2.14. Слитное и дефисное написание сложных слов
Слитное и дефисное написание сложных слов включает несколько типов правил:
1) общие правила слитного и дефисного написания слов;
2) слитное и дефисное написание сложных существительных;
3) слитное и дефисное написание сложных прилагательных.
Слитное, дефисное и раздельное написание наречий и служебных частей речи имеет свою систему правил и будет рассмотрено при характеристике соответствующих частей речи.
2.14.1. Общие правила слитного и дефисного написания слов
1. Пишутся слитно сложные слова с элементами (независимо от их количества в слове): авто-, авиа-, аэро-, био-, библио-, вело-, гео-, гелио-, гидро-, графо-, зоо-, изо-, квази-, кино-, лже-, макро-, микро-, метео-, мото-, мульти-, нео-, палео-, поли-, псвевдо-, радио-, теле-, термо-, стерео-, фото-, фоно-, электро- .
Автошкола, авиабилеты, автомотовелогонки, аэросани, библиография, велотрек, гелиотерапия, геополитика, гидроузел, зоомагазин, киноплёнка, лжепророк, радиоволны.
сложные слова, вторая часть которых – имя собственное.
Лже-Иванов, лже-Анастасия, лже-Дмитрий (но истор.: Лжедмитрий), авиакомпания «Аэро-Мехикан», кино-Остап.
сложные слова с несколькими такими элементами, соединёнными союзом и .
Теле- и радиопрограмма, авто- и мотогонки.
2. Пишутся слитно слова с иноязычными приставками: анти-, архи-, гипер-, интер-, инфра-, контр-, пан-, псевдо-, суб-, супер-, транс-, ультра-, экстра- .
Антиисторический, архиважный, гиперурбанизм, интерпозиция, инфракрасный, контрнаступление, панамериканский, псевдорусский, субпродукты, супермодный, транссибирский, ультраправый, экстраординарный.
слова с этими приставками и следующей за ними прописной буквой: Пан-Европа.
3. Пишутся слитно сложные слова с первой частью – числительным в родительном падеже (с суффиксами -и-, -у-, -ух-, -а- и др.).
Сем и летка, дв ух дюймовка, дв у личный, сорок а летие, пят и кратно, тридцат и пят и летний, тр ёх килограммовый.
4. Пишутся слитно слова с первым элементом полу-, полутора-, четверть- .
Полумеры, полуоткрытый, полушутя, полутораметровый, четвертьфинальный.
Трёх с половиной километровое расстояние.
5. Слова с первым элементом пол- пишутся:
слитно, если вторая часть начинается с согласной, кроме согласной л;
через дефис, если вторая часть начинается с гласной, согласной л или с прописной буквы;
Пол-огурца, пол-лимона, пол-Москвы.
раздельно, если компонент пол- отделён от существительного определением.
Пол засеянного поля, пол фруктового сада.
2.14.2. Слитное и дефисное написание сложных существительных
А) Пишутся слитно:
1. сложные существительные, образованные с помощью соединительной гласной;
2. сложносокращённые слова;
Завкадрами, районо, вуз, втуз, завмаг, спецкор.
3. сложные существительные со второй частью град, город, метр ;
Волгоград, Белгород, вольтметр.
4. сложные существительные с первым элементом борт ;
5. сложные существительные с первой глагольной частью в повелительном наклонении (с суффиксом -и ).
Держиморда, горицвет, вертихвостка.
Исключение: перекати-поле ;
6. некоторые сложные географические названия;
7. сложные существительные, образованные от дефисных написаний, называющих народностей, племена, людей по роду занятий, интересам, месту жительства.
Ср.: Пуэрто-Рико – пуэрториканец, Нью-Йорк – ньюйоркцы, яхт-клуб – яхтклубовец, ку-клукс-клан – куклуксклановец (но соответствующие прилагательные пишутся через дефис: пуэрто-риканский, нью-йоркский).
2) Точки внутри сложносокращённых слов не ставятся: ФСБ, госуниверситет.
3) Если элементы зав-, зам-, пом- отделены от существительного прилагательным, то они пишутся раздельно и после них ставится точка: зам. генерального директора, пом. главного режиссёра.
Б) Пишутся через дефис:
1. сложные существительные, образованные без соединительной гласной, каждая часть которых может употребляться как самостоятельное слово;
Диван-кровать, кафе-закусочная, купля-продажа, генерал-полковник, премьер-министр, член-корреспондент, плащ-палатка, дизель-мотор, мотор-генератор, инженер-капитан, динамо-машина, стоп-кран, кран-балка, пила-рыба, лорд-канцлер.
2. составные названия политических партий, направлений, их сторонников;
3. составные названия единиц измерений;
Человеко-день, грамм-молекула, киловатт-час, тонно-километр.
Исключения: трудодень, трудочас .
4. сложные существительные, обозначающие промежуточные части света, и их эквиваленты с иноязычными элементами;
Юго-запад, северо-восток, зюйд-вест, норд-ост.
5. сложные названия растений, городов и др., в состав которых входят частицы, предлоги и союзы;
Любишь-не-любишь, иван-да-марья, Ростов-на-Дону, Комсомольск-на-Амуре.
6. сложные существительные, первый элемент которых имеет оценочное значение;
Чудо-богатырь, паинька-мальчик, аника-воин, бой-баба, гоп-компания, жар-птица, ура-патриотизм, горе-спортсмен.
7. сложные существительные с иноязычными элементами: обер-, унтер-, лейб-, штаб-, вице-, экс-, блок-, пресс-, макси-, миди-, мини- .
Обер-прокурор, унтер-офицер, штабс-капитан, штаб-квартира, лейб-гвардия, вице-премьер, экс-чемпион, блок-схема, пресс-центр, макси-пальто, миди-юбка, мини-платье.
Исключения: блокпост, блокгауз, блокнот ;
8. сложные научные термины, в состав которых входят названия букв (обычно греческого и латинского алфавита);
Гамма-лучи, икс-лучи, альфа-измеритель.
9. составные фамилии и некоторые географические названия.
Жолио-Кюри, Новиков-Прибой, Усть-Ишим, Йошкар-Ола, Ново-Архангельск, Лас-Вегас, Нью-Йорк.
2.14.3. Слитное и дефисное написание сложных прилагательных
Пишутся слитно | Пишутся через дефис |
---|---|
1. Сложные прилагательные, образованные от слитно пишущихся сложных существительных, ср.: железобетон → железобетонный; паровоз → паровозный; микроволны → микроволновый. | 1. Сложные прилагательные, образованные от сложных существительных, пишущихся через дефис, ср.: юго-запад → юго-западный; унтер-офицер → унтер-офицерский; социал-демократ → социал-демократический. |
2. Сложные прилагательные, образованные от словосочетаний с подчинительной связью, то есть таких сочетаний, в которых есть главное и зависимое слово (от главного слова к зависимому слову можно задать вопрос), ср.: Древняя Русь → древнерусский; строить паровозы → паровозостроительный; три года → трёхгодичный; три миллиметра → трёхмиллиметровый; лить чугун → чугунолитейный; спеть скоро → скороспелый. | 2. Сложные прилагательные, образованные от сочетаний с сочинительной связью (между словами, образующими такое сочетание, можно поставить сочинительные союзы и; но; не только. но и ), или образованные от слов, обозначающих неоднородные признаки, ср.: русский и немецкий → русско-немецкий; беспроцентный, но выигрышный → беспроцентно-выигрышный; не только выпуклый, но и вогнутый → выпукло-вогнутый; научный популярный журнал → научно-популярный журнал. |
3. Сложные прилагательные, образованные путём сращения словосочетания (наречие + прилагательное / причастие) в одно слово. Как правило, это научно-технические термины и выражения, используемые в книжной речи, первая часть которых образуется из наречий: высоко, низко, выше, ниже, глубоко, мелко, легко, тяжело, остро, плоско, широко, узко, сильно, слабо, тонко, круто, крупно , ср.: высоковитаминный, высокообразованный, легкораненый, тяжелораненый, сильнодействующий, малоизученный, скоропортящийся, нижеподписавшийся, вышеизложенный. | 3. Сложные прилагательные, обозначающие оттенки цвета или другие качества (вкусовые, слуховые и др.) с оттенком, ср.: бело-красный, иссиня-чёрный, ярко-синий, светло-голубой, горько-сладкий (сладкий с горечью), горько-солёный (солёный с горечью), раскатисто-громкий (громкий, даже переходящий в раскатистый), почтительно-вежливый (вежливый и при этом выражающий почтительность), смущённо-счастливый (счастливый с оттенком смущения). |
4. Прилагательные, образованные от китайских, корейских, вьетнамских и других восточных фамилий (независимо от того, как пишутся эти имена и фамилии – слитно, раздельно, через дефис), ср.: Лао-цзы → лаодзыстский. | 4. Сложные прилагательные, образованные от сочетания имени и фамилии или двух фамилий: вальтер-скоттовские романы, бойль-мариоттовский закон. |
5. Прилагательные, образованные от иноязычной фамилии, которой предшествует служебное слово, ср.: де Бройль → дебройлевская теория. | 5. Сложные прилагательные, входящие в состав некоторых географических названий, образованных от словосочетаний с подчинительной связью: Горно-Алтайская автономная область, Восточно-Китайское море, Западно-Сибирская низменность, Военно-Грузинская дорога, Восточно-Сибирское море. |
6. Сложные прилагательные с первой частью на -ико (не иноязычной): великосветский, великорусский. | 6. Сложные прилагательные с первой иноязычной частью на -ико : лексико-грамматический, историко-архивный. |
Ср.: многообещающий студент («весьма талантливый, перспективный») – студент, много обещающий, но никогда не выполняющий своих обещаний.
Слова в соответствующих словосочетаниях сохраняют свою самостоятельность: от прилагательного/причастия можно поставить вопрос к наречию; их можно поменять местами; каждое из этих слов может иметь при себе зависимые слова.
Ср.: рабски покорный – покорный (как? насколько? в какой степени?) рабски – почти рабски покорный; практически ценный – ценный (в каком отношении?) практически.
2) Написание многих сложных прилагательных обусловлено традицией.
Ср.: народнохозяйственный – народно-освободительный; всемирно известный – всемирно-исторический; индоевропейцы, индоевропейский – вест-индский – вестготы.
Бандеролью
Толковый словарь Ефремовой . Т. Ф. Ефремова. 2000 .
Смотреть что такое «Бандеролью» в других словарях:
бандеролью — см. бандероль; в зн. нареч. (о таком способе пересылки почтовых отправлений) Отправить книги бандеро/лью … Словарь многих выражений
Акцизная марка — Иное название этого понятия «Акцизная бандероль»; см. также другие значения. Российская империя: акцизные марки на табак (1871) Акцизные марки, или акцизные бандерол … Википедия
бандероль — и, ж. banderole f., ит. banderola. 1. воен. Пика с бандеролем или значком по цвету полковому. Румянцев // Хрест. воен. 223. По различию войск определить .. и некоторым пика с бандеролем, или значком по цвету полковому. 1777. П. А. Румянцев Ек. II … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
Бандероль — слово французское, обозначающее перевязь или полосу бумаги, ткани, жести и т. п., которыми оклеиваются ящики, пакеты или другие помещения каких либо товаров. Цель оклейки товара Б. двояка: это делается или для гарантирования от подделки или… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Россия. Экономический отдел: Промышленность — I а) Исторический очерк. В эпоху, предшествующую преобразованиям Петра I, промышленно торговая жизнь Р. вследствие редкого населения, отсутствия правильных путей сообщения и прикрепленности к земле массы народа имела вполне патриархальный… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
БАНДЕРОЛЬ — БАНДЕРОЛЬ, бандероли, жен. (франц. banderole). 1. Широкая бумажная обертка лентой для упаковки почтовых отправлений. Отправить книги, бумаги, рукопись бандеролью (так, чтобы можно было проверить вложение, а не в запечатанном конверте). ||… … Толковый словарь Ушакова
БАНДЕРОЛЬ — (фр. banderole, от кельтск. band связь). 1) полоса бумаги, ткани, жести и т. п., которой оклеиваются предметы для гарантирования от подделки или подмены произведений известной фабричной фирмы или же в удостоверение того, что причитающаяся за этот … Словарь иностранных слов русского языка
Брюсов, Валерий Яковлевич — талантливый поэт. Род. в 1873 г. в московской купеческой интеллигентной семье. Дед по матери (см. «Рус. Архив», 1903, I, 437) писал стихи, драмы, повести; отец печатал стихи в мелких изданиях. Окончил курс в Московском университете по… … Большая биографическая энциклопедия
Вышнеградский, Иван Алексеевич — ученый и государственный деятель; из духовного звания, родился 20 декабря в 1831 г. Окончив в 1851 г. физико математическое отделениe бывшего Главного педагогического института, В. был определен на службу учителем математики во 2 й петербургский… … Большая биографическая энциклопедия
Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/139942/%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%8E
Неудивительно или не удивительно. Как пишется: слитно или раздельно? Примеры
Как правильно пишется: не удивительно или неудивительно? Правильны оба варианта, написание зависит от конкретного случая. Разбираем правила написания НЕ с наречиями. Примеры предложений из русской литературы.
«Неудивительно» – неизменяемое предикативное наречие, которое пишется слитно, в одно слово. Например: Это было неудивительно. Неудивительно, что вы заблудились.
«Не удивительно» – наречие «удивительно» с отрицательной частицей «не», пишется в два слова. Например: Это было не удивительно, а вполне предсказуемо. Ничуть не удивительно, что вы заблудились.
Выбор слитного или раздельного написания зависит от конкретной речевой ситуации и подчиняется общим правилам написания НЕ с наречиями.
«Неудивительно». Когда пишется в одно слово
В большинстве случаев используется слитное написание – «неудивительно». Это наречие с окончанием на -о, его можно заменить синонимом без «не»: ожидаемо, понятно, предсказуемо. Поэтому в любой ситуации, где утверждается неудивительность чего-либо, следует писать слитно.
С таковыми суждениями неудивительно, что Тацит, бич тиранов, не нравился Наполеону… (А.С. Пушкин. «Замечания на “Анналы” Тацита»)
Неудивительно, что нередко из штурманов выходят озлобленные мрачные люди… (К.М. Станюкович. «Вокруг света на “Коршуне”»)
Поэтому неудивительно, что зал учителя танцев Раздватриса был переполнен. (Ю.К. Олеша. «Три толстяка»)
Греки любили яркость. Неудивительно, что они любили и живопись. (М.Л. Гаспаров. «Занимательная Греция»)
Неудивительно, что в один прекрасный день у Крокодила заболели зубы. (Борис Заходер. «Сказки для людей»)
Сравните со словами «некрасиво» и «невозможно», которые также пишутся слитно.
«Не удивительно». В каких случаях пишется раздельно
Случившееся было не удивительно, а ожидаемо.
Он говорил хорошо, когда был в духе, но не удивительно. (И.С. Тургенев. «Рудин»)
Не удивительно, а возмутительно, ваше превосходительство! (А.К. Шеллер-Михайлов. «Лес рубят – щепки летят»)
Когда мы возвратились к Вере Павловне, она и ее муж объяснили мне, что это вовсе не удивительно. (Н.Г. Чернышевский. «Что делать?»)
Его обращение к постукивающим духам нисколько не удивительно. (А.И. Герцен. «Былое и думы»)
Не удивительно ли, что крестьяне села, в котором живет Гаврила, не нашли никого хуже его в сельские старосты? (А.А. Фет. «Контракт»)
― Разве это не удивительно? ― развивая мысль, суть которой ускользнула от Постникова, говорил Ганичев. (Юрий Герман. «Дорогой мой человек»)
― Не удивительно ли, ― сказал дьявол, ― что я, сотни раз видевший тебя, первый в мире атеист, потому что не верю твоему замыслу? (Фазиль Искандер. «Сон о Боге и дьяволе»)
В любых случаях, где автор намеренно подчеркивает отрицание, а не утверждение:
Вообще доведено крестьянство до такого ожесточения, что не удивительно будет, если возникнет у нас крестьянская война, как было в Германии. (Максим Горький. «Жизнь Клима Самгина»)
Не удивительно, что даже ученики Данкевича, разочарованные в его работе, уходят. (Даниил Гранин. «Иду на грозу»)
А от Болдырева по-прежнему ничего не было – ни ответа, ни привета. И не удивительно: вместо почтового ящика Вася сунул свое письмо в ящик вопросов и ответов, приколоченный к сельсовету. (Юрий Коваль. «Приключения Васи Куролесова»)
Во многих случаях трудно найти четкое различие между утверждением (это было неудивительно = это было предсказуемо) и отрицанием (это было не удивительно = это не являлось удивительным). Чаще используется слитное написание, но автор волен подчеркнуть отрицание и написать раздельно.
Источник статьи: http://m.fishki.net/4229777-neudivitelyno-ili-ne-udivitelyno-kak-pishetsja-slitno-ili-razdelyno-primery.html
Поиск ответа
Вопрос № 294960 |
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как пишется слово за рубежом (слитно или раздельно) в предложении: «Принципы и методы формирования организационной культуры в РФ и за рубежом ( зарубежом )».
Ответ справочной службы русского языка
зарубежом слитно или раздельно
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте,
в каких случаях слово » зарубежом » пишется слитно, а в каких раздельно?
Ответ справочной службы русского языка
Верно раздельное написание: за рубежом (находиться за рубежом). Ср.: за рубеж (уехать за рубеж) и зарубеж (работать на зарубеж).
Добрый день!
Интересует такой вопрос: есть ли такое слово «зарубеж»? И корректны ли выражения: «работать зарубежом «, «средства зарубежом «, «отправлять деньги зарубеж»?
Ответ справочной службы русского языка
Существительное зарубеж существует и используется в значении «зарубежные страны», например в сочетании работать на зарубеж . Вместе с тем правильно только: работать за рубежом, средства за рубежом .
Здравствуйте! подскажите, пожалуйста, правило, как определить -когда слово зарубежом пишется слитно.
Ответ справочной службы русского языка
как пишется зарубежом слитно или раздельно?
Ответ справочной службы русского языка
Как в данном случае пишется слово «за-рубежом» — слитно, или раздельно? «Ваши научные достижения – это та платформа, которая позволяет сегодня идти вперед в деле укрепления позиций ОАО «Газпром» на внутреннем рынке газа и зарубежом .» С уважением, Елена Янкелевич
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите пож., как правильно писать зарубежом или за рубежом? «недвижимость за рубежом»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Как пишутся выражения из зарубежа и зарубежом ?
Ответ справочной службы русского языка
Пожалуйста, подскажите как правильно пишется слово «за рубежом» — слитно или раздельно. «Долгое время он работал зарубежом (или за рубежом).» ? Заранее благодарю за скорый ответ.
Ответ справочной службы русского языка
В приведенном примере правильно раздельно: _Долгое время он работал за рубежом_. Есть существительное _зарубеж_, в этом случае корректно слитное написание (_работать на зарубеж_).
Очень прошу Вас срочно ответить на 2 вопроса: 1. POS-материалы стимулируют потребителя совершить покупку «здесь» и «сейчас». Правильно ли построено это предложение? (или стимулируют к совершению. ) 2. с целью проинформировать клиентов в России и зарубежом . В данном случае, как пишется слово зарубежом ? Это наречие или существительное?
Ответ справочной службы русского языка
1. Лучше оставить первый вариант. 2. В данном случае _за рубежом_ как наречие пишется раздельно.
Ответ справочной службы русского языка
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B7%D0%B0%D1%80%D1%83%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%BE%D0%BC
Азбучные истины
Интерактивный диктант
Учебник ГРАМОТЫ: орфография
Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация
Имена и названия. Интерактивный тренажер
Учебники
Олимпиады
Видео
Полезные ссылки
Летнее чтение
Запоминалки
Цитаты о языке
Скороговорки
Пословицы и поговорки
Учебник ГРАМОТЫ: орфография
Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».
Слова, начинающиеся с ПОЛ- и ПОЛУ-
Правописание слов, начинающихся с ПОЛ- и ПОЛУ-
Для того чтобы безошибочно писать такие слова, необходимо запомнить, что ПОЛ- пишется слитно, через дефис или раздельно в зависимости от того, какая буква следует дальше, а ПОЛУ- пишется слитно всегда.
Запомните примеры и объяснения:
ПОЛЧЕТВЕРТИ – ПОЛ- пишется слитно, так как далее следует согласная.
ПОЛ-УРОКА – ПОЛ- пишется через дефис, так как далее следует гласная.
ПОЛ-ЛЕКЦИИ – ПОЛ- пишется через дефис , так как далее следует буква Л.
ПОЛ УЧЕБНОГО ГОДА – ПОЛ пишется раздельно, так как он не относится к следующему слову.
ПОЛУГОДИЕ – ПОЛУ всегда пишется слитно.
Обратите внимание: если ПОЛ- оказался перед именем собственным (а значит, перед прописной буквой), то после него следует поставить дефис , например: пол-Европы, пол-Петербурга.
Вот шествие по улице идет,
и кое-кто в пол_голоса поет… (Иосиф Бродский)
Натурально, давеча могла что-нибудь услышать от
приходивших, потому что теперь весь Петербург уже знает, и здесь пол_Павловска или и весь уже Павловск. (Ф. М. Достоевский. «Идиот»)
…А крови всего этак с пол_ложки столовой на рубашку вытекло… (Ф. М. Достоевский. «Идиот»)
…А как напоишь слезами своими под собой землю на пол_аршина в глубину, то тотчас же о всем и возрадуешься. (Ф. М. Достоевский. «Бесы»)
Принесено немного; кто принес пол_лукошка , а кто и совсем на донышке. (М. Е. Салтыков-Щедрин. «Пошехонская старина»)
Прах друга своего схоронить невозможно, предварительно не расстроив своего здоровья и не раздав пол_имения своего извозчикам! (М.Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге»)
Я, батюшка, пол_Европы изъездил, покуда, наконец, в королевской мюнхенской библиотеке нашел рукопись. (М. Е. Салтыков-Щедрин. «Дневник провинциала в Петербурге»)
Он взял с этажерки и подал ему пол_листа серой бумаги. (И. А. Гончаров. «Обломов»)
Отец его, боевой генерал 1812 года, полу_грамотный , грубый, но не злой русский человек, всю жизнь тянул свою лямку… (И. С. Тургенев. «Отцы и дети»)
…Коляска проехала пол_версты , прежде чем разговор возобновился между ними. (И. С. Тургенев. «Отцы и дети»)
Пол_своего государства царь был готов отдать за то, чтобы хоть один раз взглянуть на это сокровище.
…Из полу_темных сеней постоялого дворика несло запахом теплого ржаного хлеба. (И. С. Тургенев. «Отцы и дети»)
Пол_России с голода помирает, «Московские ведомости» торжествуют, классицизм хотят ввести — шагу нам ступить некуда. (И. С. Тургенев. «Новь»)
Расплачивалась по счету Варвара Петровна каждые пол_года , и день расплаты почти всегда бывал днем холерины. (Ф. М. Достоевский. «Бесы»)
О «светлых надеждах» он говорил всегда тихо, с сладостию, полу_шепотом , как бы секретно. (Ф. М. Достоевский. «Бесы»)
В чистом поле не было возможности сопротивляться татарам, городов не успели укрепить; наконец, Даниил сказал: «Не отдам пол_отчины моей, лучше поеду сам к Батыю». (С. М. Соловьев. «История России с древнейших времен»)
Из чащи, одетый в русский полу_шубок и в шапку-ушанку, выскакивает Номах. (С. А. Есенин. «Страна негодяев»)
Он обратился к людям, с самыми отчаянными знаками спрашивал о ней, показывая на пол_аршина от земли, рисовал ее руками. (И. С. Тургенев. «Муму»)
Из-под таинственной, холодной полу_маски
Звучал мне голос твой отрадный, как мечта,
Светили мне твои пленительные глазки
И улыбалися лукавые уста. (М. Ю. Лермонтов)
Теперь один старик седой,
Развалин страж полу_живой ,
Людьми и смертию забыт,
Сметает пыль с могильных плит… ( М. Ю. Лермонтов. «Мцыри»)
А у тебя уж условный рефлекс выработался: как пенсия, так обязательно пол_литра . ( В. Шукшин. «Горе»)
Упражнение подготовили Д. А. Жужлева и Б. А. Панов («Лига школ»).
Источник статьи: http://gramota.ru/class/coach/tbgramota/45_64
Что такое бандероль, ее отличия от посылки. Правила и тонкости отправки бандероли в 2020 году
Бандероль — это разновидность почтового отправления. В некоторых случаях люди не понимают разницы с другими почтовыми отправлениями, большую путаницу в этом отношении создают посылки. Люди полагают, что это разные названия одной и той же вещи, но это далеко не так. Возникают сложности и с тем, что можно отправить, а что рекомендуется не класть в бандероль, чтобы её не отдали обратно. Получатель также далеко не всегда понимает, как отслеживать отправление, и что потребуется предоставить в отделении для получения. Статья ниже отвечает на эти вопросы, а также описывает корректную отправку бандероли, метод расчёта стоимости, которую потребуется заплатить за отправку, а также способ наиболее выгодной отправки.
Виды бандеролей
Есть три ключевые разновидности:
- простого типа;
- заказного типа;
- с объявлением ценности.
Более подробная информация о каждом типе приведена ниже.
Простая бандероль
Этот тип является простой пересылкой, получение которой не требует от получателя подписи бумаг, а отправителю не направляется документ, извещающий о выполненной доставке. Таким способом отправляют документы, не имеющие ценности, не подлежащие строгому учёту.
Заказная бандероль
Такой тип подлежит обязательному регистрированию, отправителю всегда направляется документ о выполненной доставке, а получатель подписывает извещение личной подписью, тем самым подтверждая факт получения.
С объявленной ценностью
Перед отправкой такой тип бандероли оценивается отправителем в денежной сумме. Это требуется для страхования: если бандероль будет утрачена, то отправителю будет сделано возмещение в размере суммы, указанной на бандероли, а также суммы, уплаченной за доставку.
Ещё одним отличием является доставка получателю по адресу, указанному на бандероли.
Отличия бандероли от посылки Почты России
Ключевое различие — вес. Бандеролью считается всё — от 100 гр до 5 кг, а всё, что свыше 5 кг, признается посылкой. Они тоже бывают простыми либо с объявлением ценности.
К иным отличиям относится следующее:
- посылка всегда упаковывается в крепкий ящик или почтовую коробку. Это необходимо, чтобы не повредить отправления повышенной хрупкости;
- в бандеролях принято отправлять полиграфические материалы, деловую документацию, а также газеты. Кроме этого могут отправляться некоторые товары, если они весят не более 2 кг. В посылках — разнообразные товары (от мелкой посуды до крупных картин);
- ценные вещи чаще отправляют посылками, так как они более защищенные;
- доставка бандероли выполняется оперативнее;
- по стоимости товары, весом не более 1 кг, обходятся дешевле, если направлять их бандеролью, если вес от 1,5 кг, оптимальнее направлять посылкой. Такой подход позволит существенно сэкономить денежные средства.
Ограничения
Принимать во внимание необходимо следующее:
- вес отправления;
- стоимость;
- предметы, которые можно отправить.
Более подробная информация про эти ограничения приведена ниже.
По весу
Существуют следующие лимиты по весу:
- на территории Российской Федерации — от 100 грамм до 5 кг;
- в качестве отправления международного типа — до 5 кг.
По стоимости
Простая бандероль не может стоить более 10 000 рублей, с объявлением ценности — не более 20 000 рублей.
По предметам, допустимым к отправлению
Допускается отправлять следующее:
- различная продукция печатного типа;
- деловые документы;
- иные товары, ключевые характеристики (например, вес) которых регулируются конкретным почтовым оператором по своему усмотрению.
Как отправить бандероль
Корректная отправка включает в себя следующие шаги:
- Сначала упаковываются предметы. Например, если это книги, имеет смысл обернуть их бумагой для защиты.
- Далее предметы помещаются в конверт или иную упаковку (например, специальный пакет, который покупается на почте).
- Заполняется специальный бланк (бывает обыкновенного или международного типа), где указываются сведения об отправителе и получателе. Важно! Внимательно прописывайте адрес. Если бандероль отправляется в другую страну, то потребуется заполнить также декларацию CN 22.
- Бандероль и бланки отдаются на проверку и отправление почтовому сотруднику.
Важно! Все бланки можно получить в отделении, из которого выполняется отправка, но для экономии времени их заранее можно скачать с сайта почтового оператора, заполнить и принести в отделение.
Дополнительные услуги
Дополнительные услуги определяются конкретным почтовым оператором. Нередко в их качестве выступают отправление авиатранспортом, 1 классом.
Стоимость отправки
Расчёт стоимости выполняется по следующим тарифам (учитывается НДС):
- простая бандероль (100 грамм) — 48 руб.;
- заказная бандероль (100 грамм) — 84 руб.;
- надбавка за каждый 20 грамм веса — 3,60 руб.
Отдельно рассчитывается доставка отправления для бандеролей с объявленной ценностью:
- наземным транспортом за каждые 500 грамм веса — от 135,60 до 198 руб. (точная сумма зависит от расстояния, которое отправлению придётся преодолеть);
- воздушным транспортом за каждые 500 грамм веса — 134,40 руб. (+за каждые новые 500 грамм, создающие перегрузку, — 48 руб.).
Если бандероль доставляется и авиатранспортом, и наземным, то стоимость доставки считается совместным образом, исходя из тарифов, указанных для каждого вида транспорта отдельно.
Что дешевле отправлять: бандероль или посылку
Делая выбор между этими почтовыми отправлениями, принимать во внимание нужно следующее:
- грузы небольшого размера, весом до 2,5 кг, отправляются как бандеролью, так и посылкой. Но если груз до 1 кг, то оптимальнее всего отправлять бандеролью, потому что это обойдется дешевле. Если груз свыше 1 кг, то дешевле будет отправить его посылкой;
- бандероль заказного типа дешевле, чем отправление с объявленной ценностью;
- снижать цену любого отправления можно за счёт подбора правильной упаковки (обычно на почте предоставляется несколько вариантов упаковки);
- отправка первым классом обходится дороже, но доставляется быстрее, лучше всего использовать такой тип отправления в города, которые сильно удалены от точки отправления;
- сэкономить в некоторых случаях помогает отправка бандероли в определенный сезон, для некоторых городов стоимость отправления становится ниже. Кроме этого стоит учесть, что в некоторые города в зимний период времени доставка не осуществляется в принципе.
Как получить бандероль?
Для получения бандероли требуется с номером извещения, а также удостоверяющим документом, прийти в почтовое отделение. Специалист отделения найдёт бандероль по номеру, проверит удостоверяющий документ и вручит бандероль.
Важно! Иногда извещения не доходят до почтовых ящиков получателей. Из-за этого всегда имеет смысл запрашивать номер бандероли у отправителя, и отслеживать её передвижения на специальном сайте. Подробнее об этом см. ниже.
Отслеживание бандероли
Удобно использовать сервисы-агрегаторы, которые позволяют отслеживать перемещения. Для отслеживания потребуется лишь знать номер отправления. Указав его на сайте (например, используйте наш сервис ГдеДоставка), можно проследить маршрут бандероли от места, откуда она отправлялась, до места, куда должна быть доставлена (при этом отображаются все промежуточные остановки).
Это ключевая информация, которую стоит знать про бандероль. Понимать разницу между бандеролью и посылкой важно, так как в ряде случае это позволяет существенно сэкономить.
Источник статьи: http://gdedostavka.ru/pochta-rossii/banderol
Как пишется слово В связи – слитно или раздельно – как легко запомнить правило и никогда не путаться
«В связи (с чем-либо)» надо всегда писать в два слова, потому что между ними легко можно поставить другое слово: в связи с происшедшим я хотел бы сказать… = в этой связи я хотел бы сказать…
Как объяснять это правило в школе
В школе учитель может вас спросить, какой частью речи является слово «в связи». Смотрите, оно может быть или именем существительным с предлогом «в» или полностью быть предлогом.
Чтобы это проверить, надо задать вопрос. Если вопрос задать можно, то это существительное: «Меня обвинили (в чем?) в связи с американскими спецслужбами» – как видите, вопрос задать можно, в вопросе употребляется только «в», поэтому «в» – предлог, а «связь» – существительное.
Бывает так, что вопрос к слову «связи» задать нельзя, но оно вместе с «в» будет употребляться в вопросе к другим словами: «В связи с пересчетом голосов победа Байдена может быть оспорена». Победа может быть оспорена (в связи с чем?) в связи с пересчетом голосов.
Еще обратите внимание вот на что. Если «связь» – существительное, то у него обязательно есть лексическое значение. То есть оно будет обозначать какую-то связь, взаимодействие с кем-либо. У меня была связь со спецслужбами = мы взаимодействовали, писали письма, созванивались, общались и пр.
Если это предлог, то данное значение утрачивается.
И третий момент. Предлог можно заменить на предлог, существительное – на существительное:
- Обвинили в связи со спецслужбами = обвинили во взаимодействии со спецслужбами.
- В связи с пересчетом голосов = из-за пересчета голосов.
Перечитайте еще раз, чтобы у вас эти правила отложились в голове.
Где ставить ударение
Если «в связи» – предлог, то ударение ставится на последнюю букву: «В связИ с изменением ставки Центрального банка, рубль подешевел», «В связИ с закрытием школ на карантин успеваемость детей упала».
Если это слово у нас является существительным, то там ударение ставится на «я»: «Чиновник был уличен в свЯзи с мятежниками».
Надо ли ставить запятую
Чтобы понять, надо ли ставить запятую перед предлогом «в связи», заменяйте его на «из-за» и смотрите, что он присоединяет. Если присоединяется придаточная часть или однородный член – перед «в связи» ставится запятая. Поясню на примере:
- Мы остались дома в связи с непогодой = Из-за непогоды мы остались дома. Запятой нет, потому что не присоединяется ни однородный член, ни придаточное предложение.
- Я не сделал домашнее задание, в связи с чем получил двойку = Я не сделал домашнее задание, из-за чего получил двойку. Здесь есть однородные сказуемые «не сделал», «получил», которые связаны бессоюзной связью. Поэтому перед «в связи» ставится запятая.
- Я не сделал домашнее задание, в связи с чем учитель поставил мне двойку. Перед «в связи» тут ставится запятая, потому что он присоединяет придаточное предложение. Присоединяется именно предложение, а не однородный член, потому что налицо две разные грамматические основы: Я не сделал, учитель поставил.
- Мы не могли вылететь из страны в связи с началом пандемии. Запятой нет, потому что не присоединяются ни однородные члены, ни придаточная часть.
- Мы болтали половину урока в связи с опозданием учителя. Тоже нет знаков, потому что нет однородных членов или придаточной части.
- Я всю ночь не спал, в связи с чем утром у меня болела голова. Запятая ставится, потому что присоединяется придаточная часть. Первая часть – «Я не спал», вторая – «Голова болела».
- Я всю ночь не спал, в связи с чем не мог сосредоточиться на учебе. Ставим запятую, потому что присоединяется однородный член: Я не спал, не мог сосредоточиться.
Заключение
Подпишитесь на нашу рассылку. Каждую неделю вам на почту будут приходить новые статьи по русскому языку.
У меня недавно выходило еще несколько статей по правописанию вот этих слов, загляните:
Уважаемые читатели, я хочу, чтобы все статьи в рубрике Образование читались легко, были понятными и полностью отвечали на ваши вопросы. Как вы считаете, в этой статье я сумел объяснить вам, как правильно нужно писать слово «в связи», на все ли вопросы я ответил?
Если было непонятно, сложно, если материал вам кажется неполным, не хватает примеров и пр. – покритикуйте, пожалуйста, текст в комментариях. Я читаю все комментарии и всегда на них отвечаю.
Источник статьи: http://vsvoemdome.ru/obrazovanie/v-svyazi-kak-pishetsya
Как пишется слово «не было» – слитно или раздельно, с «е» или «и» – как легко запомнить правило и никогда не путаться
Всегда раздельно. С «не», если значение отрицательное.
Слово «не было» всегда пишется раздельно. Это однозначный и единственный вариант написания. А вот с буквой «е» в частице «не» все немного сложнее. Если значение отрицательное, то надо писать «е», например: «У меня не было денег». А если положительное, то «и». Например: «Как бы там ни было».
Давайте разбираться с этой орфограммой более подробно. В статье я также расскажу, как правильно ее комментировать в школе, на уроке русского языка.
«Не было» всегда пишется раздельно
Возможно только раздельное написание, потому что «было» – глагол, а «не» – частица. Вы с начальной школы должны помнить правило «Не с глаголами пишется раздельно».
Чтобы на уроке доказать, что «было» – глагол, просто задайте к нему вопрос. «Было» отвечает на вопрос «что делало?» и обозначает действие какого-то предмета.
«Не было» можно писать с буквами «е» и «и» в частицах
Вот это достаточно сложный момент. Чтобы разобраться, надо почувствовать оттенки значения. Смотрите, «не» однозначно что-то отрицает. То есть чего-то «не было» и все тут. Например, не было воды, не было денег, света, молока, пирожков, настроения тоже не было.
А «ни было» употребляется обычно с частицей «бы» и означает, что что-то «было», причем этого чего-то было очень много. Вот вам примеры с «ни», вчитайтесь в них:
- Как бы там ни было, мы должны начать подготовку.
- Чего бы там ни было, а войти все равно придется.
- Сколько бы ни было у вас неудач, не отчаивайтесь.
- Как бы ни было тяжело, продолжайте идти.
Чувствуете отличия «ни было» от «не было»? Когда мы употребляем «ни», мы говорим, что да, было всякое, были неудачи, было тяжело, в общем, все было. Смысл утвердительный, а не отрицательный.
Как объяснять эту орфограмму в школе
В этом блоке статьи я расскажу, как правильно надо комментировать слитное/раздельное написание, а также буквы «е», «и» в частице.
Слитное и раздельное написание
Графические пояснения должны быть такими. Вы одной чертой подчеркиваете «пробел» между «не»/«ни» и «было», над «не» или «ни» пишете «ч» (частица), а над «было» – «гл» (глагол).
Вслух надо сказать следующие магические слова: «Частица «не» («ни») пишется раздельно с глаголом «было», потому что «не» («ни») с глаголами пишется раздельно».
Иногда «не» с глаголом может писаться слитно. Это происходит в случаях, когда глагол перестал употребляться без «не». Например, «ненавидеть», «нездоровиться». Но «было» легко употребляется без «не», так что без лишних вопросов пишем раздельно.
«Ни» с глаголами вообще всегда пишется раздельно, тут исключений нет и быть не может.
Буквы «е», «и» в частицах
Эту орфограмму мы графически объясняем так. Одну черту проводим под буквой «е» или «и», а после глагола «было» в скобочках пишем «(утверд.)» или «(отриц.)» То есть утвердительный или отрицательный смысл.
Если смысл отрицательный, то мы напишем «е», а если утвердительный – «и».
Вслух говорите следующее: «В частице «не» пишется «е», потому что смысл отрицательный». Или: «В частице «ни» пишется «и», потому что смысл утвердительный».
Если вам вообще непонятно, зачем нужны все эти подчеркивания и комментарии, посмотрите вот это мое видео о правилах объяснения орфограмм. Если вы будете каждую орфограмму объяснять так, как я показываю в видео, то проблем с грамотностью у вас не будет. Да и репетиторы по русскому, скорее всего, вам будут не нужны.
Примеры предложений с «не было» и «ни было»
Я приведу десять примеров предложений с «не было» и «ни было». Ваша задача – прочитать каждое предложение вслух и вдуматься в смысл, почувствовать, где утверждение (и частица «ни»), а где отрицание (и частица «не»).
- У нас вчера не было горячей воды.
- Почему вашей мамы не было на собрании?
- Как бы вам ни было грустно, постарайтесь улыбнуться.
- У меня не было настроения вчера делать домашнюю работу.
- Было или не было, прошло или нет.
- Сколько бы ни было претензий, мы не остановим выпуск тетрадок.
- Как бы там ни было, в школу все равно надо было идти.
- Где бы ни было затеряно ваше счастье, оно обязательно найдется.
- У вас как будто бы вообще никогда не было денег.
- Молодость прошла, как будто ее и не было.
Полезные материалы по теме
Если у вас часто возникают вопросы наподобие того, который мы разобрали сегодня, я могу вам посоветовать несколько полезных материалов и бесплатных сервисов.
Первый и самый классный – Викиум. Там много всего про мозг, эмоции, выход из депрессий и пр., но недавно появился еще и русский язык. Вот страница с бесплатными программами-тренажерами Викиума. Зайдите туда, кликните по ссылочке «Способность к работе с текстом» и «поиграйтесь» со всеми тренажерами, которые там приводятся. Их десять, некоторые из них направлены на запоминание орфографических правил, некоторые – на расстановку запятых и пр. Все абсолютно бесплатно и доступно круглосуточно.
Второе. Я нашел в интернете несколько хороших пособий по русскому, которые были размещены там в открытом доступе. Я их скачал, проверил на вирусы и заархивировал. Напишите здесь свой электронный адрес, я вам на него эти пособия вышлю. В них очень хорошо объясняются трудные правила русского языка, дается много примеров, схем, таблиц. Все аналогично бесплатно.
Третье. Рекомендую вам к прочтению вот эти мои статьи.
- Как стать грамотным. Пошаговая инструкция по быстрому усвоению правил орфографии и пунктуации, которой может воспользоваться любой желающий.
- Что такое орфография. В статье я не только рассказываю, что изучает этот раздел языкознания, но и объясняю, как правильно его осваивать, чтобы знания надолго остались в памяти.
- Что такое пунктуация. Аналогично, только про знаки препинания, а не про буквы в словах.
- Что такое орфограмма. Это вот как раз о пропущенных буквах в словах, которые в школе обязательно надо объяснять. В конце этой статьи я рассказываю про свою первую двойку по русскому – почитайте, я думаю, вам будет интересно.
- Курсы русского языка для подготовки к ЕГЭ. Я собрал в этом материале лучшие курсы по приемлемым ценам, которые помогут вам эффективно подготовиться к сдаче ЕГЭ.
Четвертое. На том же сайте Викиум недавно появился платный курс «Идеальный русский». Он очень дешевый, продается всего за 890 рублей. Как мне кажется, курс стоит своих денег. В нем очень хорошо объясняется теория, а для практики есть три онлайн-тренажера. Сэкономьте на 1-2 походах к репетитору, приобретите этот курс и внимательно его изучите.
Заключение
Наша статья о правописании слова «не было» подошла к концу. Запомнили ли вы, в каком случае надо писать «не», а в каком «ни»? Сможете ли теперь правильно объяснить эту орфограмму на уроке русского языка?
Если остались вопросы – пишите их в форму для комментариев под статьей. Буду ждать от вас обратной связи.
Источник статьи: http://vsvoemdome.ru/obrazovanie/ne-bylo-kak-pishetsya
Бандероль и посылка: в чем разница между ними?
Несмотря на все достижения прогресса, курьерские службы со всеми их удобствами есть не везде. Поэтому иногда приходится иметь дело со старой доброй почтой. А поскольку она не столько добрая, сколько старая, периодически ее сотрудники допускают ошибки при оформлении отправлений. В особенности когда перед ними небольшая посылка или бандероль. Разница для «Почты России» при доставке такого груза не так уж велика. А вот отправителю, в случае ошибки оператора, приходится расставаться с большим количеством кровно заработанных денег. Чтобы не стать жертвой случайности, давайте узнаем об отличительных особенностях почтовых отправлений этих видов.
Что такое бандероль и каковы ее габариты?
Прежде чем найти ответ на вопрос: «Бандероль и посылка — в чем разница между ними?» — узнаем, что собой представляет каждый из видов.
Бандеролью именуется почтовое отправление небольших размеров, являющееся средним звеном между письмом и посылкой.
Выделяются два типа размеров:
- Для прямоугольной упаковки сумма трех ее измерений (длина, ширина и толщина) не должна превышать 90 см. Притом что наибольший из этих параметров — не более 60 см.
Минимальный размер хотя бы двух сторон такой бандероли 10,5 х 14,8, то есть четверть альбомного листа формата А4.
- Для рулонной упаковки граничная общая длина — не более 104 см. А самая большая сторона не должна превышать 90 см. Минимальная сумма стороны и двойного диаметра — 17 см.
Что касается веса, то у бандероли, независимо от размеров, он не должен превышать 2000 г для пересылки в пределах страны и 5000 г — за ее пределы.
Все почтовые отправления такого типа делятся на три категории:
Какое почтовое отправление именуется посылкой и в чем ее особенности?
Так именуют более крупные пересылаемые грузы — до 20 000 г.
Здесь также есть два типа размеров.
- Для посылки до 10 000 г ее измерения могут составлять не более чем 53 х 38 х 26,5 см. Кроме того, за такое отправление не берется наценка в размере 40 % за вес или размер.
- Габариты посылки от 10 000 г до 20 000 г не должны иметь общую длину более 3 м. И в этом случае отправителю придется платить наценку.
Как и бандероли, посылки бывают разных видов:
- Стандартные (от 2000 г до 10 000 г).
- Тяжеловесные (10 000 — 20 000 г).
- Нестандартные (до 20 000 г).
- Крупногабаритные (до 20 000 г). Отличаются большим объемом.
Как и бандероли, посылки бывают:
Бандероль и посылка: в чем разница между ними?
Из приведенных выше отличительных особенностей объема и веса рассматриваемых видов отправления видна четкая отличительная закономерность. Однако не только они являются критериями, по которым различают посылку и бандероль.
В чем разница между ними еще? В содержимом. Точнее, в его типе. Изначально бандеролью именовали почтовую ленту, которой перевязывались газеты и журналы. Именно поэтому и сегодня корреспонденция, открытки, календари, рулоны фотообоев, книги и бумаги — вот то единственное, что должно лежать внутри простой типичной бандероли. Исключение составляют CD-диски, которые также можно пересылать таким способом.
Теоретически также можно отправлять в мультиконвертах брелоки, пробники от духов, ручки и прочие мелкие вещи. Однако, скорее всего, придется схитрить и прятать их в журналах или книгах. Или оформлять их как ценную бандероль 1 класса. Ее отправление стоит дороже, но при этом она доставляется быстрее, имеет номер для отслеживания, опись и оплачивается наложенным платежом. То есть по своим свойствам ближе к посылке и отличается от нее только бандерольными размерами.
Многих отправителей волнует тема книг. Так как часты случаи, когда при их отправке (вес, объем при этом соответствуют требованиям к бандероли) операторы пытаются оформить все как посылку. Это нарушение прав отправителя, и, если вы замечаете такую ошибку, вежливо укажите на нее.
Тип тары
Помимо размеров, есть еще несколько пунктов, отличающих такие отправления, как бандероль и посылка.
Разница в чем между ними? Кроме вышеперечисленных пунктов, еще и в типе упаковки.
Иногда бандероль шутливо именуют «письмом-переростком», чем она, по сути, и является. Как обычное письмо, ее разносят почтальоны и бросают в почтовые ящики.
Чтобы создать возможность протиснуться, такие отправления плотно упаковывают в конверты или специализированные почтовые пакеты разного рода. Это касается всех видов бандеролей.
Основная тара для посылок — ящики из картона, более известные как «гофрокороба». Как правило, они продаются в любом почтовом отделении.
Можно прийти с собственной коробкой для посылки. Однако она на ней не должно быть следов от скотча и любых надписей. Распространенный «народный» вариант — вывернуть наизнанку использованную ранее тару.
Кроме коробок, посылка может паковаться в мешок или тубус.
В чем разница между посылкой и бандеролью: оформление
Этот параметр отличает только простые бандероли. При их отсылке никаких дополнительных документов заполнять не нужно. Такие отправления, как и простые письма, не регистрируются. А значит, их нельзя отследить.
В то время как для бандеролей второго и третьего типов необходима регистрация и заполнение квитанции. Поэтому по данной категории они почти не отличаются от посылок. Иногда даже нельзя понять, в чем разница.
На почте посылка и бандероль (заказная и ценная) близки не только по способу оформления, но и по содержимому. В двух вышеупомянутых типах можно пересылать не только корреспонденцию. Естественно, это отражается и на цене всего отправления.
Итоги
Рассматриваемые два типа отправлений отличаются по таким категориям:
- вес;
- габариты;
- цена;
- скорость доставки;
- тип содержимого;
- упаковка;
- способ доставки;
- оформление.
Однако все это касается различий между традиционной простой бандеролью и посылкой. Если речь идет о заказной или ценной разновидности, то они отличаются только по таким критериям:
Источник статьи: http://businessman.ru/banderol-i-posyilka-v-chem-raznitsa-mejdu-nimi.html
Непросто или не просто?
Как правильно пишется: не просто или непросто? Отвечая на этот вопрос, стоит отметить, что в данном случае мы сталкиваемся с так называемыми омонимами. Это созвучные друг другу слова, которые отличаются по значению. Нельзя сказать однозначно, слитно или раздельно пишется данная лексическая единица, поскольку в разных случаях оба варианта могут оказаться верными.
А вот уточнить нормы правописания для каждого отдельного случая поможет синтаксический разбор конструкции и анализ значения слова.
Употребление слова непросто
Для начала определим, к какой части речи относится это слово. Непросто — это наречие образа действия. Оно отвечает на вопрос «Как?». В предложении данное слово обозначает категорию состояния и часто выполняет функцию обстоятельства. В некоторых случаях в определенном контексте фразы оно может быть краткой формой прилагательного:
Это состояние (каково?) непросто.
Отрицательное наречие непросто образовано от прилагательного простой при помощи отрицательного префикса не-.
Простой → непростой → непро́сто
Наречия, которые оканчиваются на –о, -е, пишутся слитно в том случае, если их можно заменить синонимом без частицы не-.
Например: непросто — сложно, нехорошо — плохо, неустойчиво — шатко.
Также наречие будет употребляться слитно с частицей не-, если без нее оно не существует в русском языке как самостоятельное слово. Возьмём ,к примеру, наречие нелепо — слова лепо просто нет, а потому частица не- пишется слитно, даже если другие моменты в предложении будут указывать на раздельное написание.
Отметим важный нюанс, который поможет нам закрепить описанную выше информацию. Дело в том, что слитно написанные наречия встречаются в предложении, которое имеет утвердительный контекст. В такой фразе будет отсутствовать противопоставление и слова, работающие на усиление отрицания, о которых мы поговорим ниже.
Примеры предложений
- Привыкать к новому всегда непросто, поскольку человек по своей натуре консервативен.
- Заказчик хочет полное переоборудование, и для нас в такие короткие сроки это непросто.
- Было непросто справиться с волнением, так как девочка впервые выступала перед такой большой аудиторией.
- Совсем непросто было признавать, что я ошибся – мои щеки буквально пылали от стыда под пристальным взглядом руководителя.
- Ей сейчас непросто, ведь с момента того неприятного происшествия и месяца не прошло.
Употребление слова не просто
Частица не пишется раздельно с наречием в том случае, если предложение содержит противопоставление с союзом а. Кроме того, на необходимость раздельного написания указывает употребление по отношению к наречию таких слов, как ничуть, отнюдь, далеко, вовсе и т. п., которые усиливают отрицание, заложенное в контексте фразы.
К тому же, в этом случае наречие, которое нас интересует, не удастся заменить синонимом.
Примеры предложений
- Я уважаю вашу амбициозность, но вы должны понимать, что поступить в этот институт отнюдь не просто.
- Выполнить это задание было не просто, а довольно тяжело.
- Для такого человека, как он, вовсе не просто было выступить с подобной инициативой.
- Это не просто учитель, а настоящий профессионал своего дела.
- Поначалу ей приходилось далеко не просто, но со временем она освоилась.
Ошибочное написание
Как слитный, так и раздельный варианты написания могут оказаться и верными, и ошибочными. Все зависит от общего смысла предложения.
Синонимы
К числу синонимов наречия непросто относят такие лексемы, как:
Заключение
Итак, разобраться в написании частицы не- с наречием поможет анализ контекста предложения. Подводя итог, можно заметить что лексема непросто пишется слитно в тех случаях, когда употребляется синонимично словам сложно или трудно. Общий смысл такой фразы будет утвердительным.
Если же предложение содержит отрицание, усиленное словами далеко, вовсе, отнюдь, ничуть, нисколько, никак и т.д., либо противопоставление, то рассматриваемое нами слово следует писать раздельно.
Источник статьи: http://correctno.ru/orfografiya/neprosto_ili_ne_prosto