень. С этого слова начинается история всей Земли и всего человечества! (Кстати, Евангелие от Иоанна тоже начинается с этого слова!)

Нельзя не упомянуть такие известные нам слова как — Алелуйя (הללויה), которое переводится как — «Хвалите Бога» : «Алелу» — повелительное наклонение от Леалель (инф. — хвалить), «Йя» — сокрашенное название от Йеhовэ, — Бог. А также — Осанна — «hошиа на» (הושע נא) — которое заключает в себе два слова — «hошиа» — повелительное наклонение от Леhошиа — спасать, т.е. — Спаси, «на» — пожалуйства (на более высоком иврите). Получается — Спаси пожалуйста.

Такие слова как — «маим» (מיים) — вода, «бгадим» (בגדים) — одежда, «шамаим» (שמיים) — небеса, «Иерушалаим» (ירושלים) — Иерусалим — звучат на иврите во множественном числе, посредством окончания — «им» — что указывает на то, что есть вода обычная и вода живая (Кто верует в Меня, у того. из чрева потекут реки воды живой, Иоан. 7:38). Также небеса — есть небо, которое мы видим над собой, и небо — престол Божий. И одежда — наша материальная одежда и та, в которую облачит нас Господь «И побеждающий облечется в белые одежды. » (Откр. 3:5), а также Иерусалим земной, и тот, что спустится с неба «И вознес меня в духе на великую и высокую гору, и показал мне великий город, святый Иерусалим, который нисходил с неба от Бога.» (Откр.21:10).

• Слово «Авадон» (אבדון) неоднократно упоминается в Библии, дословно оно переводится как — разрушение, гибель.

• А задумывались ли вы, что такое Пасха? Откуда пошло это слово. На иврите, правильно этот праздник называется «Песах» (פסח), производное от глагола «Лифсоах» — пройти мимо, пропускать, которое в прошедшем времени звучит как — «пасах» — прошел мимо, пропустил. Как вы помните, ангел смерти проходил мимо тех домов, косяки дверей которых были помазаны кровью жертвы, и первенцы в этих домах оставались живы. Отсюда и название — Песах. Но так как именно на этот еврейский праздник воскрес Иисус, то христиане придают Пасхе иное значение — воскресение Иисуса Христа.

• В 103 Псалме (26 стих) упоминается слово: «левиафан» (לויתן), которое правильно звучит «ливьятан» и переводится — «кит».

Источник статьи: http://bible-facts.org/2087-chto-na-samom-dele-oznachayut-bibleyskie-imena.html

Как переводится на русский имя -Адам? Нужны все варианты.

АДАМ — имя первого человека, родоначальника всего человечества, а также имя, обозначающее все человечество и всех людей, синоним слов «человечество/люди» . Бог создал первого человека (евр. «адама» ) из земли (евр. «адамы») . Адам сотворен Богом в шестой день творения мира по образу и подобию Божьему: «И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему и по подобию Нашему» (Быт. 1. 26).
В Священном Писании (Быт. 1:26-30) человек, созданный по образу и подобию Божьему как мужчина и женщина, завершает собой шестидневное сотворение мира. При этом выражение «образ Божий» относится к человеку во всей его целостности, распространяется на представителей обоих полов и все порожденное ими человечество. Прародитель Адам заключает в себе все будущее человечество: «Божественные Провидение и Сила охватывают в первозданном весь род человеческий. Ибо образ Божий не заключен в одной части природы, ни благодать не заключена в одном только индивиде среди тех, которые относятся к нему, но действие их распространяется на род человеческий в целом.. . Нет никакого различия между человеком, образованным в начале создания мира, и тем, который придет в конце его: они одинаково носят в себе образ Божий» – учит св. Григорий Нисский.

Адам – венец творческого акта Бога. Он представляет существо, которое завершает собой творение мира и увенчивает его совершенство. Призвание сотворенного человека состояло в приобщении к Богу, в соединении с благодатной Божественной жизнью, которая через человека как царя всего тварного мира должна была преобразить всю тварную природу. По слову св. Максима Исповедника, Адам был призван «соединить любовью природу тварную с природой нетварной, являясь в единстве и тождестве стяжанием благодати» . Цель творения человека заключалась в ОБОЖЕНИИ: «Для того Он сотворил нас, чтобы мы стали причастниками Божеского естества и причастниками самой вечности, и явились Ему подобными по обожению от благодати, через которую совершается всякое сущетворение существующего, и возникновение из не сущих» (св. Максим Исповедник) .

Грехопадение человека трагически разъединило человека и Бога, поставив под угрозу осуществление цели предначертанной человеку свыше. Возникновение греха, как болезни человеческой души вследствие ее расторжения связи с Богом чрез нарушение Божественной заповеди, повлияло на саму человеческую природу. Греховная природа не могла порождать природу святую и безгрешную, каждый человек от рождения получил природу, зараженную грехом. Все силы человеческой души получили предрасположенность ко злу и страстям. От нарушения заповеди Божией человек сделался подвержен искушениям и падениям, стал доступным всеванию в него зла со стороны дьявола. Человеческое тело стало подвержено болезням и смерти, «ибо возмездие за грех — смерть» (Рим 6:23). В Адаме согрешило все человечество, и трагические последствия греха распространились на весь человеческий род.

Падший человек уже не мог восстановить себя сам. «Ни Адам, ни кто-либо из его сыновей не был бы в силах совершить восстановление себя и своих сродников, если бы сверхъестественный Бог и Господь наш Иисус Христос, сделавшись Сыном его по плоти, придя, не поднял бы от падения его и нас божественной силой» , — говорит прп. Симеон Новый Богослов. Восстановление всего человеческого рода происходит в совершенном Человеке и совершенном Боге, Новом Адаме — Богочеловеке Иисусе Христе. С воплощением Бога человечеству вновь открывается утраченный путь соединения Богом, Богопознания, обожения.

Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/26340427

Санскритология — тайна библейских слов. Адам и Ева

АДАМ* и ЕВА**
«И нарёк Адам имя жене своей: Ева (жизнь), ибо она стала матерью всех живущих» (Быт.3:20).
Традиционно слово Адам переводится с еврейского как, «человек», а Ева от еврейского хай,«жизнь». Но санскритология даёт более убедительное доказательство, что эти слова не еврейского происхождения. Как правило о Адаме говорится, что он
«первый человек», и на санскрите есть похожее слово adya [адья] «первый», а окончание на букву «м» это возможно сокращённое слово manu [ману] «человек, мудрый, родоначальник рода человеческого из 14 прародителей», поэтому на санскрите имя Адам звучит по-русски, как Адья Ману «первый прародитель».
Возможен и второй вариант, как: adya-mа; [адья-ма], где adya «первый», mа; «новый, звучать, мычать, реветь, мерить, сравнивать»,т.е. «первый человек способный звучать (произносить звуки) и мыслить сравнением (логическое мышление). Вспомним, что и перевод самого слова человек, как чело-вяк, тоже указывает на «ум и речь». По сравнению с неандертальцами, которые не могли издавать членораздельные звуки и мыслить, кроманьонцы, появившиеся 50 000 лет назад, могли говорить и логически мыслить. Значит, имя Адама (Адья-ма) говорит о создании первых кроманьонцев, которые мало чем отличаются от современных людей.
В буквальном переводе с санскрита слово Еva [ева] означает «спешащий, навык, обычай», а слово hava [хава]означает «жертва, крик, указание, приказ», но в этом мало смысла. А если в слове Ева заменить букву «Е» на «дж», то оно на санскрите читается, как: jiva [джива] «живой, полный жизни, основы жизни, существования, душа», что точно соответствует исходному понятию «жизнь».
В мифологии Индии первую женщину, которую создал Брахма, являвшаяся женой мудреца Гаутамы была Ahalya [ахалья], и это слово можно перевести как: ah-а;li [ах-али], где ah «называть кого-либо, считать кого-либо»,а;li «подруга», т.е. «считать её подругой». Какое имя первично, а какое вторично: Хава или Ахали, зависит от первичности возникновения языков древнееврейского или санскрита, но то, что они созвучны это не вызывает сомнения. Но если прочитать эти имена наоборот и перевести с санскрита, то мы узнаем негативную сторону архетипа поведения каждого мужчины и женщины на Земле.
Слову Адам– мада созвучно слово mada [мада] «опьянение, веселье, страсть, гордость,сумасшествие, течка», а в целом легко узнаваемый портрет настоящего «мачо».
Слову Ева – аве созвучно слово ave [аве]«наблюдать, узнавать, знать, смотреть на кого либо, что либо», а в целом, характерная черта всех женщин: любопытство и контроль за своими близкими, желание всё о них знать и смотреть по телевизору «мыльные оперы». Эти мужские и женские архетипы поведения считаются нормальными среди людей, но с точки зрения Бога, сотворившего мужчину и женщину бессмертными и совершенными существами, все это является отклонениями от поведения духовного существа, или первородными грехами. Все они и многие другие грехи, приводят к болезням, конфликтам в семьях и на работе, сексуальной распущенности и сумасшествию, а также к войнам между гордыми мужчинами. Выход в том, чтобы мужчины стали как Адья Ману, т.е. МУДРЕЦАМИ, а женщины ДУШОЙ ЛЮБЯЩЕЙ ЖИЗНЬ, а в целом, они должны являть собой МУДРОСТЬ и ЛЮБОВЬ.

Справка.
*Адам — это человек,включающий в себя всех людей. Последователи мистического направления в иудаизме считают, что души всех людей не только происходят от Адама и Евы,но и продолжают зависеть от них. В древнееврейском тексте Ветхого Завета слово «adam» означает весь человеческий род, человека вообще или персонифицированного первого человека, причём
последнее значение — не самое употребительное. Уже описание сотворения
человека (Быт. 1:26) допускает как личностную, так и собирательную трактовку этого слова.(из Википедии)
**Ева (ивр. др.-евр. произн.: хaww;:h, совр. евр. произн.: Хава — букв. «дающая жизнь») в авраамических религиях — праматерь всех людей, первая женщина, жена Адама, созданная из его ребра, мать Каина, Авеля и Сифа.
Согласно книге Зогар, Ева была второй женой Адама после Лилит.
Традиционная этимология возводит имя Ева (Хавва) к еврейскому хай «жизнь». Современные исследователи предполагают связь с финикийским хвт» и арамейским Хевъя означающим «змея» (или змееподобная богиня) (из Википедии).

Источник статьи: http://proza.ru/2016/03/14/1337

Что значит слово ИВРИ — еврей?

На святом языке каждое слово имеет свое особое смысловое значение.
Например, имя первого человека – Адам, на иврите значит «человек».
По смыслу оно связано со словами:
«АДАМА» — земля, так как Адам был создан из праха земли и в нее же возвратился.
Земля в данном случае является еще и символом того, что мы называем материей;
«ДАМ» — кровь, а в крови находится душа живых существ;
«АДОМ» — красный, цвет человека изнутри, цвет крови;
«ДМУТ» — подобие и «ДОМЭ» — похожий, так как человек был создан по подобию Всевышнего.

Первый раз слово ИВРИ встречается в Торе в рассказе о том, как племянник Авраама Лот попал в плен. «И пришел спасшийся бегством и сообщил об этом Авраму а-ИВРИ» Берешит 8:13 (библия, бытие 8:13).
ИВРИ – прозвище Авраама, которое он получил от народов населяющих землю Кнаан (Ханаан). Его смысл «перешедший с другого берега», то есть человек, который пришел сюда с того берега реки Прат (Евфрат).
ЭВЕР – противоположная сторона, или «та сторона». Иногда «сторона» вообще.
АВАР – противоположная.
АВАРА – плот или паром, то есть то, что позволяет переправиться.
Если бы меня попросили сделать литературный перевод слова ИВРИ, то я бы опираясь на смысловое поле слова, написал, что еврей – это «ЧЕЛОВЕК С ДРУГОГО БЕРЕГА».
Правда, надо заметить, что имеется еще одно объяснение значения этого слова.

Из книги А. Фильцера «Еврейские истории».
Буду рад Вашим замечаниям, добавлениям, уточнениям и критике.

Сара, жена Авраама, и русский царь

Смысловое значение имени Сара – правительница, главенствующая, властвующая. Весьма примерно его можно перевести как «княгиня». Мужская форма этого слова САР.
Из древности доходят до нас имена: САРгон царь Аккада или САРдури царь Урарту. САРдар в Иране и Афганистане – это вождь племени или сановник, в Османской империи командующий армией, в Египте так звали британских офицеров. В современном Израиле САР – это министр.
Тора сообщает, что до строительства башни в Бавеле (вавилонской башни) на земле был один язык – иврит, на котором говорили Адам и Хава: «На всей земле был один язык и одинаковые слова» Берешит 11:1; библия, бытие 11:1.
А строителям вавилонской башни был вынесен такой приговор: «перемешаем их речь, чтобы никто из них не понимал речи другого» (11:7). «Поэтому город стал называться Бавель, потому что там перемешал Бог языки всей земли» (11:9). Название Бавель происходит от глагола «балаль» — перемешивать.

Посмотрим, что же произошло со словом САР после перемешивания языков.
В римской империи – латынь – caeSAR – цеЗАРь – это можно перевести
на русский «как САР».
В греческом – kaiSAR – кеСАРь.
В английском это слово превратилось в СЭР.
Во французском обращением к королю стало СИР .
В немецком – кайЗЕР.
И, наконец, в русском оно превратилось в ЦАРь
Понятно, что все эти языки гораздо моложе иврита.

Вас назвали ГОЙ? А что это такое?

«Я свидетельствую и призываю в свидетели небо и землю:
еврей и не еврей, мужчина и женщина, раб и рабыня —
святость их всех зависит только от их собственных поступков».
Ялкут Шофтим 4:4. 8 век

Вас назвали ГОЙ? Не огорчайтесь!
Может быть, у вас есть кашерное издание Торы?
Или хотя бы переведенная на русский язык «библия».
Первые пять книг в вашей «библии» на святом языке называются Торой.
Итак, заглянем туда!

ГОЙ (мн. число — ГОИМ) — народ!
В том числе, разумеется, и еврейский.

Например: Бог говорит Аврааму: «Я — вот союз Мой с тобой,
ты будешь отцом множества народов (гоим). » Берешит 17:4 (Бытие 17:4)

«Авраам будет имя твое, потому что я отцом множества народов
(гоим) сделаю тебя». Берешит 17:5

«И сказал ему (Яакову) Всесильный… «Народ (гой) и множество народов (гоим)
произойдут от тебя». Берешит 35:11
В даном тексте «гой» — это евреи, а «гоим» — 12 колен нашего народа.

Другие народы тоже называются в Торе и в ТАНАХе словом «гой».
«Но и над народом (гой), которому они служить будут, произведу суд». Берешит 15:14
или «Приблизьтесь народы (гоим), чтобы услышать, и племена внимайте». Пророк Йешаяу (Исайа) 34:1
Подобных примеров употребления слова «гой» в текстах Священного Писания можно привести множество.

Адам получил от Всевышнего для передачи своим потомкам шесть заповедей.
Спасшийся после Потопа Ноах (Ной) получил еще одну.
Потомки Ноаха, то есть все народы мира (гоим), обязаны соблюдать эти семь заповедей. Люди их соблюдающие называются на святом языке «Бней Ноах» — сыновья Ноаха.
Но накладывать на себя какие-то ограничения для большинства из народов показалось весьма обременительным делом. И тогда это слово приобрело дополнительный негативный оттенок – люди или народы, не признающие власти Творца над миром. Но в тоже время оно сохранило и свое первоначальное значение – «гой, гоим» – народ, народы.

ВЫ ПИШЕТЕ ТЕКСТЫ, ПОЛЬЗУЯСЬ ЕВРЕЙСКИМ АЛФАВИТОМ

«И как греки сделали, подражая еврейскому письму,
так и Кирилл – подражая греческому.
У евреев первая буква «алеф»…
И греки, подражая этому, сказали «альфа»…
И следуя за ними: Кирилл сделал первую букву «аз».
«Сказание черноризца храбра о письменах», 10 век

В мире клинописи и иероглифов евреи догадались
разделить слова на звуки и обозначить звуки буквами.
Возможно, что Десять Заповедей — это первый текст
записанный 3300 лет тому назад буквенным письмом.
Порядок еврейских букв и их названия оставались неизменными
на протяжении тысячелетий, а форма их написания изменялась.
Кирилл создал славянский алфавит по подобию алфавита святого языка.
В «Житие св. Кирилла» упомянуто, что он потратил два года на то,
чтобы посетить Хазарский каганат и пообщаться с евреями знающими иврит.
Форма написания русских букв Ш и Ц была заимствована Кириллом из иврита

Сравнение АЛЕФБЕТ (алфавита) иврита и русского алфавита:
АЛЕФ — А — АЗ
БЭТ — Б — БУКИ
ВЭТ — В — ВЕДИ
ГИМЕЛ — Г — ГЛАГОЛЬ
ДАЛЕТ — Д — ДОБРО
ЭЙ — Е, Ё — ЕСТЬ
.
ЗАЙН — Ж, З — ЖИВЕТЕ, ЗЕЛО, ЗЕМЛЯ
.
.
ЙУД — И, Й — ИЖЕ, И
КАФ — К — КАКО
ЛАМЕД — Л — ЛЮДИ
МЭМ — М — МЫСЛЕТЕ
НУН — Н — НАШ
Далее следует буква, которая пишется
в иврите и в русском как «О»,
но в иврите она читается «САМЕХ», а в русском «О» — ОН
.
ПЭЙ — П — ПОКОЙ
.
.
РЭШ — Р — РЦЫ
СИН — С — СЛОВО
ТАВ — Т — ТВЕРДО

Порядок расположения первых 20. букв русского алфавита соответствует
расположению букв алфавита святого языка!
Понятно, что это никак не может быть случайным совпадением.
К этому можно было бы еще многое добавить,
но самое простое сравнение тоже впечатляет.

Из книги А. Фильцера «Еврейские истории».
Буду рад Вашим замечаниям, добавлениям, уточнениям и критике.

Источник статьи: http://stihi.ru/2012/09/05/2781

მრავალნი არიან წვეულნი და მცირედნი — რჩეულნი.

„ჯერ თავი გაისუფთავე და მერე გაასუფთავე სხვა; ჯერ შენ გახდი ბრძენი და შემდეგ შეეცადე, სხვას მისცე სიბრძნე; ჯერ შენ გახდი ნათელი და შემდეგ მიეცი სინათლე სხვას; ჯერ შენ მიუახლოვდი ღმერთს და შემდეგ გაუძეხი მისკენ სხვას; ჯერ თავი განიწმინდე და შემდეგ შეეცადე, განწმინდო სხვა“. წმინდა გრიგოლ ღვთისმეტყველი.

ღმერთი

пятница, 22 марта 2013 г.

Значение имён в Слове с иврита.Адам, Ева, Ной, Авраам, конечно-же Иисус.

Значение имён в Слове с иврита.Адам, Ева, Ной, Авраам, конечно-же Иисус, а также Вифлеем, Капернаум, Алилуйя, Осанна и многое другое — эти имена, названия и понятия кажутся нам такими знакомыми, но задумывались ли Вы когда-нибудь над их значениями? Ведь евреи придавали очень большое значение именам и названиям городов и мест. Почему Адам назван Адамом? Ной-Ноем? И как их имена звучали по-настоящему? Иврит настолько умный язык, что можно бесконечно поражаться его разнообразием, где каждое слово имеет такое кол-во скрытого смысла и значений.

Считается, что иврит — святой язык. Что это означает? В чем отличие иврита от других языков? Отличие в том, что иврит является языком неконвенциональным. Все остальные языки являются конвенциональными, т.е. названия предметов являются таковыми потому, что такова конвенция, соглашение между людьми. Стол называется «стол» потому, что все люди понимают под этим стол. А если вдруг все начнут понимать под словом «стол» — шкаф, то ничего страшного в русском языке не произойдет: все прилагательные и все глаголы изменятся, но никакого нарушения структуры языка русского не произойдет. В иврите дело обстоит совершенно не так. В иврите между словами существует несколько разных типов связей, так что все слова образуют как бы некую сеть. И эта сеть изоморфна окружающему миру, то есть отражает его истинную структуру. В отличие от других языков, где значение слов определяется конвенцией, сознательным или естественным соглашением между его носителями — смысл слов в классическом иврите является частью сущности объектов окружающего мира. Структура корневой сети иврита изоморфна структуре действительности, и именно поэтому иврит называют «святым языком».

Меня всегда это волновало, так-как мне хотелось глубже понимать Библию (воистину, читать Библию в подлиннике — благословение), что когда я приехала в Израиль, начала изучать иврит, и читать Библию на иврите меня поразило то, насколько шире можно ее понимать, ведь в каждом имени персонажей заложен огромный смысл, причем от их рождения. Во времена «Ветхого Завета» имя человека значило что-то. Обычно это было одно предложение описания того, каким хотели родители видеть своего ребенка. Имя означало — характер человека, описание поведения данного характера в реальной жизненной ситуации, их репутацию. Очень многое из того, доверял ли ты кому-то, нанимал ли ты человека на работу себе, женился ли ты или выходила замуж, жил ли ты по-соседству с ним, зависело от значения их имени, которое представляло как их характер, так и репутацию.

Я решила сейчас поделиться с Вами тем, что Господь открыл мне, дав возможность читать Библию на иврите. Хотя Новый Завет и был написан на греческом, однако место действия происходило именно в Израиле и среди евреев и эти имена, города и понятия существуют здесь и по сей день.

Итак, начнем называть всех своими именами.

Вначале, конечно-же БОГ. Чаще всего оно звучит как «Йеhовэ», (יהוה) — что несет в себе 3 разных слова — «hайя» (היה) — был, «hовэ» (הווה) — есть (это слово также означает — настоящее время) и «иhийэ» (יהיה) — будет. Это Имя считается личным именем Бога. Затем «Элоhим» (אלוהים), «Эль» (אל), «Адонай» (אדוני), «Адон» (אדון). «Адон» или «Адонай» еще можно перевести как Господь.

ТОРА, ПРОРОКИ и ПИСАНИЯ

Начнем пожалуй, с наших прародителей — Адама и Евы. Что радует, так это то, что Адам в русском переводе остался без изменений. Первый человек на земле был действительно Адам. Слово «Адам» (אדם) в переводе с иврита означает всего-навсего — человек. Но сейчас мы, все остальные люди произошедшие от него называемся на иврите «Бней-Адам» — мн.ч., и ед.ч. — «Бен-Адам» — дословно — сыновья или сын Адама. «Бней-Адам» — люди. Также слово земля (НЕ планета) на иврите звучит как «адама» (אדמה), т.е. отсюда следует, что человек был назван так из-за того, что он был создан из земли, «праха земного» (Быт. 2:7, 3:19)

Теперь — Ева. Правильно ее имя звучит как — «Хава» (חוה) — дающая жизнь, от слова «хаим» (חיים) — жизнь. (К слову можно заметить, что слово жизнь употребляется во мн.числе (как-бы «жизни»), т.е. существует не одна жизнь, а две — одна земная, другая после физической смерти). Имя Каин (קין), произошло от слова «Ликнот» — покупать, приобретать, так как Ева, когда родила его сказала: «приобрела я человека от Господа» (Быт. 4:1)

Исаак, правильно звучащее как «Ицхак» (יצחק) произошло от глагола «Лицхок» — смеяться, так как в Бытие 17:17 написано: «И пал Авраам на лице свое, и рассмеялся. «.

Измаил правильно звучит как «Ишмаэль» (ישמעאל) и означает: «ишма» — услышит, «Эль» — Бог. Т.е. Бог услышит.

Имя Иосиф правильно произносится «Йосэф» (יוסף) и происходит от двух слов «Леэсоф» — собирать, забирать, так как когда Рахель родила Иосифа она сказала: «снял (на иврите «забрал») Бог позор мой», и «Леhосиф» — добавлять «. Господь даст (добавит) мне и другого сына» (Бытие 30:23,24)

Конечно же вы помните Ноя. Его фигура занимает в Библии важное значение. Как мы знаем, он был избран Богом, как праведник, чтобы продолжить род людской после Великого потопа. В Быт. 5:28-29 описано рождение Ноя: «И жил Лемех 182 года и родил сына, и нарек ему имя Ной, сказав: этот утешит (йинахамену) нас в работе нашей и в труде рук наших на земле, которую проклял Господь». Т.е. Лемех произвел имя Ной (правильно — «Ноах») от корня «нахем», которое здесь переведено как «утешение». И суть Ноаха в том, чтобы «утешить нас от работы нашей на земле, которую проклял Господь». Здесь может быть и другой смысл: он был удобен Господу. «Ноах» (נח) — переводится как: «удобный» (инфинитив на иврите — «Лянуах» (לנוח) — отдыхать, быть удобным). А также это может означать то, что когда человек достигает определенной цели, он может отдохнуть (это как раз подходит к истории Ноя).

И коснемся немного его сыновей — Сима Хама и Иафета (Быт. 9:18). Сим — правильно «Шем» (שם) — что означает — «имя», «Хам» (חם) — горячий (а также от слова «хум» — коричневый), и Иафет — правильно «Яфат или Ифат» (יפת) могло произойти от слова «яфэ» — красивый, или это имя может также означать «распространится» (буд. время). Вот от них и произошли мы все.

Прародителю всех евреев Авраму было изменено имя, что имеет очень большое значение. Аврам (אברם) — «ав» (אב)- отец, «рам» (רם) — возвышается, поднимается (инф. «Лярум»), высокий. Но затем его имя было изменено Богом на АвраhАм (אברהם)- вроде бы одна буква, но которая поменяла всю его судьбу. Получается — «ав» — отец, «h» — от слова «hамон» (множество) «ам» — народ: «отец множества народов». А также это еще может означать: средняя буква «а» или «hа» (ה) на иврите добавляется при конкретизации какого-либо слова, т.е. получается — отец конкретного народа — «ав hаам».

А сейчас припомните историю Моисея, когда дочь фараона нашла его в корзинке в реке, отcюда и его имя — «Моше» (משה), от слова «маша» — извлекла из воды, прошедшее время от инфинитива Лимшот. (Исход 2:10)

Свекровь Руфи — Ноеминь, имя которой правильно звучит как — «Наами» (נעמי) от слова «Наим» (נעים) — приятный, попросила потом называть ее Марой (מרה), что значит — горькая. Имя Руфь, кстати, правильно звучит как — Рут (רות).

Имя пророка Ионы (יונה), который побывал во чреве у кита переводится как — голубь.

Царя Соломона на самом деле звали — Шломо (שלמה). Это имя, по-видимому, происходит от самого еврейского из еврейских слов — «Шалом» (שלום), что значит — мир, благополучие, здоровье. А также используется как приветствие при встречи или расставании.

Вирсавия звучит как — «Бат-Шева» (בת-שבע), что означает — «Бат» — дочь, «Шева» — семь, т.е. седьмая дочь. Или возможно это можно перевести как «Дочь клятвы».

Царь Мелхиседек (Быт. 14:18) — «Мальки-Цэдэк» (מלכי-צדק), слово Мэлэх — царь, цэдэк — справедливость, праведность. Т.е. получается — справедливый царь.

Имя «Венадад», упоминающееся в 3 Цар. 15:20, звучит правильно как «Бэн-hадар» (בן-הדר), и переводится — «Бэн» — сын, «hадар» — величие. Сын величия.

В книге пророка Даниила упоминается юноша Азария, которого потом переименовали в Авденаго. Имя Азария переводится: «азар» — помог «йя» сокращенное от «Иеговэ» — Бог. Получается «помощь Иеговы» или «Иегова помог». Его новое имя Авденаго – состоит из 2х слов – «Авэд нэго» — и дословно означает «служитель Его сияния» — то есть служитель света Божьего.

Иисуса Навина, служителя Моисеева, на самом деле звали «Йегошуа бэн-Нун, или Йегошуа, сын Нуна» (יהושע בן-נון). Имя Йегошуа немного отличается от Йешуа (Имя Господа), хотя в русском переводе звучит как одно и то же имя. «Йегошуа» означает — «Бог спасет» (Йеhовэ йошиа).

В 30 главе Бытия (9-11) сказано «Лия увидела, что перестала рождать и взяла служанку свою Зелфу, и дала ее Иакову в жену. И Зелфа, служанка Лиина, родила Иакову сына. И сказала Лия: прибавилось. И нарекла ему имя: Гад». В оригинальном тексте Торы на месте слова, переведенного как «прибавилось» стоит совсем другое — «багад» (בגד), что означает — изменил/был неверен/предал, и отсюда произошло имя «Гад» (גד). Однако слово «гад» также означает «счастье/удача», но в этом значении употребляется очень редко.

Имя Рувим, упоминаемое в Быт. 29:32, правильно звучит «Р’убэн» (ראובן), и означает «смотрите — сын». «Р’у» — «смотрите»; «бэн» — «сын».

Названия городов и мест а также разные понятия

Слово «рай» на иврите звучит «ган эдэн» (גן-עדן) — «ган» — сад, «эдэн» — нега, наслаждение, «эдна» — блаженство, покой.

А сейчас мне бы хотелось коснуться, на мой взгляд, важного слова в Библии. Оно звучит как — «Бэрэшит» (בראשית). На иврите так названа та часть Библии, которая в русском переводе называется — Бытие. Так что же кроется в этом слове — «Бэрэшит»? Ведь с него начинается Библия да и вся история земли и человечества: «Бэрэшит бара Элоhим. » («בראשית ברא אלוהים. «) — Вначале сотворил Бог. Прежде всего в этом слове скрываются такие слова как — «рош» (ראש) — голова, глава, вершина, «Брит» (ברית) — завет, «эш» (אש) — огонь, и «бара» (ברא) — сотворил. Также сюда относятся слова — «ришон» (ראשון) — первый, «леришона» (לראשונה) — в первый раз, сначала, впервые, «ришонут» (ראשונות) — первенство, приоритет, «ришони» (ראשוני) — первичный, начальный, элементарный, «ришониют» (ראשוניות) — первичность, оригинальность, самобытность, «рашут» (ראשות) — главенство, руководство, «решити» (ראשיתי) — примитивный. Можно заметить, что у всех этих слов один и тот-же корень. С этого слова начинается история всей Земли и всего человечества! (Кстати, Евангелие от Иоанна тоже начинается с этого слова!)

Нельзя не упомянуть такие известные нам слова как — Алелуйя (הללויה), которое переводится как — «Хвалите Бога» : «Алелу» — повелительное наклонение от Леалель (инф. — хвалить), «Йя» — сокрашенное название от Йеhовэ, — Бог. А также — Осанна — «hошиа на» (הושע נא) — которое заключает в себе два слова — «hошиа» — повелительное наклонение от Леhошиа — спасать, т.е. — Спаси, «на» — пожалуйства (на более высоком иврите). Получается — Спаси пожалуйста.

Такие слова как — «маим» (מיים) — вода, «бгадим» (בגדים) — одежда, «шамаим» (שמיים) — небеса, «Иерушалаим» (ירושלים) — Иерусалим — звучат на иврите во множественном числе, посредством окончания — «им» — что указывает на то, что есть вода обычная и вода живая (Кто верует в Меня, у того. из чрева потекут реки воды живой, Иоан. 7:38). Также небеса — есть небо, которое мы видим над собой, и небо — престол Божий. И одежда — наша материальная одежда и та, в которую облачит нас Господь «И побеждающий облечется в белые одежды. » (Откр. 3:5), а также Иерусалим земной, и тот, что спустится с неба «И вознес меня в духе на великую и высокую гору, и показал мне великий город, святый Иерусалим, который нисходил с неба от Бога.» (Откр.21:10).

Нельзя не остановиться на слове — «Шамаим» (שמיים) (небеса), которое расшифровывается как — «шам» (שם) — там, «маим» (מיים) — вода. «Там вода». Библия говорит нам о том, что первоначально Земля очень сильно отличалась от той Земли, какой мы знаем ее сегодня. Одной из важных упомянутых особенностей в ней, являлось присутствие оболочки, или слоя воды, окружавшего Землю. «И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды. И создал Бог твердь, и отделил воду, которая ПОД твердью от воды, которая НАД твердью. (Быт. 1:6-7). Теперь разберемся, что такое — твердь? Это слово относится к атмосферному слою, окружавшему Землю. 20 стих нам говорит: «. и птицы да полетят над землей, по ТВЕРДИ небесной». Условия, описанные в этих 2х стихах, лучше всего можно проиллюстрировать сферой, состоявшей из плотного водяного пара, которая окружала Землю. Благодаря этому Земля была защищена водным экраном, защищавшим от прямой солнечной радиации и который обеспечивал на Земле субтропический парниковый эффект. И соответственно Бог назвал твердь — «шамаим» — т.е. — там вода. Но во время потопа Бог обрушил этот водный экран на землю, так как до потопа люди не знали, что такое дождь (Быт. 2:5) и соответственно, не были подготовлены к тому, что с неба может литься вода.

Слово «Авадон» (אבדון) неоднократно упоминается в Библии, дословно оно переводится как — разрушение, гибель.

А задумывались ли вы, что такое Пасха? Откуда пошло это слово. На иврите, правильно этот праздник называется «Песах» (פסח), производное от глагола «Лифсоах» — пройти мимо, пропускать, которое в прошедшем времени звучит как — «пасах» — прошел мимо, пропустил. Как вы помните, ангел смерти проходил мимо тех домов, косяки дверей которых были помазаны кровью жертвы, и первенцы в этих домах оставались живы. Отсюда и название — Песах. На этот раздник воскрес Йешуа, тем самым воплотив в жизнь пророческий прообраз праздника.

Ну а кто-же такие ангелы. Их личности вызывают огромное кол-во споров среди представителей как христианства так и иудаизма. Слово Ангел на иврите произносится как — «Мальах» (מלאך), что буквально означает — посланец. Также слово — «мальаха» (מלאכה) переводится как ремесло, работа, труд. А слово «мальахути» (מלאכותי)- искусственный. Можно заметить, что все эти слова имеют общий корень. Из всего сказанного можно вынести, что ангелы являются «искусственно созданными служебными посланниками Бога». И они никак не могут являться божествами, так как написано: «Разве не знаете, что мы будем судить ангелов. » (1 Кор. 6:3). Хотя в некоторых местах Библии ангелы и называются святыми (Марк 8:38).

Серафимы, упоминаемые в книге пророка Исайи, это определенный вид ангелов, задача которых сжигать все нечистое вокруг. Отсюда их название — «срафим» — (שרפים) — от глагола «Лисроф» — сжигать (см. Исайя 6:2-7)

Слово Ваал правильно звучит как «Бааль» (בעל). По правилам ивритского письма одна и та же буква обозначает как звук «Б» так и «В». Но когда она стоит вначале и имеет в себе точку «дагеш», то всегда читается как «Б». Это слово имеет огромное кол-во значений на иврите, но основной его перевод — хозяин, муж, «баалют» — владение, право собственности. Из этого можно составить приблизительную картину значения этого слова. Те люди, которые поклонялись ему как идолу, действительно были ему слугами, а он их хозяином.

Нельзя не коснуться также и нашего врага — дьявола. На иврите он назван — «сатан» (שטן), от слова «ситна» (שטנה)- что означает поклеп, инсинуация (провоцирование человека на совершение нехороших поступков, подстраивание мелких пакостей, искушение и т.д.). А также от слова «Лисотет» (לשוטט) — бродить. Если вспомнить историю Иова, то можно заметить, что вначале описывается как сатана бродил по земле. Действительно, так и происходит, он бродит по земле и выискивает себе жертвы, провоцируя их на совершение греха.

В Дан. 9:26 — сказано, что «Мессия будет предан смерти». Предан смерти, как перевели на русский язык не совсем точный, написанное в оригинале имеет намного более глубокое значение. Там употребляется глагол «Лехакрит», в буд. времени «икарэт» (יכרת), что переводится как: истреблять, прекращать (что в данном случае относится к Йешуа (Иисусу)), а также слово «хакарати», имеющее тот же корень, переводится как «сознательный». Получается, что Мессия сознательно прекратит свое существование на земле, или будет истреблен, но по Его воле. Также слово «карэт» (כרת) означает — «преждевременная смерть», и главным образом относится к каре Божьей. Все произошло именно так — Мессия Йешуа принял на Себя кару Божью за грехи всего человечества, умерев преждевременной смертью. И еще один интересный факт — глагол «Ликрот», имеющий тот-же корень, означает «отрезать, обрубать». Если вспомнить момент казни Господа (Матф. 27:46), «. возопил Иисус громким голосом «Боже мой! Для чего ты Меня оставил?!» мы можем увидеть, что связь Господа с Отцом была как бы обрублена на этот момент. И далее глагол «Ликрот» также употребляется в смысле «заключить завет» — «карат брит». В Матф. 26:28 Иисус сказал: «Ибо сие есть Кровь Моя нового завета, за многих проливаемая во оставление грехов». То есть Своей смертью Господь заключил Новый завет, открыв нам тем самым путь к спасению.

Сафаоф — это слово произошло от ивритского «Цеваот» (צבאות)– «цава» — армия, цеваот — армии.

Место Пенуэл, употребляемое в Быт. 32:30, переводится как «Пну» (פנו) — повелит. наклонение от глагола «Лифнот» — обратиться (к кому-либо), повернуться. Эль — Бог. Т.е. получается Иаков обратился, повернулся к Богу, а Бог к нему.

«Авен-Езер» (אבן-העזר) — из 1 Цар. 7:12 — это «Эвэн» — камень, «hаэзэр» — помогающий. Это словосочетание можно перевести как — камень помощи.

Слово «олям» (עולם) означает «мир, Вселенная», и происходит от слова «нээлям» — «исчезать», т.к. главное назначение Вселенной — сокрытие Всевышнего, идея сокрытия есть суть существования мира.

Беершива, название города из Быт. 26:33, как там и написано и по сей день носит это название. — Беэр-Шева (באר-שבע) — «Беэр» — колодец, «шева» — семь — колодец семи, седьмой колодец. Но также слово «шева» может означать «клятву», т.е. «колодец клятвы».

Ен-Геди, употребляемое в И.Навин 15:62, звучит как «Эйн-гэди» (עין-גדי), и вероятно переводится как «эйн» — глаз, «гэди» — козленок. Глаз козленка.

В 103 Псалме (26 стих) упоминается слово: «левиафан» (לויתן), которое правильно звучит «ливьятан» и переводится — «кит».

Вавилон — «Бавэль» (בבל) произошел от глагола «Левальбэль» — запутывать, так как там Господь действительно запутал людей, дав им разные языки.

А самый великий город на Земле — Иерусалим, правильно звучит «Иерушалаим» (ירושלים), и происходит от слова «иеруша» — наследие, наследство. А также этот город в древности имел очень много названий, главное из которых «Ир шалем» — что означает «ир» — город, «шалем» — от слова «шалом» — мир, а также полнота, целостность. А также «Иру шалом» — они увидят мир.

Гора Кармил, правильно звучащая как «Кармэль» (כרמל), (на которой живу я, а также на самой ее вершине находится собрание, которое я посещала), много раз упоминается в Библии, например Исайя 35:1-2 «Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая . великолепие Кармила и Сарона; они увидят славу Господа, величие Бога нашего». Кармэль можно перевести как: «кэрэм» — виноградник, «Эль» — Бог. Божий виноградник.

Седьмой день недели в Библии (Быт. 2:2-3) — который мы называем «суббота» (по православному исчислению-воскресенье) на иврите звучит «шабат», и происходит от глагола «Лишбот» — прекращаться; отдыхать от работы. Остальные дни недели на иврите звучат: «Йом ришон» — «день первый», «йом шени» — «день второй» и т.д. Господь выделил только один день, который бы отличался от всех остальных. Он заповедал нам отдыхать в этот день от всех наших повседневных работ, и посвящать его Ему. Христиане превратили этот день в «воскресенье» (он теперь стал седьмым днем, вместо первого), и начали поклоняться Богу именно в этот день, тем самым изменив Божье повеление отдыхать в «шабат». Во многих других языках, например в английском, воскресенье звучит как «sunday» — «день солнца», когда язычники поклонялись богу солнца. В Библии же не существует дня «воскресенье». Кстати, здесь будет также уместно рассмотреть 7 стих Деяний, глава 20 «В первый же день недели, когда ученики собрались для преломления хлеба, Павел, намереваясь отправиться в следующий день, беседовал с ними и продолжил слово до полуночи» (Деян. 20:7). В русском переводе написано «в первый день недели», поэтому этот стих многие используют для доказательства того, что первые христиане стали славить Бога в воскресенье. Однако давайте посмотрим в оригинал на греческом языке: и мы увидим, что там стоит слово «саббатон» — суббота! В Новом Завете на иврите также в этом стихе говорится о субботе (ба-эхад ба-шабат – в первую субботу)! Поэтому, доктрина о том, что необходимо славить Бога в другой день (не в субботу), которая является нарушением одной из 10 Заповедей – основана всего лишь на неправильном переводе Священного Писания. Ученики, а тем более Павел, который был в прошлом ярым иудаистом, никогда в жизни бы не нарушили одной из основных мицвот (заповедей).

НОВЫЙ ЗАВЕТ

Имена

Конечно-же начнем наше исследование с имени нашего Спасителя — Иисуса Мессии. Его Имя правильно звучит как — «Йешуа» (ישוע), что означает — Спаситель, спасение или Йегова спасает. Иудеи много столетий тому назад извратили Имя Йешуа, убрав последнюю букву. Они называют Его «йешу» — это первые буквы выражения «йимахак шмо узихро» что переводится как «да будет стерто Имя Его и память о Нем». Это очень печально, но большинство евреев сейчас знают Йешуа, их Мессию, именно под таким именем. На иврите правильно Господа называют «Йешуа hамашиах» — Йешуа Мессия. Слово Мессия — «Машиах» (משיח) происходит от слова «машиха» — помазание, т.е. «машиах» — означает помазанный. Слово Христос (Кристос) очевидно пришло к нам из греческого языка и нигде не упоминается на иврите. Также из 23 стиха первой главы Ев. от Матфея мы видим еще одно имя Йешуа — Эмануил, которое правильно звучит как — Имануэль (עמנואל) — «им» — с, «ану — сокращенное от анахну» — мы, нами, «Эль» — Бог. Получается — с нами Бог.

Также я упомяну что его мать звали — Мириам (מרים), что означает «возвышенная», «превознесенная».

Нельзя не упомянуть 12 апостолов Мессии:
Симон — Шимъон, которого Йешуа назвал — «Кэйфа», что значит — камень.
Иаков — Яаков, сын Завдая
Иоанн — Йоханан, его брат, которым Йешуа дал имена «Бней-регеш», что дословно означает «Сыны шума», или «Бней-раам» — сыны грома.
Андрей — без изменений.
Филипп — Филипос (по-гречески)
Варфоломей — Бар-Талмай
Матфей — Матай
Фома — Тома
Иаков Алфеев — Яаков, сын Халфая
Фаддей — Тадай
Симон кананит — Шимъон «hаканаи» — ревностный
Иуда Искариот — Йегуда «иш крайот» — «иш» — человек, «крайот» — пригород, — человек из пригорода.

Припомните теперь Лазаря, которого Йешуа воскресил из мертвых? Его имя звучит как — «Эльазар» (אלעזר), что означает — Бог помог. «Азар» — прошедшее время от слова «Лаазор» — помогать.

Имя Савла звучит как — Шауль, что переводится как — заимствованный, который был позже назвал Павлом, что по-гречески звучит как Полос.

Имя Архангела Михаила (Иуда 9) на иврите правильно звучит «Михаэль» (מיכאל) — и может расшифровываться так: «Ми кмо Эль» (מי כמו אל), что дословно переводится как «Кто как Бог?», т.е. есть ли еще кто-то, подобный Всевышнему.

А имя ангела Гавриила правильно звучит «Гавриэль» (גבריאל) и означает «сила Божья». «Гвура» — сила, доблесть, могущество; «Эль» — Бог.

Имя человека, которого народ просил отпустить вместо Йешуа, Варавва, правильно звучит как «Бар-аба» (בר-אבא) и переводится «сын отца». Слово «бар» имеет арамейские корни, и означает «сын» (в современном иврите «сын» — «бэн»); «аба» — отец.

Названия городов и мест а также разные понятия

Всем нам известный город, где родился наш Спаситель — Вифлеем, правильно звучит как — «Бэйт-Лэхэм» (בית לחם), что переводится как — «бэйт (баит)» — дом, «лэхэм» — хлеб — т.е. «Дом хлеба», ведь Йешуа сказал: «. Я есмь хлеб жизни. (Иоан. 6:35), «. Я хлеб, сшедший с небес» (Иоан. 6:41).

Печально известное место, где распяли нашего Спасителя правильно звучит как — «Галгота» (גלגותא), от слова «Гульголет» (גולגולת)- череп, (я видела это место, оно действительно очень напоминает череп человека).

Слово «антихрист», как таковое не употребляется на иврите. Там оно звучит -«цорэр hа-Машиах» — враг Мессии.

Гефсимания — «Гат-Шамни» (גת-שמני): «гат» — давильня; «шэмэн» — масло, жир. «Гат» — это такое приспособление, состоявшее из нескольких больших камней, между которыми перетирались оливки чтобы получилось масло. Это место очень соответствовало состоянию Йешуа перед казнью. Когда Он молился там, из Него истекал (как бы выдавливался) кровавый пот, который как бы служил елеем покрытия грехов всего мира. А также, чтобы получилось драгоценное масло (это масло очень ценится в Израиле, и стоит не дешево) вначале оливка должна «пострадать» и «погибнуть», что тоже явно подходит к истории с Господом!

Имя «велиар» — упоминаемое в 2 Кор. 6:15 звучит как «блияаль» (בליעל) и означает: злость, подлость, негодяй. «Какое согласие между Христом и велиаром?»

Город Назарет — правильно звучащий как — Нацэрэт (נצרת), или Нацрат, по-видимому произошел от слова «нэцэр»- что переводится как — отпрыск, и от глагола Линцор — хранить, стеречь. На иврите верующие в Йешуа называются «ноцри» (назареи). А у пророка Исайи слово «отпрыск» неоднократно упоминается в отношении Мессии. Это еще одно исполнившееся пророчество. (Исайя 53:2)

В 1 Кор. 16:22, Гал. 1:8 упоминается слово «анафема». На иврите в этих местах стоит слово «хэрэм» — которое переводится как «бойкот, отлучение».

Место «Армагиддон» состоит из двух слов: «гар» (г — по произношению похоже на украинское) — гора; «Мегидо» — поселение в Израиле, которое кстати находится не очень далеко от того места где я сейчас живу. «Гора Мегидо» — видимо, там произойдет та последняя битва, после которой сатана будет повержен, и тогда наступит конец этого мира.

Капернаум состоит из двух слов «Кфар Нахум» (כפר נחום) — и переводится как «деревня (поселение) Наум».

Веельзевул — правильно «бааль-звуль» (בעל-זבול) можно дословно перевести как «хозяин (повелитель) мусора». «Бааль» — «хозяин», «зэвэль» (זבל) — «мусор, нечто негодное».

Селение Еммаус, упоминаемое в Лук. 24:13, имеет довольно странный перевод. Правильно оно звучит «Амаус» (עמאוס) и дословно означает «отвратительный народ». «Ам» (עם) — народ; «маус» (מאוס) — отвратительный (мерзкий/противный). Или же, это название может иметь греческие корни (судя по звучанию), и, соответственно, перевод может быть иным.

Мириам Исраэли.



Источник статьи: http://elasevenia.blogspot.com/2013/03/blog-post_7528.html

Значение имени Адам. Толкование имени

Содержание статьи:

Этимология (происхождение) имени

Имя Адам (‏אָדָם)‎‏‎‎ — это древнееврейское имя, известное наверное в каждом уголке нашей планеты. Согласно учению трех авраамических религий (христианства, ислам, иудаизм), Адам является первым человеком живущим на земле. Этимология имени достаточно интересная. Считается, что Имя Адам означает «созданный из красной глины», так как оно однокоренное со словами земля (‏אדמה‎‏‎‎) и красный (אדום). Можно добавить, что согласно книги Бытия Бог создает Адама из «праха земного», что лишь подтверждает данную версию.

Значение имени Адам для ребенка

Маленький Адам — это приветливый и дружелюбный мальчик. Он легко идет на контакт как с другими детьми, так и со взрослыми. Одновременно с этим, он очень ранимый и болезненно реагирует на любую критику в свой адрес. Эта черта будет характерна ему и в дальнейшем, но по мере взросления он может научится более спокойно воспринимать неприятную для себя информацию. Характер Адама можно назвать покладистым, что заметно упрощает задачу родителям и педагогам. Главное найти время на занятия с малышом, а не пускать все на самотек.

Учеба дается Адаму достаточно легко. Мальчик дисциплинирован, усидчив, а так же наделен хорошей памятью. Все эти положительные задатки нужно развивать, иначе они не проявят себя в полной мере. В подростковом возрасте важно, чтобы Адам не попал под какое-то негативное влияние. Он слишком быстро перенимает привычки окружающих его людей. Это в принципе касается как и его друзей, так и самых близких. Им нужно будет стать для него достойным примером.

Здоровье обладателей имени достаточно крепкое, но излишняя впечатлительность может иметь негативное влияние. Если Адам научится более спокойно реагировать на происходящее, то и со здоровьем у него будет все в порядке. Еще стоит отметить высокий жизненный тонус Адама. Он активный человек и не любит сидеть без дела. Адам имеет высокие шансы стать успешным спортсменом, если всерьез займется данным направлением.

Сокращенное имя Адам

Уменьшительно ласкательные имена

Адамчик, Адамушка, Адамонька.

Отчество детей

Адамочич и Адамовна. Народные формы сокращения, Адамыч и Адамычна.

Имя Адам на английском языке

В английском языке имя Адам пишется как Adam

Имя Адам для загранпаспорта — ADAM

Перевод имени Адам на другие языки

на азербайджанском — Adəm
на арабском — آدم
на армянском — Ադամ (Ада́м)
на белорусском — Адам
на болгарском — Адам
на венгерском — Adam
на греческом — Αδάμ (Адам)
на датском — Adam
на иврите — אָדָם
на испанском — Adán (Адан)
на итальянском — Adamo
на китайском — 亚当
на латыни — Adamus
на немецком — Adam
на норвежском — Adam
на польском — Adam
на португальском — Adão (Адан)
на румынском — Adam
на украинском — Адам
на французском — Adam
на финском — Aatami (Аатами)
на чешском — Adam
на шведском — Adam
на японском — アダム

Имя Адам по церковному (в православной вере) может оставаться неизменным — Адам. Конечно при крещении можно выбрать и другое церковное имя, но в этом вопросе лучше посоветоваться со священником.

Характеристика имени Адам

Взрослый Адам — это активный и интересный мужчина. Он может быть доброжелательным, но зачастую эта черта характера становится не сразу заметна. Саркастическое отношение к происходящему, вот что демонстрирует Адам для окружающих. Лишь с хорошо знакомыми людьми Адам по-настоящему приветлив. Некоторые люди даже стараются избегать его общества, ведь его сарказм часто направлен на находящихся рядом.

Работать Адам может в любой сфере, но наиболее успешно он проявится в тех отраслях, где необходимо чувствовать другого человека. Это достаточно широкий спектр профессий, от медицины до журналистики. Он даже может стать писателем или музыкантом. Однако работа в жизни Адама, хоть и занимает важное место, но точно никогда не будет самой важной ее составляющей. Он лишен карьерных устремлений и не стремиться к успеху. Удивительно, но именно это послужит ему на пользу. Таких людей чаще продвигают на руководящие должности, чем тщеславных выскочек.

Семейные отношения Адама не отличаются простотой и легкостью. Не смотря на свое умение понимать других людей, Адам часто неверно интерпретирует поступки любимой. Он излишне обидчив по отношению к жене, что значительно затрудняет выстраивание счастливой семьи. При этом он великолепный отец. Обожает своих детей и по-настоящему раскрывается рядом с ними.

Тайна имени Адам

Тайной Адама является его внутренний мир. Он из тех людей, что даже с самыми близкими людьми очень осторожно делится переживаниями. Адам рано понимает, что любое сказанное слово может быть использовано против него. Получив этот негативный опыт, он начинает очень аккуратно подходить к данному вопросу. Родным и близким будет нелегко. Даже наладив доверительные отношения, любое неосторожное словом может их разрушить, а Адам опять станет скрытным и недоверчивым.

Источник статьи: http://analiz-imeni.ru/men/adam/znacenie-imja.htm

Понравилась статья? Поделить с друзьями: