Автомобильно строительный как пишется через дефис

2.14. Слитное и дефисное написание сложных слов

Слитное и дефисное написание сложных слов включает несколько типов правил:

1) общие правила слитного и дефисного написания слов;
2) слитное и дефисное написание сложных существи­тельных;
3) слитное и дефисное написание сложных прилагательных.

Слитное, дефисное и раздельное написание наречий и служебных частей речи имеет свою систему правил и будет рассмотрено при характеристике соответствующих частей речи.

2.14.1. Общие правила слитного и дефисного написания слов

1. Пишутся слитно сложные слова с элементами (независимо от их количества в слове): авто-, авиа-, аэро-, био-, библио-, вело-, гео-, гелио-, гидро-, графо-, зоо-, изо-, квази-, кино-, лже-, макро-, микро-, метео-, мото-, мульти-, нео-, палео-, поли-, псвевдо-, радио-, теле-, термо-, стерео-, фото-, фоно-, электро- .

Автошкола, авиабилеты, автомотовелогонки, аэросани, библиография, велотрек, гелиотерапия, геополитика, гидроузел, зоомагазин, киноплёнка, лжепророк, радиоволны.

сложные слова, вторая часть которых – имя собственное.

Лже-Иванов, лже-Анастасия, лже-Дмитрий (но истор.: Лжедмитрий), авиакомпания «Аэро-Мехикан», кино-Остап.

сложные слова с несколькими такими элементами, соединёнными союзом и .

Теле- и радиопрограмма, авто- и мотогонки.

2. Пишутся слитно слова с иноязычными приставками: анти-, архи-, гипер-, интер-, инфра-, контр-, пан-, псевдо-, суб-, супер-, транс-, ультра-, экстра- .

Антиисторический, архиважный, гиперурбанизм, интерпозиция, инфракрасный, контрнаступление, панамериканский, псевдорусский, субпродукты, супермодный, транссибирский, ультраправый, экстраординарный.

слова с этими приставками и следующей за ними прописной буквой: Пан-Европа.

3. Пишутся слитно сложные слова с первой частью – числительным в родительном падеже (с суффиксами -и-, -у-, -ух-, -а- и др.).

Сем и летка, дв ух дюймовка, дв у личный, сорок а летие, пят и кратно, тридцат и пят и летний, тр ёх килограммовый.

4. Пишутся слитно слова с первым элементом полу-, полутора-, четверть- .

Полумеры, полуоткрытый, полушутя, полутораметровый, четвертьфинальный.

Трёх с половиной километровое расстояние.

5. Слова с первым элементом пол- пишутся:

слитно, если вторая часть начинается с согласной, кроме согласной л;

через дефис, если вторая часть начинается с гласной, согласной л или с прописной буквы;

Пол-огурца, пол-лимона, пол-Москвы.

раздельно, если компонент пол- отделён от существительного определением.

Пол засеянного поля, пол фруктового сада.

2.14.2. Слитное и дефисное написание сложных существительных

А) Пишутся слитно:

1. сложные существительные, образованные с помощью соединительной гласной;

2. сложносокращённые слова;

Завкадрами, районо, вуз, втуз, завмаг, спецкор.

3. сложные существительные со второй частью град, город, метр ;

Волгоград, Белгород, вольтметр.

4. сложные существительные с первым элементом борт ;

5. сложные существительные с первой глагольной частью в повелительном наклонении (с суффиксом -и ).

Держиморда, горицвет, вертихвостка.

Исключение: перекати-поле ;

6. некоторые сложные географические названия;

7. сложные существительные, образованные от дефисных написаний, называющих народностей, племена, людей по роду занятий, интересам, месту жительства.

Ср.: Пуэрто-Рико – пуэрториканец, Нью-Йорк – ньюйоркцы, яхт-клуб – яхтклубовец, ку-клукс-клан – куклуксклановец (но соответствующие прилагательные пишутся через дефис: пуэрто-риканский, нью-йоркский).

2) Точки внутри сложносокращённых слов не ставятся: ФСБ, госуниверситет.

3) Если элементы зав-, зам-, пом- отделены от существительного прилагательным, то они пишутся раздельно и после них ставится точка: зам. генерального директора, пом. главного режиссёра.

Б) Пишутся через дефис:

1. сложные существительные, образованные без соединительной гласной, каждая часть которых может употребляться как самостоятельное слово;

Диван-кровать, кафе-закусочная, купля-продажа, генерал-полковник, премьер-министр, член-корреспондент, плащ-палатка, дизель-мотор, мотор-генератор, инженер-капитан, динамо-машина, стоп-кран, кран-балка, пила-рыба, лорд-канцлер.

2. составные названия политических партий, направлений, их сторонников;

3. составные названия единиц измерений;

Человеко-день, грамм-молекула, киловатт-час, тонно-километр.

Исключения: трудодень, трудочас .

4. сложные существительные, обозначающие промежуточные части света, и их эквиваленты с иноязычными элементами;

Юго-запад, северо-восток, зюйд-вест, норд-ост.

5. сложные названия растений, городов и др., в состав которых входят частицы, предлоги и союзы;

Любишь-не-любишь, иван-да-марья, Ростов-на-Дону, Комсомольск-на-Амуре.

6. сложные существительные, первый элемент которых имеет оценочное значение;

Чудо-богатырь, паинька-мальчик, аника-воин, бой-баба, гоп-компания, жар-птица, ура-патриотизм, горе-спортсмен.

7. сложные существительные с иноязычными элементами: обер-, унтер-, лейб-, штаб-, вице-, экс-, блок-, пресс-, макси-, миди-, мини- .

Обер-прокурор, унтер-офицер, штабс-капитан, штаб-квартира, лейб-гвардия, вице-премьер, экс-чемпион, блок-схема, пресс-центр, макси-пальто, миди-юбка, мини-платье.

Исключения: блокпост, блокгауз, блокнот ;

8. сложные научные термины, в состав которых входят названия букв (обычно греческого и латинского алфавита);

Гамма-лучи, икс-лучи, альфа-измеритель.

9. составные фамилии и некоторые географические названия.

Жолио-Кюри, Новиков-Прибой, Усть-Ишим, Йошкар-Ола, Ново-Архангельск, Лас-Вегас, Нью-Йорк.

2.14.3. Слитное и дефисное написание сложных прилагательных

Пишутся слитно Пишутся через дефис
1. Сложные прилагательные, образованные от слитно пишущихся сложных существительных, ср.: железобетон → железобетонный; паровоз → паровозный; микроволны → микроволновый. 1. Сложные прилагательные, образованные от сложных существительных, пишущихся через дефис, ср.: юго-запад → юго-западный; унтер-офицер → унтер-офицерский; социал-демократ → социал-демократический.
2. Сложные прилагательные, образованные от словосочетаний с подчинительной связью, то есть таких сочетаний, в которых есть главное и зависимое слово (от главного слова к зависимому слову можно задать вопрос), ср.: Древняя Русь → древнерусский; строить паровозы → паровозостроительный; три года → трёхгодичный; три миллиметра → трёхмиллиметровый; лить чугун → чугунолитейный; спеть скоро → скороспелый. 2. Сложные прилагательные, образованные от сочетаний с сочинительной связью (между словами, образующими такое сочетание, можно поставить сочинительные союзы и; но; не только. но и ), или образованные от слов, обозначающих неоднородные признаки, ср.: русский и немецкий → русско-немецкий; беспроцентный, но выигрышный → беспроцентно-выигрышный; не только выпуклый, но и вогнутый → выпукло-вогнутый; научный популярный журнал → научно-популярный журнал.
3. Сложные прилагательные, образованные путём сращения словосочетания (наречие + прилагательное / причастие) в одно слово. Как правило, это научно-технические термины и выражения, используемые в книжной речи, первая часть которых образуется из наречий: высоко, низко, выше, ниже, глубоко, мелко, легко, тяжело, остро, плоско, широко, узко, сильно, слабо, тонко, круто, крупно , ср.: высоковитаминный, высокообразованный, легкораненый, тяжелораненый, сильнодействующий, малоизученный, скоропортящийся, нижеподписавшийся, вышеизложенный. 3. Сложные прилагательные, обозначающие оттенки цвета или другие качества (вкусовые, слуховые и др.) с оттенком, ср.: бело-красный, иссиня-чёрный, ярко-синий, светло-голубой, горько-сладкий (сладкий с горечью), горько-солёный (солёный с горечью), раскатисто-громкий (громкий, даже переходящий в раскатистый), почтительно-вежливый (вежливый и при этом выражающий почтительность), смущённо-счастливый (счастливый с оттенком смущения).
4. Прилагательные, образованные от китайских, корейских, вьетнамских и других восточных фамилий (независимо от того, как пишутся эти имена и фамилии – слитно, раздельно, через дефис), ср.: Лао-цзы → лаодзыстский. 4. Сложные прилагательные, образованные от сочетания имени и фамилии или двух фамилий: вальтер-скоттовские романы, бойль-мариоттовский закон.
5. Прилагательные, образованные от иноязычной фамилии, которой предшествует служебное слово, ср.: де Бройль → дебройлевская теория. 5. Сложные прилагательные, входящие в состав некоторых географических названий, образованных от словосочетаний с подчинительной связью: Горно-Алтайская автономная область, Восточно-Китайское море, Западно-Сибирская низменность, Военно-Грузинская дорога, Восточно-Сибирское море.
6. Сложные прилагательные с первой частью на -ико (не иноязычной): великосветский, великорусский. 6. Сложные прилагательные с первой иноязычной частью на -ико : лексико-грамматический, историко-архивный.

Ср.: многообещающий студент («весьма талантливый, перспективный») – студент, много обещающий, но никогда не выполняющий своих обещаний.

Слова в соответствующих словосочетаниях сохраняют свою самостоятельность: от прилагательного/причастия можно поставить вопрос к наречию; их можно поменять местами; каждое из этих слов может иметь при себе зависимые слова.

Ср.: рабски покорный – покорный (как? насколько? в какой степени?) рабски – почти рабски покорный; практически ценный – ценный (в каком отношении?) практически.

2) Написание многих сложных прилагательных обусловлено традицией.

Ср.: народнохозяйственный – народно-освободительный; всемирно известный – всемирно-исторический; индоевропейцы, индоевропейский – вест-индский – вестготы.

Источник статьи: http://licey.net/free/4-russkii_yazyk/39-kurs_russkogo_yazyka_fonetika__slovoobrazovanie__morfologiya_i_orfografiya/stages/657-214_slitnoe_i_defisnoe_napisanie_slozhnyh_slov.html

Поиск ответа

Вопрос № 307476

Добрый день! Не стал бы задавать этот вопрос, если б не столкнулся с массовым заблуждением, которое возникает у людей, проверяющих правописание слова «горнотранспортный» на вашем портале. Применительно к геологии и открытым горным работам часто употребляют словосочетания «горно-транспортный комплекс», горно-транспортная схема [железорудного карьера]» и т.д. Видимо, специалисты портала «Грамота.ру» не в курсе тонкостей геологических терминов. Горно-транспортный комплекс — это не про горный транспорт, а про горные работы и транспортировку горной массы, руды. То есть «горно» — горные работы (геологоразведка, бурение, взрыв и эскавация полезных ископаемых) и «транспортный» — транспорт (железнодорожный транспорт, автомобильный транспорт, конвейерные комплексы и т.д.). То есть образование слова по принципу «главное+зависимое» в данном случае не работает. Кроме этого, то такое «горный транспорт»? Такого определения не существует в принципе. Есть горная техника, горные работы, а горное и транспортное оборудование, а горного транспорта увы нет. Ссылка на геологическую литературу, где слово пишется через дефис: https://www.geokniga.org/labels/41236 Заранее благодарю за ответ! С уважением, Николай Николаев

Ответ справочной службы русского языка

Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.

Редактор «Русского орфографического словаря» О. Е. Иванова по поводу правила написания сложных прилагательных 1956 года пишет: «…специалистам известно, что правила написания сложных прилагательных далеки от совершенства, а полного списка исключений к ним никогда не было, нет и быть не может. «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 г. (далее — Правила), которые до сего дня являются единственным законодательно утвержденным сводом правил русского правописания, уже давно оцениваются специалистами как неполные и в ряде случаев не соответствующие современному состоянию письма. В частности, и та норма в § 80 п. 2, которая регулирует написание сложных прилагательных, стала нарушаться едва ли не с первых лет существования Правил. Уже в первом издании «Орфографического словаря русского языка» в том же 1956 г. даны с дефисом, несмотря на легко устанавливаемое подчинительное соотношение частей, например, такие слова: буржуазно-демократический (хотя буржуазная демократия), военно-исторический (хотя военная история; и мн. др. слова с первой частью военно-), врачебно-консультационный (хотя врачебная консультация или консультация врача) и врачебно-контрольный, врачебно-наблюдательный, дорожно-строительны й, жилищно-кооперативный, конституционно-демократический, парашютно-десантный, союзно-республиканский, стрелково-спортивный, субъективно-идеалистический, уголовно-процессуальный и др. Позднее появились и многие другие прилагательные, пишущиеся не по правилу (к примеру: авторско-правовой, валютно-обменный, врачебно-консультативный, генно-инженерный, государственно-монополистический, гражданско-правовой, дорожно-ремонтный, дорожно-сигнальный, конституционно-монархический, лечебно-физкультурный, молочно-животноводческий, партийно-номенклатурный, ракетно-технический, химико-технологический, экспериментально-психологический, электронно-лучевой, ядерно-энергетический). В справочниках и пособиях по орфографии никогда не давались списки исключений из данного правила, поскольку просто не представляется возможным отследить все отступления при столь динамично развивающемся словарном составе языка. Считается, что дефисному написанию в этих случаях способствует наличие в первой основе суффиксов относительных прилагательных -н-, -енн-, -ов-, -ск- [Правила 2006: 138] , а также отчасти многослоговость первого компонета, из-за чего слитно написанное слово зрительно воспринимается труднее, коммуникация усложняется. Б.З. Букчина и Л.П. Калакуцкая предложили другое правило, основанное не на принципе семантико-синтаксического соотношения частей, а на формальном критерии. В основе его лежит наличие/отсутствие суффикса в первой части сложного прилагательного как показателя её грамматической оформленности: «дихотомичности орфографического оформления соответствует дихотомичность языкового выражения: есть суффикс в первой части сложного прилагательного — пиши через дефис, нет суффикса — пиши слитно» [Букчина, Калакуцкая 1974: 12–13]. Авторы этой идеи, реализованной в словаре-справочнике «Слитно или раздельно?», отмечали, что «формальный критерий не является и не может быть панацеей от всех бед он может служить руководством лишь в тех случаях, когда написание неизвестно или когда имеются колеблющиеся написания» [Там же: 14].

Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно-геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].

Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].

Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах.

О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).

Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.

Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос

Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.

Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.

Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешенные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.

Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».

Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.

Скажите, пожалуйста, как правильно пишется слово «Дорожностроительный», слитно или через дефис (» дорожно-строительны й»)? Я встречала вариант 2-ой (через дефис), но тогда почему аналогично образованное слово «станкостроительный» пишется слитно. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно написание через дефис. Это объясняется тем, что в части _дорожно_ есть суффикс (_н_), а в части _станко-_ суффикса нет.

скажите, пож-та, как правильно пишется слово дорожностроительный или дорожно-строительны й (с дефисом или без?) спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _ дорожно-строительны й_.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE-%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B

Дефисное написание слов

Слитное, раздельное и дефисное написание слов — настоящий кошмар большинства школьников. В этой теме и правда много правил, которые нужно запомнить. Но правописание не покажется таким уж сложным, если как следует разобраться в нём. Этим мы сегодня и займёмся: рассмотрим, какие слова пишутся слитно, раздельно или через дефис.

· Обновлено 25 октября 2022

Имена существительные

Дефис в именах существительных

Давайте разберёмся, в каких случаях мы можем поставить дефис в словах и между частями слова, если говорим о существительных. Всего у нас есть три варианта такого написания, давайте познакомимся со всеми.

Если в имени существительном есть корень пол- и второй корень начинается с согласной л, гласной или прописной буквы, то между ними должен стоять дефис:

Во всех остальных случаях морфема пол- с существительными пишется слитно.

Если сложное имя существительное образовано от двух слов без соединительной гласной, и они оба могут употребляться как отдельные слова, то между его основами пишется дефис:

Также через дефис пишутся слова, а именно сложные существительные, которые обозначают стороны света или географические названия:

Слитное написание имён существительных

Далее разберёмся, когда имена существительные могут писаться слитно. Обычно это касается правописания сложных слов.

Сложносокращённые существительные нужно писать слитно:

Если в сложном существительном есть соединительная гласная, его тоже пишут слитно:

Если в существительном есть корень пол-, при этом второй корень не начинается с прописной буквы, гласной или согласной л, оно пишется слитно. Также вместе следует писать существительное с корнем полу-:

Также слитно пишутся сложные существительные с иноязычными элементами авиа-, авто-, агро-, аэро-, био-, видео-, гидро-, зоо-, метро-, микро-, мото-, теле-, фото- и некоторыми другими:

Прочитайте имена существительные ниже и определите, какие слова пишутся через дефис, а какие — нет. Раскройте скобки и подкрепите ваш ответ правилами из этого раздела.

(Море)плаватель, (пол)лодки, (полу)шубок, (пол)континента, (пол(Европы), (северо)восток, (Санкт)Петербург, (мор)пех.

Имена прилагательные

Дефис в именах прилагательных

Через дефис прилагательные можно писать в трёх случаях. Рассмотрим их подробнее вместе с примерами.

Если имя прилагательное образовано от сложных существительных, части которых написаны через дефис, то и в самом слове должен быть этот дефис:

В то же время, если прилагательное образовано от сложного существительного без дефиса, то и само прилагательное нужно писать слитно. Это видно на примере слов теплоход — теплоходный.

Если сложное прилагательное образовано способом сложения двух слов, между его основами нужно поставить дефис. Определить такие слова просто — между этими основами можно добавить союз и:

русско-немецкий — русский и немецкий,

кисло-сладкий — кислый и сладкий.

Если сложное прилагательное отражает дополнительные качества предмета, например, оттенки цвета, между его частями нужно ставить дефис:

Слитное написание имён прилагательных

В русском языке прилагательные, которые образованы от слитных сложных и сложносокращённых существительных, тоже пишутся слитно:

громоотвод — громоотводный и т. д.

Если прилагательное образовано от двух самостоятельных слов путём сложения с суффиксацией и соединительный гласной, его тоже следует писать слитно:

тихий + океан — тихоокеанский,

железная + дорога — железнодорожная и т. д.

Прочитайте прилагательные ниже и определите, какие слова пишутся через дефис, а какие — нет. Подкрепите ваш ответ правилами из этого раздела.

Физико(математическая), паро(возный), кислотно(жёлтый), садово(огородный), верто(лётный), водо(проводный).

Наречия

Дефис в наречиях

Теперь перейдем к наречиям и рассмотрим все случаи, когда слова этой части речи пишутся через дефис.

Если наречие образовано от имён существительного или прилагательного с помощью приставки по- и суффиксов -ому, -ему, , в нём должен быть дефис:

Если в наречии есть приставка кое- или постфиксы -то, -либо, -нибудь, то такое наречие называют неопределённым. В этом случае слово нужно писать через дефис:

Если наречие образовано повторением самого себя, своего корня или наречий-синонимов, в нём тоже нужно ставить дефис:

В русском языке наречия, образованные от порядковых числительных с помощью приставок во-, в— и суффикса -их (-ых), пишутся через дефис:

Слитное и раздельное написание наречий

В остальных случаях наречия обычно пишутся слитно. При этом они бывают похожи на омонимичные им сочетания предлогов и существительных, например:

не виделись с начала весны,

Важно не перепутать эти части речи в предложении, чтобы написать их правильно. Если сомневаетесь, попробуйте заменить слово другим наречием или задать к нему наречный вопрос. Если получится, значит, это наречие, его нужно писать слитно.

Прочитайте словосочетания ниже и определите, какие слова пишутся через дефис, а какие — нет. Раскройте скобки и подкрепите ваш ответ правилами из этого раздела.

(Кое)где остановились, результат (на)лицо, (на)лицо упал свет, когда(то) давно, (в)десятых, ходит (еле)еле, разобрались (тихо)мирно.

Местоимения

Дефис в местоимениях

В местоимениях дефис можно ставить только в том случае, если они неопределённые. При этом всегда они будут употребляться с морфемами кое-, -то, -нибудь, -либо — совсем как наречия из предыдущего раздела:

Слитное и раздельное написание местоимений

Если в неопределённом или отрицательном местоимении есть приставка не- или ни-, при этом между ней и корнем нет предлога, оно пишется слитно:

Если же между ни или не и местоимением есть предлог, их нужно писать раздельно:

ни у кого не обнаружили и т. д.

Также в русском языке частицы ни и не пишутся раздельно со всеми остальным разрядами местоимений, кроме неопределённых и отрицательных. При этом все местоимения любых разрядов пишутся раздельно с предлогами:

Прочитайте местоимения ниже и определите, какие слова пишутся через дефис, а какие — нет. Раскройте скобки и подкрепите ваш ответ правилами из этого раздела.

Не(с)кем, ни(с)кем, что(либо), ни(кто), кто(нибудь), (кое)кто, кое(с)кем.

Дефис в служебных частях речи

Когда в предлогах пишется дефис

В предлогах можно встретить дефис только в одном случае — если предлог составной (то есть состоит из двух частей) и непроизводный (то есть не был образован от слова другой части речи). Подробнее на эту тему мы уже говорили в статье «Разряды предлогов». Там же можно узнать о случаях, когда предлоги пишутся слитно или раздельно.

Примеры предлогов, которые пишутся через дефис:

Слитное, дефисное и раздельное написание частиц

Частицы бы, б, же, ж, ли, ль нужно писать раздельно с остальными словами:

Слова с частицами -ка и -то пишутся через дефис:

Важно не перепутать союзы тоже и также с сочетаниями местоимения или наречия и частицы же. Они звучат одинаково, но если предлоги пишутся слитно, то частицу же нужно писать раздельно с местоимением то и наречием так.

Также нас пригласили на прогулку.

Сад остался так же красив.

Мы тоже не упустили шанса.

Вечером меня охватило то же самое уныние.

Дефис в междометиях и звукоподражаниях

Теперь давайте узнаем, когда внутри слова пишется дефис, если это междометие или звукоподражание.

Сложные и иногда составные междометия, в состав которых входит два и более слова, пишутся через дефис:

Часто бывает, что междометие или звукоподражание образовано повторением слов. В этом случае его тоже пишут через дефис

Проверьте себя

Теперь, когда мы подробно обсудили теоретическую часть темы, давайте попрактикуемся определять слитное, дефисное и раздельное написание слов в русском языке.

Прочитайте словосочетания ниже и определите, к каким частям речи относятся слова, которые в них входят. Раскройте скобки и поставьте дефис там, где он нужен. Объясните, почему вы выбрали тот или иной вариант правописания с помощью общих правил, которые мы рассмотрели в этой статье.

Выбрался из(под) снега, кого(нибудь) сильного, с(перва) познакомимся, чуть(чуть) устал, где(то) далеко, с(начала) пути, смотрел (по)хитрому, плащ(палатка), англо(французский), светло(бежевый), относился (по)человечески, (пол)огурца.

Надеемся, что после этой статьи слитное, раздельное и дефисное написание слов перестало казаться вам сложным вопросом. А если нет, попробуйте еще раз разобрать эту тему, но уже с преподавателем. На уроках в онлайн-школе русского языка Skysmart мы объясним её простым языком и научим видеть логику в правилах постановки дефиса, а не заучивать их. Это поможет не бояться контрольных, улучшить оценки и ходить на занятия в школе с удовольствием.

Источник статьи: http://skysmart.ru/articles/russian/defisnoe-napisanie-slov

Правописание сложных прилагательных

Правописание сложных прилагательных

Сложные имена прилагательные пишутся слитно, если:

1) они образованы от слитно пишущихся имен существительных :

нефтепроводный (нефтепровод), садоводный (садовод), радиотехнический (радиотехник), железобетонный (железобетон), тепловозный (тепловоз);

2) они образованы из сочетаний слов, которые по значению являются подчиненными одно другому или по способу согласования (железнодорожный от железная дорога), или по способу управления (вагоноремонтный, от ремонт вагонов), или по способу примыкания (легкосъедаемый, от легко съесть). Например:

белоснежный (от белый снег), правобережный (правый берег), широкоэкранный (широкий экран), народнохозяйственный (народное хозяйство), голубоглазый (голубые глаза), нижнесаксонский (Нижняя Саксония), малокалорийный (маленькие калории), высокоорганизованный (высокая организация), глубокоуважаемый (глубокое уважение), чугунолитейный (чугунное литье), машиностроительный (строительство машин), среднесуточный (средняя за сутки), остроумный (острый ум), широкодоступный (широкий доступ);

3) одна из их составляющих частей не может употребляться отдельно , например:

белобрысый, узкогрудый, всеядный, общепонятный, быстротечный, машинописный;

4) они образованы от сочетания прилагательного с существительным, соответствующие географическим названиям :

сергиевопосадский (Сергиев Посад), набережночелнинский (Набережные Челны), южнобутовский (Южное Бутово), великоновгородский (Великий Новгород), карловарский (Карловы Вары);

5) они употребляются в качестве выражений в книжном языке или научно-технических терминов , например:

вечнозеленый, геологоразведочный, дикорастущий, живородящий, заднебедренный, заразнобольной, засухоустойчивый, кишечнополостные, конноспортивный, контрольносеменной, кремнефтористоводородный, молочнокислый, молочнотоварный, мясоконсервный, насекомоядные, нервнотрофический, носоглоточный, обоюдоострый, обратноконический, обратносердцевидный, пахотнопригодный, первобытнообщинный, переднежаберный, плодоовощной, пологопадающий, поперечнополосатый, продолговатомозговой, прочнокомковатый, рассадопосадочный, реакционноспособный, резкопересеченный, свеженадоенный, свежескошенный, спинопоясничный, теснопальчатый, торфонавозный, торфоперегнойный, условнорефлекторный, формальнологический, хлебопекарный, хлебопроизводящий, хлопкоткацкий, хлопкоуборочный, хлопчатобумажный, хлористоводородный, хромолитографский, хромоникельмолибденовый, цветоустойчивый, церковнославянский, частновладельческий, частнохозяйственный, членистоногие, шерсточесальный, щелочноземельный, энергосиловой, энергохимический, языкотворческий, яйцезаготовительный.

1. У многих сложных прилагательных данной группы первая часть образуется словами высоко-, низко-, высоко-, низко-, глубоко-, мелко-, легко-, тяжело-, трудно-, широко-, узко-, много-, мало-, сильно-, слабо-, толсто-, тонко-, густо-, крупно-, круто-, остро-, плоско-, выше-, ниже-.

Например: высоковитаминный, высокооплачиваемый; низколетящий, низкоперегнойный; глубокорасположенный, глубокоуважаемый; мелкомасштабный, мелкозернистый; легкоподвижный, легкорастворимый; тяжелоатлетический, тяжелораненый; труднодоступный, труднопроходимый; широкодоступный, широкопредставительный; узковедомственный, узкоспециальный; многоотраслевой, многослойный; малозначащий, малопосещаемый; сильнодействующий, сильнощелочной; слабокислый, слаботорфянистый; толстоногий, толстостенный; тонкоголосый, тонкопрядильный; густошерстный, густонаселенный; крупноблочный, крупнопанельный; крутоизогнутый, крутозалегающий; острогнойный, остродефицитный; плоскопараллельный, плоскочашевидный; вышесредний, вышеуказанный; нижеперечисленный, нижеподписавшийся.

2. Если в предложении существуют пояснительные слова, то в этом случае появляется свободное словосочетание (например: наречие и прилагательное или причастие):

густонаселенные кварталы – густо населенные переселенцами кварталы;

малоисследованные проблемы – мало исследованные наукой области медицины;

скоропортящиеся продукты – продукты, скоро портящиеся в летнее время.

В сложных словах ставится одно ударение, а в словосочетаниях – два самостоятельных ударения, например: быстрорасту́щие декоративные кустарники – бы́стро расту́щие молодые кадры.

Исключение: экономически слаборазвитая страна.

Сложные имена прилагательные пишутся через дефис, если:

1) они образованы от сложных существительных с дефисным написанием , например:

северо-восточный, лейб-гвардейский, нью-йоркский, социал-демократический, орехово-зуевский.

Примечание. Если сложное прилагательное имеет приставку, в таком случае оно пишется слитно: антисоциалдемократический, приамударьинский.

2) они образованы из двух или более основ, обозначающих равноправные понятия . Проверяются такие прилагательные с помощью союза (и или но), который можно мысленно поставить между их частями в первоначальной форме, например:

торгово-промышленный (торговый и промышленный), выпукло-вогнутый (выпуклый и вогнутый), желудочно-кишечный (желудочный и кишечный), бело-сине-красный (белый и синий и красный), горизонтально-вертикальный (горизонтальный и вертикальный), плодово-ягодный (плодовый и ягодный), русско-немецко-английский (русский и немецкий и английский), сердечно-сосудистый (сердечный и сосудистый), греко-римский (греческий и римский), стале-проволочно-канатный (стальной и проволочный и канатный), целлюлозно-бумажный (целлюлозный и бумажный).

Примечание. Первой частью сложных прилагательных этого типа может быть основа существительного или прилагательного, например: ликеро-водочные изделия (из ликера и водки) – ликеро-водочная промышленность (ликерная и водочная); приемо-сдаточный пункт (прием и сдача) приемно-переводные экзамены (приемные и переводные).

3) их части указывают на неоднородные признаки , например:

добровольно-спортивные общества (добровольные спортивные), национально-освободительное движение (национальное освободительное), официально-деловой стиль (официальный деловой), проектно-конструкторские расчеты (проектные конструкторские), сравнительно-исторический метод (сравнительный исторический), счетно-решающие устройства (счетные решающие), феодально-крепостнический строй (феодальный крепостнический), электронно-оптический усилитель (электронный оптический), электронно-вычислительная машина (электронная вычислительная); также пишется через дефис электронно-лучевой, хотя словообразовательные связи здесь другие – электронные лучи.

4) они начинаются с основ военно-, массово-, народно-, народно-, научно-, учебно , например:

военно-медицинский, военно-революционный, военно-хирургический, военно-юридический (слова военнообязанный, военнопленный, военнослужащий принадлежат к другому типу словообразования); массово-политический, массово-поточный, массово-спортивный; народно-государственный, народно-демократический, народно-поэтический, народно-революционный, но: народнохозяйственный (обусловлено подчинительной связью народное хозяйство); научно-исследовательский, научно-популярный, научно-практический, научно-просветительный, научно-технический; учебно-вспомогательный, учебно-консультационный, учебно-методический, учебно-производственный.
Примечание. Некоторые сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, пишутся слитно, например: новогреческий язык (новый греческий), старорусские обряды (старые русские) и т.д.

5) они обозначают оттенки цветов , а также сочетания цветов , например:

светло-русый, бледно-серый, бутылочно-зеленый, иссиня-черный, молочно-белый, пепельно-седой, темно-синий, черно-бурый (но: чернобурка), ярко-оранжевый; черно-белый, желто-голубой, бело-сине-красный.

6) они образованы от сочетания имени и фамилии, имени и отчества или двух фамилий , например:

брендан-фрейзеровская игра, робин-гудовские приключения, лев-толстовский роман, теодор-драйзеровская трилогия, Андрей-Иванычев паспорт, Анна-Михайловнина сумка.

1. В отдельных случаях встречается слитное написание, например: веропавловские мастерские (от имени и отчества героини романа Н.Г. Чернышевского «Что делать?»), козьмапрутковские сочинения, тарасобульбовская сила.

2. При образовании имени прилагательного от иноязычной фамилии, перед которой стоит служебное слово, последнее пишется слитно, например: дебройлевская гипотеза (де Бройпь).

3. Имена прилагательные, образованные от китайских, корейских, вьетнамских и других восточных составных собственных имен лиц пишутся слитно, например: чанкайшистская политика (Чан Кайши).

7) они обозначают качество с дополнительным оттенком , например:

горько-соленая вода (т.е. соленая с горьким привкусом), раскатисто-громкий голос (т.е. громкий, переходящий в раскаты), мирно-непротивленческая политика, ушибленно-рваная рана.

Примечание. Особенно часто прилагательные этого типа встречаются в языке художественной литературы, например: безгрешно-чистая красота, бесцветно-бледная толпа, блестяще-красное оперение попугая, влажно-махровые цветы, глубоко-нежная улыбка, грациозно-величественный жест, грустно-сиротливая ива, дымно-горький запах, желчно-раздраженный тон, мужественно-суровый вид, невольно-горячая слеза, нескладно-тоскливо-неловкие звуки, нетерпеливо-выжидательное настроение, прозрачно-воздушная радуга, рахитично-хилое растение, резко-сухой звон, робко-ласковый голос, смущенно-счастливое лицо, тайно-счастливое стремление, торжественно-угрюмый облик, тревожно-несвязные думы, уныло-серый цвет, холодно-сдержанный человек, чудно-упругие локоны.

они образуют одно слово (со слитным или дефисным написанием) и словосочетания, состоящие из наречия на -о (-е) и прилагательного или причастия (с раздельным написанием). В таком случае к наречию, играющему роль отдельного члена предложения, можно поставить соответствующий вопрос. Например:

морально-этические проблемы – морально устойчивый человек (в каком отношении устойчивый?); общественно-исторические законы – общественно опасные элементы (опасные для кого?); промышленно-транспортный отдел – промышленно развитая страна (развитая в каком отношении?).

Наречие может указывать также на степень признака, выраженного прилагательным или причастием, например: максимально сжатые сроки, невозмутимо бесстрашный вид, умеренно теплый климат.

1. Чаще всего первым компонентом словосочетания выступают наречия абсолютно, диаметрально, жизненно, истинно, максимально, подлинно, последовательно, прямо, резко, строго, сугубо, явно, ясно и др. Например: абсолютно необходимые меры, диаметрально противоположные предложения, жизненно важное решение, истинно дружеская помощь, максимально точные данные, неизменно сердечное гостеприимство, подлинно братская поддержка, последовательно миролюбивая политика, прямо пропорциональные величины, резко отрицательный ответ, строго логический вывод, сугубо пристрастный анализ, явно неприемлемые условия, ясно выраженная воля. Ср. также: внутренне содержательный человек, глубоко задумчивый взгляд, демонстративно небрежная прическа, изнурительно долгий путь, исконно русское слово, исчерпывающе полный ответ, намеренно резкий отказ, неизменно ровные отношения, ослепительно голубое небо, откровенно насмешливая улыбка, подозрительно быстрое согласие, подчеркнуто контрастное сравнение, празднично нарядное платье, принципиально новый проект, тонко очерченный контур, угрожающе опасное положение, удивительно яркие краски, уморительно забавная пьеса, художественно полноценное произведение, чисто французская галантность и т.п.

2. Обычно отдельно пишутся наречия на -ски, в сочетании с прилагательным характеризующие признак путем уподобления, выделяющие, подчеркивающие его в каком-либо отношении, например: ангельски кроткое отношение, детски наивные высказывания, практически ненужное новшество, рабски покорная готовность, теоретически важная проблема, товарищески чуткое внимание, фанатически слепая преданность, химически чистый состав, энциклопедически разносторонние знания, юридически сложный случай.

9) они входят в состав сложных географических или административных названий и начинаются с основы восточно-, западно-, северно- (северо-), южно- (юго-) , например:

Восточно-Европейская равнина, Западно-Корейский залив, Южно-Африканская республика.
Исключение: Централъноафриканская республика.

Примечание. В нарицательном значении подобные прилагательные пишутся слитно со строчной буквы, например: Северо-Осетинская республика – североосетинское искусство и литература; Южно-Уральская железная дорога – южноуральская флора и фауна.

10) они образованы из сочетания прилагательного с существительным , но с перестановкой этих элементов, например:

литературно-художественный (художественная литература), словарно-технический (технический словарь).

11) они имеют терминологический характер , например:

амплитудно-частотная, атомно-молекулярный, барабанно-дисковый, газо-пылевая (туманность), гнойно-воспалительный, гортанно-глоточный, грудинно-реберный, древесно-кустарниковый, железо-кремнистая (сталь), желудочно-печеночный, заправочно-сливной, зелено-моховое, злако-бобовые, инфекционно-аллергический, интегрально-дифференциальное, каменно-бетонный, клеверо-тимофеечный, комплексно-сопряженные, ланцето-яйцевидный, люцерно-злаковые, магнито-мягкие, металло-диэлектрическая, молочно-мясной, мясо-молочный, мясо-шерстный, наклонно-направленный, овально-сводчатый, огненно-жидкий, округло-шаровидный, опытно-мелиоративный, отгонно-пастбищный, пищеводо-кишечный, плече-шейный, подвздошно-реберный, поточно-механизированные, пространственно-временная рычажно-шатунный, сборочно-автоматический, сверлильно-нарезной, сдельно-прогрессивный, слесарно-штамповочный, словарно-справочный, торфяно-болотный, удлиненно-ланцетовидный, уплотненно-пористо-трещиноватый, феодально-земледельческий, физкультурно-спортивный, фосфорно-калийный, хозяйственно-организаторский, центробежно-лопастный, челюстно-лицевой, шарнирно-роликовый, шерстно-мясной, щелочно-кислотный, щечно-глоточный, экспедиционно-транспортный, электронно-вычислительная.

1. Через дефис пишутся некоторые из сложных прилагательных этого типа, имеющие в первой основе суффикс -ат-, -ист-, -ов-, например: зубчато-ланцетовидные, метельчато-щитовидные, пленчато-чешуйчатая, продолговато-эллиптическая, рыхловато-пористый, складчато-бороздчатые, ступенчато-симметричное; волнисто-изогнутые, волокнисто-дерновая, песчанисто-парниковый, пятнисто-испещренная, сосудисто-волокнистая; дерново-подзолистая, известково-серый, корково-столбчатый, лугово-степная, плодово-ягодные.

2. Часто в качестве первой части сложного прилагательного выступают основы вертикально-, горизонтально-, поперечно-, продольно- и т.п., например: вертикально-сверлильный, вертикально-фрезерный, горизонтально-ковочный, горизонтально-сверлильный, поперечно-строгальный, продольно-строгальный.

3. Через дефис пишутся сложные прилагательные, у которых основа первой части, образованная от слов иноязычного происхождения, оканчивается на -ико, например: диалектико-материалистический, историко-архивный, критико-библиографический, медико-судебный, механико-термический, политико-массовый, технико-экономический, химико-фармацевтический (к другому типу относятся слитно пишущиеся слова с первой основой велико-, например: великодержавный, великомученический, великосветский и др.).

4. Висячий дефис употребляется и при сложных прилагательных, например: семнадцати- и восемнадцатилетние юноши и девушки; кукурузно-, картофеле-, льно-, хлопко- и силосоуборочные комбайны.

Источник статьи: http://langtown.ru/blog/Russian/pravopisanie-slozhnih-prilagatelnih.html

Поиск ответа

Вопрос № 241116

Здравствуйте. Пожалуйста, ответьте на мой вопрос, мне очень нужно! Как правильно пишется — ОАО «НИИВаго ностро ения», ОАО «НИИваго ностро ения» или ОАО «НИИ ваго ностро ения»? Верно ли написано: плоскошлифовальный станок, внутришлифовальный станок,
токарно-револьверный станок?

Ответ справочной службы русского языка

Вам ответили (№ 241035 и № 241029). Предлагаем пользоваться Поиском вопроса.

Добрый день. «НИИ ваго ностро ения» пишется в два слова? ОАО «НИИ ваго ностро ения» (или НИИваго ностро ения)?

Ответ справочной службы русского языка

Уважаемая «Грамота»! Ответьте, пожалуйста, как следует писать «Маши ностро ение. Металлообработка (дефис, тире) 2008»? Почему? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Неизменяемое приложение, передаваемое цифрами, присоединяется дефисом.

Скажите, пожалуйста, как правильно пишется слово «Дорож ностро ительный», слитно или через дефис («дорожно-строительный»)? Я встречала вариант 2-ой (через дефис), но тогда почему аналогично образованное слово «станкостроительный» пишется слитно. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно написание через дефис. Это объясняется тем, что в части _дорожно_ есть суффикс (_н_), а в части _станко-_ суффикса нет.

Добрый день! Подскажите как будет правильно: ОАО «Маши ностро ительный завод «Южная нива», входящее -ий) вместе с Х и У в состав Холдинга АВС. С каким словом согласуется глагол в данном предложении? С ОАО (Общество) или со словом «завод»? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно согласовать с родовым словом ОАО: _входящее_.

Здравствуйте! Нас интересует как правильно пишется: «жилищно-строительный» или «жилищ ностро ительный»? И почему? по какому правилу? Заранее благодарим за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Верно написание через дефис. В ряде случаев написание сложных прилагательных зависит от наличия суффикса в первой части (в данном примере это суффикс _н_). Однако, так как это правило распространяется не на все слова, при сомнении лучше проверять написание по словарю.

Ответьте, пож-та, прямо сейчас: газета уйдет Но теперь, когда батуты находятся в распоряжении администрации города, малыши снова могут радоваться любимой игрушке() и многие из них будут гордиться своими родителями, которые работают на маши ностро ительном заводе.

Ответ справочной службы русского языка

Если слова _когда батуты находятся в распоряжении администрации города_ относятся к обеим частям предложения, то запятая перед _и_ не требуется. Если только к _малыши снова могут радоваться любимой игрушке_, то запятая нужна.

Подскажите пожалуйста, нужна ли здесь запятая и каким правилом можно руководствоваться в подобных случаях.
«Рост объемов импорта был достигнут благодаря увеличению поставок маши ностро ительной продукции, в основном(,) из стран СНГ».

Ответ справочной службы русского языка

скажите, пож-та, как правильно пишется слово дорож ностро ительный или дорожно-строительный (с дефисом или без?) спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!! Как пишется слово дорож ностро ительная техника (с дефисом или без). Спасибо, Юля.

Ответ справочной службы русского языка

Хотелось бы узнать происхождение слова ТОНАР(киоск на колесах). Как правильно поставить ударение в этом слове? С уважением.

Ответ справочной службы русского языка

«Тонар» — название маши ностро ительного предприятия, на котором производятся такие киоски. Название расшифровывается как «товары — народу».

Добрый день. У Салтыкова-Щедрина есть фраза: «. баланец подвели, фитанец выдали, в лоро и ностро записали, а денежки-то тю-тю, плакали-с!». Объясните, пожалуйста, ее значение, а также значения слов «баланец», «фитанец», » лоро и ностро «. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Баланец — баланс, фитанец — квитанция. Лоро и ностро — разновидности счетов.

Оч-оч срочно, пож-та Наверное, все-таки не()случайно день ее рождения (6 февраля) совпал с днем рождения Юргинского маши ностро ительного завода

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно слитное написание.

Добрый день! Подскажите,нужны ли тут запятые: «Составляющей истории с заграничными поставками является их влияние на железные дороги(,) с одной стороны(,) и на транспортное маши ностро ение(,) с другой.» Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно с запятыми в скобках.

Кафедра-технология маши ностро ения Вариант 1: Заведующий кафедрой технологии маши ностро ения. Вариант 2: Заведующий кафедры технология маши ностро ения. Вопрос- какой вариант правельный?

Ответ справочной службы русского языка

Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE&start=15

Поиск ответа

Вопрос № 307530

Скажите, пожалуйста, как правильно писать: авто- оптимизация или автооптимизация ( в значении автоматическая оптимизация)?

Ответ справочной службы русского языка

Часть авто в составе сложных слов нужно писать слитно.

Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить запятые в слогане: «В Авто- Радио придёте, всё, что нужно вы найдёте!»

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: В «Авторадио» придете – все что нужно вы найдете!

Здравствуйте! Я тщетно пытаюсь понять. Как всё-таки правильно пишутся слова: джип(?)тур, авто(?)тур. Встречаются три разных варианта: с дефисом (джип-тур, авто- тур), слитное (джиптур, автотур) и раздельное написание (джип тур, авто тур). Помогите, пожалуйста, разобраться.

Ответ справочной службы русского языка

Как написать авто- лавстори -через дефис или слитно?

Ответ справочной службы русского языка

Слово пока не зафиксировано в орфографическом словаре. Правилам соответствует слитное написание: автолавстори.

Добрый день! Поясните, пожалуйста, как правильно переносить сложные и сложносокращенные слова? В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации», 2009 г. прочитала, что «на стыке частей сложного и сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, напр.: авто- прицеп, сан-узел, гос-имущество. » Получается, что недопустимы такие переносы, как «гоиму-щество» или «нововведе-ние». А вы в ответе № 293161 даёте допустимый вариант переноса «Ни-жнекамскнефтехим». Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Сложные и сложносокращенные слова делятся на части для переноса по общим правилам. В приведенном Вами параграфе описывается, где в таких словах общее правило не действует, а необходимо руководствоваться особой рекомендацией: на стыке частей сложного и сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части . То есть можно перенести гос-имущество, госиму-щество, госимуще-ство, но нельзя го-симущество и госи-мущество.

Уважаемая Грамота! Встречаю разное написание, как правильно? Авто- мото соревнования, автомотосоревнования, авто- , мотосоревнования. Автор настаивает на первом варианте. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Верно: автомотосоревнования. Аналогичные слова есть в словарях.

Здравствуйте! Поясните, пожалуйста,профессионально, опираясь на словари и справочники, почему первая часть сложных слов «демо» должна писаться слитно со второй частью? Я знаю, что верно слитное написание, но коллеги утверждают, что равноправен вариант с написанием через дефис. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Пишутся слитно сложные слова с первой иноязычной (интернациональной) частью, кончающейся на гласную. Перечень основных таких частей сложных слов с конечным о: авто- , агро-, астро-, аудио-, аэро-, баро-, бензо-, био-, вело-, вибро-, видео-, гекто-, гелио-, гео-, гетеро-, гидро-, гомо-, дендро-, зоо-, изо-, кило-, кино-, космо-, макро-, метео-, микро-, моно-, мото-, невро-, нейро-, нео-, орто-, палео-, пиро-, порно-, психо-, радио-, ретро-, сейсмо-, социо-, спектро-, стерео-, термо-, турбо-, фито-, фоно-, фото-, эвако-, экзо-, эко-, электро-, эндо-, энерго- (см.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 117).

Первая часть сложных слов демо- встроилась в этот ряд, слова с этой частью пишутся в соответствии с уже имеющимися в русском языке моделями (демоверсия как аудиоверсия, видеоверсия, киноверсия. ).

Как правильно пишется «автообновление» или » авто- обновление» (относительно программы для ПК)

Ответ справочной службы русского языка

Слово автообновление пишется слитно в любом контексте.

Добрый день!
Как правильно писать — медиа-коммуниканционный или медиакоммуникационный?
Какое из правил сюда подходит:
1 Существительные и прилагательные с иноязычными элементами анти-, авиа-, авто- , био-, вело-, гелио-, гидро-, зоо-, интер-, контр-, макро-, микро-, моно и пр.
или
2.Прилагательные, образованные из равноправных слов (можно вставить союз и): русско-английский словарь, научно-исследовательский, всемирно-историческое значение

Ответ справочной службы русского языка

Корректно слитное написание. Медиа. — первая часть сложных слов, пишется слитно. См. словарную фиксацию.

В авто- спортивном мире постоянно возникают споры о написаниипроизношении фамилии гонщика Люиса Хэмилтона (Гамильтона) — Lewis Hamilton (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%8D%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%82%D0%BE%D0%BD,_%D0%9B%D1%8C%D1%8E%D0%B8%D1%81).

В основном, пишут и произносят его фамилию у нас как «Хэмилтон», однако существует ряд журналистов, которые настаивают на написании «Гамильтон». Какой из случаев наиболее справедлив?

Ответ справочной службы русского языка

Наиболее точный способ записи: Льюис Хэмильтон . Именно такой способ передачи этого имени приводится в справочнике «Практическая транскрипция фамильно-именных групп» под ред. профессора Р. С. Гиляревского (М., 2006).

Интересует есть ли в русском языке авто- антонимы (энантионимы) и если да, то хотелось вы увидеть примеры.

Ответ справочной службы русского языка

Поисковый запрос по слову «энантиосемия» в Гугле или Яндексе приводит к нужным результатам.

В каком числе должно быть слово «вокзал»?
Неподалеку находится авто- и железнодорожный вокзал или Неподалеку находятся авто- и железнодорожный вокзалы.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, как правильно написать доставка авто или железнодорожными первозчиками? Нужен ли дефис после слова авто?

Ответ справочной службы русского языка

Дефис нужен: авто- или железнодорожными перевозчиками.

Здравствуйте! Регулярно встречаю разные варианты написания слова: «автоломбард», « авто- ломбард» и «авто ломбард». Подскажите, какой из этих вариантов верный, и почему? Может есть общее правило для «авто»? Заранее благодарен за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Верно слитное написание: автоломбард. Первая часть сложных слов авто . пишется слитно с последующей частью слова.

Вопрос по кавычкам. Есть компания » Авто- Макро»(условно) и есть у нее отделы (департаменты). Например, Департамент рекламы » Авто- Макро», при чем это название отдела, т.е. именно имя собственное, а не просто обозначение того, чем отдел занимается. Теперь вопрос — как грамотно писать: 1. Сотрудники Департамента рекламы » Авто- Макро» выехали на природу. 2. Сотрудники «Департамента рекламы » Авто- Макро» выехали на природу. 3. Как-то иначе. Огромное спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Верно написание с маленькой буквы: _Сотрудники департамента рекламы « Авто- Макро» выехали на природу._

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE-

Дефис и тире — в чем разница

Дефис и тире — сложные знаки русского языка. Не всегда понятно, когда ставить тот или другой. Визуально они похожи, и отличаются длиной горизонтальной черточки: тире немного длиннее, чем короткий дефис. Но тогда чем отличается дефис от тире, если внешне они практически одинаковые? Прочитав эту статью, у вас больше не возникнет вопроса, что ставить: тире или дефис.

Дефис и правила его использования

Лингвистический термин «дефис» восходит к латинскому слову divisio, что буквально значит «разделение». Дефис — это орфографический знак для переноса, который делит собой части целого слова. Он обязательно должен быть короче тире (минимум в 2 раза). Ударение в слове дефис ставится на второй слог.
В рус. языке есть очень много вариантов, когда ставится дефис.

Для переноса слова на вторую строчку:

При написании некоторых названий городов: Санкт-Петербург, Лос-Анджелес, Нур-Султан. В таких ситуациях знак дефиса делит слово на составные части, которые несут в себе разную смысловую нагрузку.

При написании ряда частиц или приставок. Примеры:

  • кто-то,
  • пришел-таки,
  • принеси-ка,
  • найди-ка.
  • по-арабски,
  • по-вечернему (выглядеть),
  • по-братски,
  • по-кошачьи.

Дефис не выделяют пробелами. Пробел может ставиться, если части составных слов поочередно подставляют в первые части. В пример можно привести словосочетания:

теле- и радиокомпании,
авто- и железнодорожный вокзал,
аудио- и видеотехника.

При наращивании числительного, записанного цифрами (9-го, 2010-го).

Правила написания некоторых сложных слов

Если составное слово переносится в месте, где стоит дефис, то этот знак оставляют на предыдущей строчке в самом конце. То есть его недопустимо переносить на вторую строку.

Правил, связанных с употреблением дефиса в письме — много, и они отличаются в разных языках. Например, многие иностранные имена и фамилии включают в себя этот знак. В частности, дефис пишется в:

  • Двойных именах или фамилиях (Анна-Мария, Анна-Софи, Злата-Мира, Надежда-Вера, Яна-Веда).
  • Армянских фамилиях, начинающиеся на Тер- (Тер-Нерсесьянц),
  • Именах арабского, персидского, тюркского происхождения, включающих в себя составные части, символизирующие положение в социуме, родственные отношения, либо служебные слова – заде, оглы (Турсун-заде, Мамед-оглы).
  • Японских именах, оканчивающиеся на −сан (Комияма-сан, Чио-Чио-сан).

Использование дефиса в сокращении слов

  • В буквенных сокращениях словосочетаний, пишущихся через дефис (инж.-мех. — инженер-механик, физ.-мат. — физико-математический), или прилагательных, пишущихся слитно. Последнее необходимо, чтобы отличать их от сокращений словосочетаний из прилагательного и существительного (ж.-д. — железнодорожный, но: ж. д. — железная дорога).
  • В сокращениях, образованных высеканием срединной части слова (г-н — господин, св-во — свойство, р-н — район, пр-т — проспект, кол-во — количество).

Между знаками дефис и тире разница будет видна, если изучить правила использования их обоих. Разберем, когда ставится тире в русском языке и как его правильно применять.

Тире и правила его использования

Знак тире похож по написанию на дефис, но длиннее и в некоторых случаях может отделяться от слов пробелами с обеих сторон. В русском языке этот пунктуационный знак появился благодаря Карамзину — известному российскому писателю, который сделал огромный вклад в развитие нашего языка в целом. Другие название — «черта», «молчанка». Последнее знак получил, поскольку когда ставится тире в речи, этот символ означает достаточно заметную паузу, либо пропущенное слово. Тире бывает коротким (средним) или длинным.

Тире ставится в простом неполном предложении; между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными в форме им. падежа, инфинитивами, числительными и пр., если отсутствует глагольная связка (есть, был, будет).

  • За ночным окном — туман.
  • Жизнь хищного животного — это борьба за выживание.
  • Мыслить — значит парить во вселенной.

Тире ставится и в предложениях с однородными членами, при которых имеется обобщающее слово:

  • Весной отовсюду: из лесу, из ближней рощи — раздаются чириканье, посвистывание, трели птиц.
  • Жужелицы, пауки, черви — все это попадает на стол к дикому ежу.

С помощью тире обособляется одиночное или распространенное приложение в конце предложения.

  • Мама не любит собирать эти грибы — маслята.
  • За окном качается белая береза — дерево, воспетое Есениным.

При определенных грамматических условиях этот пунктуационный знак разделяет простые предложения в составе сложносочиненного или бессоюзного предложения:

  • Раздался шорох — и выскочил откуда ни возьмись наш Шарик. (неожиданное действие).
  • На первой странице газеты освещаются достижения — на последней только преступления (противопоставление).

Существует много правил, когда ставить тире. Их можно обобщить в 5 основных:

  1. Для отделения субъекта от предиката, когда оба являются существительными: Его друг — учитель.
  2. Для отделения субъекта от предиката, когда субъект является существительным, а предикат — инфинитивом, или оба являются инфинитивами: “Его работа — учить людей”.
  3. Для разделения двух предложений, когда второе предложение является результатом или следствием первого: “Пришел учитель — сейчас начнется урок”.
  4. Перед общим термином после перечисления: “ни английского, ни испанского, ни китайского — ни одного из перечисленных языков я не знаю”.
  5. При оформлении прямой речи («Я люблю тебя!” — сказала девушка);

Короткое тире: когда ставится?

Короткое тире ставят обычно между числами, когда нужно обозначить определенный период от одного значения до другого. Например, «через 2–3 года». В этом случае ставится на письме именно тире, однако отбивать его с двух сторон пробелами необязательно, в отличие от длинного тире.

Длинное тире: когда ставится?

Длинное тире носит художественный смысл, и всегда отделяется пробелами. Этот знак используют, чтобы разделить части речи, между которыми пропущено слова. Примером могут служить предложения:

  • Под ногами — зеленая трава (Под ногами находится зеленая трава).
  • Впереди — прекрасное будущее. (Впереди ждет прекрасное будущее).
  • Не стоит беспокоиться — все хорошо! (Не стоит беспокоиться, потому что все хорошо!).

Как видно, между тире и дефис отличия есть, и они существенны. Но откуда взялась глобальная путаница?

Причина путаницы написания тире и дефис

Хотя эти знаки несут совершенно разный смысл, один часто заменяют вторым. Основная причина в том, что пишущие машинки и компьютеры, которые в значительной степени копировали свою раскладку клавиатуры, объединяли дефисы (-) и тире ( — ) в одной клавише. В результате дефисы, которые легче набирать, стали часто использоваться вместо тире, минуса, короткого тире. Хотя в правилах орфографии есть между тире и дефис отличия, ведь это совершенно разные символы, и должны отличаться визуально длиной черточки:

Минус — это дефис или тире?

Минус, тире и дефис не являются, вопреки распространенному мнению, одинаковыми.

Минус употребляется только в математических формулах, в противоположном случае следует писать этот знак прописью:

  • 3-2=1;
  • Отсутствие пунктуальности — это большой минус.

Знак минуса должен быть выровнен по высоте прописных знаков, которыми являются цифры, а не буквы. Дефис в качестве минуса не используется никогда.

Вывод

Рассмотрев, что такое дефис и тире, разница становится очевидной. Важно только разобраться, как они функционируют, для чего употребляются, и можно понять, в чем заключается различие между знаками. Между знаками дефис и тире разница не только в начертании, но и в употреблении.

Орфографический знак дефис служит для разделения слов и их частей, а пунктуационный знак тире ставится в простых и сложных предложениях.

Средний рейтинг 4.9 / 5. Количество оценок: 33

Пока оценок нет. Ваша оценка может стать первой!

Сожалеем, что эта информация вам не пригодилась!

Хотите улучшить информацию?

Расскажите, как мы можем улучшить эту статью?

Источник статьи: http://russkiy-pravilno.ru/defis-i-tire-v-chem-raznitsa/

Поиск ответа

Вопрос № 309690

Скажите, как пишется «суперэкономкласс» (нкжны ли деф исы) и почему, на какое конкретно правило ориентироваться?

Ответ справочной службы русского языка

Слово не зафиксировано в академическом орфографическом словаре, правилам соответствует слитное написание: существительное экономкласс пишется слитно как сложносокращенное слово (см. правило в информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря»), приставка супер— пишется слитно (см. там же).

Здравствуйте, пишу уже в третий раз в надежде, что всё-таки поможете разобраться с особенностями написания прилагательного (восточно)прусский. Орфографический словарь указывает на слитное написание (от Восточная Пруссия, по аналогии с древнерусский – Древняя Русь, западноевропейский – Западная Европа), однако в работах по истории мировых войн используется только вариант «Восточно-Прусская операция». Это исключение из правил или ошибка?

Ответ справочной службы русского языка

Нет, это не ошибка, это закономерность письма, которая пока недостаточно хорошо изучена и описана. Сейчас можно сказать, что через деф ис пишутся собственные названия с частями восточно-, западно— и под. Посмотрите список слов в «Академосе» и Вы увидите эту закономерность. Благодарим Вас за вопрос, название операции будет добавлено в академический орфографический ресурс при следующем обновлении базы.

Здравствуйте! Уже три месяца не получаю ответы на вопросы! Испытываю трудности с написанием сложных слов с первой частью «этно». В орфографическом словаре указано: этно. – первая часть сложных слов в знач. «этнический», пишется слитно; этно-. – первая часть сложных слов в знач. «относящийся к стилю этно», пишется через деф ис. Никак не могу понять разницу. Ваши ответы № 218643 и 250491 совсем меня запутали. Не могу понять, почему под словом «этноинтерьер» подразумевается «этнический интерьер», а не «интерьер, относящийся к стилю этно». Такой же вопрос к слову «этностиль». Примеров деф исного написания слов с первой частью «этно» в «справочном бюро» вообще не нашла. В орфографическом словаре зафиксировано и «этномузыка», и «этно-музыка», как определиться с вариантом? Как пишутся слова «этно(?)мода», «этно(?)мотив» (этно(?)мотивы в современной моде)? Почему сложные слова с первой частью «ретро», «мото», «авто» т.п. пишутся слитно, а с «этно» возможно как слитное, так и деф исное написание?

Ответ справочной службы русского языка

Подробная актуальная информация о написании части этно— представлена на сайте «Орфографическое комментирование русского словаря» (см. статьи «этно¹» и «этно²»). Полный список слов с частью этно-, кодифицированных на данный момент, можно посмотреть на сайте «Академос».

Добрый день. Подскажите как пишется «концепт-дизайн» или «концепт дизайн»

Ответ справочной службы русского языка

Слово не зафиксировано в орфографическом словаре, корректно деф исное написание. См. объяснение здесь.

Здравствуйте! Скажите пожалуйста, как правильно написать «Загадка лох-несского озера»? Название озера через деф ис, как и слово «Лох-Несс»? И как использовать заглавные буквы? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Название озера — Лох-Несс. Поэтому употреблять образованное от названия прилагательное вместе со словом озеро некорректно. Это примерно то же самое, что сказать «байкальское озеро».

Уважаемая редакция! Перевожу на русский язык статью из американского журнала за 1924 г., опубликованную по результатам научных исследований В.К. Арсеньева о малых народностях Дальнего Востока (гиляки, гольды, ламуты и айну). При переводе требуется употребить такие выражения: мужчина-гольд, женщина-гольд, мужчина-ламут, женщина-ламут и т.д. Согласно параграфу 79 (1) Правил 1956 г. во всех них вроде бы надо использовать деф ис. С другой стороны, где-то опять же на вашем сайте я выкопал, что если первая часть выражения отрражает род, а вторая — более узкий вид, то тогда деф ис не нужен (мужчина айну, женщина ламутянка и т.д.). Помогите, пожалуйста, разобраться. И кстати, можно ли сказать «ламутянка» вместо «женщина-ламут»? Заранее спасибо и с наилучшими пожеланиями. Д-р С. Балякин, Апельсиновая долина, Калифорния, США.

Ответ справочной службы русского языка

Правильнее было бы сказать гольд и гольдка, ламут и ламутка, эти слова есть в словарях. Варианты мужчина-гольд, женщина-гольд, мужчина-ламут, женщина-ламут выглядят странно, но их стоит писать с деф исами.

Скажите, как оформлять соединение приставки и личного местоимения, через деф ис? Что это за правило, где его прочитать? «Недо-я», «псевдо-мы», «анти-он»?

Ответ справочной службы русского языка

Специального правила о написании приставок с личными местоимениями пока нет. В академическом орфографическом словаре зафиксировано два слова такой модели: не-я и сверх-я. По образцу этих слов можно писать и другие подобные.

Здравствуйте. Как правильно написать слово «медиа» с первой частью — масс. Слитно, раздельно, через деф ис? В двух разных словарях дается разное написание. Как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Орфографию нужно проверять по орфографическому словарю. Правильно слитное написание: массмедиа. Написание обосновано в информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря».

В прилагательном «костариканский» есть деф ис?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, уважаемая Грамота! Подскажите, пожалуйста: «куча мала» пишется через деф ис или раздельно? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, в словосочетании «халяль-туризм» ставится тире/ деф ис между словами, или нет?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день. Подскажите, если прозвище героя состоит из слов, соединённых деф исом, все они также пишутся с большой буквы? Например: Воин-Волк, Рыцарь-Дьявол.

Ответ справочной службы русского языка

По общему правилу оба слова, соединенные деф исом, нужно писать с заглавной буквы.

Добрый день! Как правильно написать «онлайн(-)оплата налога»? Знаю, что «онлайн-оплата» пишется через деф ис, но не влияет ли здесь зависимое слово?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно написание через деф ис: онлайн-оплата налога. Онлайн-оплата — это сложное слово. Деф ис заменяется на тире в сочетаниях с приложениями, ср.: среди странучастников переговоров.

Добрый день! Как правильно пишется выражение онлайн-конструктор — через деф ис или раздельно?

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали правильно. В сложных словах первая часть онлайн- пишется через деф ис.

Уважаемые коллеги! Скажите, пожалуйста, как пишется слово мини*трамп: слитно или через деф ис?

Ответ справочной службы русского языка

Слово не зафиксировано в академическом русском орфографическом словаре, но благодаря Вашему вопросу при следующем пополнении словарной базы будет добавлено туда — в слитном написании.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B4%D0%B5%D1%84&start=45

Поиск ответа

Вопрос № 309451

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста. В текстах иногда встречается написание автомобильной трассы через дефис, иногда слитно. Например автодор ога М5 или трасса М-5. Уточните верное написание.

Ответ справочной службы русского языка

Орфографическая рекомендация — писать такие обозначения через дефис. Они зафиксированы в примечании в правилах о написании географических названий.

Нужна ли запятая перед словом «НАПРАВЛЯЕТ» в предложении : Департамент транспортной безопасности Министерства транспорта Российской Федерации в соответствии с пунктом 7 протокола совещания об оборудовании автодор ожной и железнодорожной составляющих транспортного перехода через Керченский пролив системами пожаротушения с забором воды из акватории Керченского пролива от 16 ноября 2020 г., направляет исходные данные, необходимые для учета при разработке проекта технических решений по оснащению автодор ожной и железнодорожной составляющих транспортного перехода.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна, и она должна быть парной: необходимо выделить весь оборот в соответствии с пунктом 7 протокола совещания об оборудовании автодор ожной и железнодорожной составляющих транспортного перехода через Керченский пролив системами пожаротушения с забором воды из акватории Керченского пролива от 16 ноября 2020 г. Прочитать о постановке знаков препинания в при оборотах с непервообразными (производными) предлогами можно в «Справочнике по пунктуации».

Верно ли раздельное написание _не_: Не доезжая до Барнаула, уходим на федеральную автодор огу Р-256. Ответьте, пожалуйста, вопрос срочный!

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Нужна запятая в скобках? «Рос автодор потребовал останавливать путешествие на время полуденного зноя: во-первых, плавится асфальт(,) и тяжелая фура может оставить на нем вмятину. «

Ответ справочной службы русского языка

Видимо, после приведенного фрагмента следует во-вторых, а во-первых относится к обеим частям – плавится асфальт и фура может оставить вмятину. В этом случае запятая не ставится, т. к. части сложносочиненного предложения объединены общим вводным словом.

Уместно ли употребление кавычек в выражении на трассе «Волгоград — Астрахань»

Ответ справочной службы русского языка

Условные названия трасс заключаются в кавычки: трасса «Дон», автодор ога «Холмогоры» и т. д. В остальных случаях кавычки не нужны: трасса Волгоград – Астрахань.

названия автомобильных трасс пишутся с кавычками или без?

Ответ справочной службы русского языка

Условные названия трасс заключаются в кавычки: трасса «Дон», автодор ога «Холмогоры» и т. д. В остальных случаях кавычки не нужны: трасса Москва – Архангельск, автодор ога М4 . Корректное оформление: Федеральная автомобильная дорога М4 «Дон».

Подскажите, пожалуйста, как правильно писать название автодор ог:
«Красноярск-Железногорск»
Красноярск — Железногорск
Нужен дефис или тире? Нужны ли кавычки?

Второй вопрос:
Чтобы избежать наказания, преступник решил скрыться.

Ответ справочной службы русского языка

1. Следует ставить тире с пробелами, кавычки не нужны.

2. Запятая поставлена правильно.

Скажите, как пишутся автодор оги, через тире или дефис? Например, «Тамбов-Пенза». И почему?

Ответ справочной службы русского языка

Для обозначения пространственных пределов ставится тире: Тамбов – Пенза. Дефис – орфографический знак, он ставится между частями слова (Санкт-Петербург).

Здравствуйте.
Подскажите,пожалуиста, как правильно написать
притрассовая или при трассовая автодор ога.
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Верно слитное написание: притрассовая .

Как написать Малое бетонное кольцо?

Ответ справочной службы русского языка

Название автодор оги — Московское малое кольцо, Малое бетонное кольцо. В иных случаях верно написание малое бетонное кольцо (ср.: большое железное кольцо ).

Какой вариант правильный? И нужны ли здесь кавычки? 1. автодор ога «Екатеринбург-Тюмень» 2. автодор ога «Екатеринбург — Тюмень» 3. автодор ога «Екатеринбург—Тюмень» 4. автодор ога «Екатеринбург — Тюмень»

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _ автодор ога Екатеринбург — Тюмень_ (тире с пробелами).

расположенной на автодор оге Брест-Минск, вблизи д. Борисово — нухна ли запятая? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Нужно ли брать в кавычки слова «Моссельпром» и » Автодор «?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _Моссельпром_ (как исторический термин). Слово _ Автодор _ также пишется без кавычек, если имеется в виду _Общество содействия развитию автомобилизма и улучшению дорог_ (1927 – 1935). Если имеются в виду условные названия современных фирм, правильно написание в кавычках.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%80

§ 42. Правописание сложных существительных

1. Пишутся слитно сложные имена существительные с элементами авто-, агро-, аэро-, био-, вело-, гелио-, гео-, гидро-, зоо-, изо-, кино-, макро-, метео-, микро-, моно-, мото-, нео-, палео-, радио-, стерео-, теле-, фото-, электро- и др. независимо от числа названных элементов или других слов в основе. Например: автодело, автомотовелогонки, агротехника, аэросани, биостанция, велоспорт, гелиотерапия, геоботаника, гидромеханика, гидрожергоресурсы, зооветпункт, зоогигиена, изофоторепортаж, киносценарий, макромир, метеосводка, микрорадиоволны, монокультура, моточасти, неопозитивизм, палеоазиаты, радиопостановка, стереокино, телефильм, теплоэлектроцентраль, термогидродинамика, фотоискусство, электропровод, электросветолечебница.

Примечание 1. При колебаниях между дефисным и слитным написанием слов иноязычного происхождения предпочитается второе, если в русском языке в слове не выделяются составные части с присущим им значением, например: блиц-криг — блицкриг, ватер-машина — ватермашина, ватер-поло — ватерполо, гумми-арабик — гуммиарабик, метрд’о-тель — метрдотель, табльд’от — табльдот. Ср. также: крепдешин, файдешин, фильдекос, фильдеперс (в словах не выделяются две составные части с французским предлогом между ними) — креп-жоржет, креп-марокен, креп-сатин, креп-шифон. Или слитное написание склоняемых слов падеграс, падекатр, падепатинер, падеспань и дефисное написание несклоняемых слов той же семантической группы па-де-де, па-де-труа.

Примечание 2. О написании слов с элементом авиа- см. § 41, п. 4.

2. Пишутся слитно сложные имена существительные с глагольной первой частью на — и, например: вертишейка, горицвет, держиморда, скопидом, сорвиголова, шумиголова. Исключение: перекати-поле.

3. Пишутся слитно сложносокращенные слова всех типов, например госкомитет, профком, Уралмаш, Центробанк.
Дефисное написание

4. Пишутся через дефис, как правило, сложные имена существительные без соединительной гласной, обозначающие названия механизмов, а также научные, технические, общественно-политические термины, например: автомат-укладчик, автомат-нивелир, вакуум-аппарат (вакуум-насос, вакуум-сушилка, вакуум-щит и т. п.), дизель-электроход, динамо-машина, кабель-кран, кран-балка, мотор-генератор, стоп-кран, фильтр-пресс, шприц-машина; кресло-кровать, плащ-палатка; пила-рыба; премьер-министр, генерал-лейтенант, капитан-инженер, лорд-канцлер.

Примечание 1. Слитно пишутся сложные слова:
а) с первой частью борт-: бортинженер, бортмеханик;
б) со второй частью — метр: вакуумметр, дозиметр, милливольтметр.

Примечите 2. Через дефис пишутся слова с первой частью блок- и пресс-: блок-аппарат, блок-диаграмма, блок-механизм, блок-сигнал, блок-система (но блокнот, блокгауз); пресс-атташе, пресс-секретарь, пресс-конференция, пресс-центр; пресс-клише, пресс-конвейер, пресс-папье.

5. Пишутся через дефис сложные единицы измерения, например: грамм-атом (грамм-калория, грамм-молекула и т. п.), килограмм-час, тонно-километр, человеко-день, человеко-койка.
Исключения: трудодень, трудочас.

6. Пишутся через дефис составные названия политических течений, а также их сторонников, например: анархо-синдикализм, национал-социализм, радикал-социалист, социал-революционеры, социал-демократы.

7. Пишутся через дефис названия промежуточных стран света, например: юго-восток, северо-запад, юго-юго-восток.

8. Пишутся через дефис слова с иноязычными элементами вице-, лейб-, обер-, унтер-, штаб-, экс- в первой части, например: вице-адмирал, лейб-гвардия, обер-кондуктор, унтер-офицер, штаб-лекарь, экс-чемпион, экс-вице-премьер (с двумя дефисами).

9. Пишутся через дефис сложные названия растений, имеющие в своем составе глагол в личной форме или союз, например: любишь-не-любишь, не-тронь-меня, иван-да-марья, мать-и-мачеха.

10. Пишутся через дефис сложные слова, в которых к основному слову присоединяется слово с оценочным значением, например: бой-баба, гоп-компания, горе-руководитель, паинька-мальчик, чудо-рыба, ура-патриотизм.

11. Пишутся через дефис научно-технические термины, в состав которых входят названия букв или буквы (чаще всего греческого и латинского алфавитов), например: альфа-частица, гамма-излучение, икс-лучи (х-лучи), к-частица, пи-мезон.

12. Прилагательные, образованные от географических названий с дефисным написанием, сохраняют в своем написании дефис, например: Алма-Ата — алма-атинский, Орехово-Зуево — орехово-зуевский, Лос-Анджелес — лос-анджелесский. Пуэрто-Рико — пуэрто-риканский, а существительные, образованные от этой цепочки, пишутся слитно, например: Нью-Йорк — нью-йоркский, ньюйоркцы, Коста-Рика — коста-риканский, костариканцы, Курган-Тюбе — курган-тюбинский, кургантюбинцы. Этому же правилу подчиняется цепочка ку-клукс-клан — ку-клукс-клановский — куклуксклановец.

Примечание 1. О написании через дефис сложных собственных имен лиц см. § 13, п. 2–5, географических наименований § 17, п. 4.
Примечание 2. О написании сложных слов типа правда-истина, купля-продажа, имя-отчество см. § 83, п. 1, примеч. 2.

13. При сочетании с помощью союза и двух или нескольких сложных существительных с одинаковой второй частью эта часть может приводиться только при последнем слове, а при предшествующих словах вместо нее пишется так называемый висячий дефис. Например: газо— и электросварка (ср. газосварка и электросварка); водо- и газоснабжение; радио- и телепередачи; авто-, мото- и велогонки (но при отсутствии союза и — слитное написание, см. выше, п. 1).

Правописание сложных существительных и особенно прилагательных — одна из напряженных точек современной орфографии. Настоящий справочник в данном вопросе опирается на «Правила русской орфографии и пунктуации 1956 г.», а также на нормативный «Орфографический словарь русского языка». Существует и несколько иной подход к написанию этих слов, например, в книге «Слитно или раздельно?» (опыт словаря-справочника) Б.3. Букчиной и Л. П. Калакуцкой (см. приложение в конце книги).

На данный момент нет содержимого, классифицированного этим термином.

Источник статьи: http://rozental.gramatik.ru/ix-pravopisanie-slozhnyh-slov/ss-42-pravopisanie-slozhnyh-sushchestvitelnyh

Понравилась статья? Поделить с друзьями: