Bon voyage как пишется

bon voyage

1 bon voyage fr.

2 bon voyage

3 bon voyage

4 bon voyage

5 bon voyage

6 bon voyage!

7 bon voyage

8 bon voyage

9 bon voyage

10 Bon voyage!

11 bon voyage

12 bon voyage

13 bon voyage bonus

14 bon voyage bonus

её акций и угрожающей поглощением; обычно компания, выкупающая свои акции, в обмен на завышенн, зеленая почта (выкуп компанией своих акций по повышенной цене у фирмы, скупившей значительное число

её акций и угрожающей поглощением; обычно компания, выкупающая свои акции, в обмен на завышенную цену, зеленый шантаж (выкуп компанией своих акций по повышенной цене у фирмы, скупившей значительное число

её акций и угрожающей поглощением; обычно компания, выкупающая свои акции, в обмен на завышенную цен

15 qui va et retourne fait bon voyage

un homme foncièrement bon — по-настоя́щему до́брый <хоро́ший> челове́к;

un bon garçon — до́брый <сла́вный> малы́ш <па́рень>;

une bonne fille — сла́вная де́вушка;

ma bonne vieille maison — мой ми́лый ста́рый дом;

tu n’a pas rangé ce livre à la bonne place — ты поста́вил э́ту кни́гу не на то ме́сто;

une bonne odeur — прия́тный за́пах;

une bon ne histoire — заба́вная исто́рия; о́строумный анекдо́т;

une bonne occasion — счастли́вый <благоприя́тный> слу́чай;

un remède bon pour le rhume — лека́рство [,помо́гающее] от на́сморка;

il est bon pour le service — он го́ден к строево́й слу́жбе;

cette explication est bonne pour les petits enfants — э́то объясне́ние годи́тся <хорошо́> лишь для ма́лых дете́й;

je suis bon pour une contravention ∑ — не минова́ть мне штра́фа

une bonne grippe (pluie) — си́льный грипп (дождь);

║ bon à + inf ∑ — хорошо́ <поле́зно; ну́жно, на́до; мо́жно> + inf;

bon ! finissons-en — ла́дно, ла́дно, дава́йте конча́ть!;

bon! je me vengerai — ну что ж! Я отомщу́ [за себя́]

tu ne peux pas venir demain. Bon. Alors, viens après-demain — ты не мо́жешь прийти́ за́втра. Так. Тогда́ приходи́ послеза́втра

distinguer le bon et le mauvais — отлича́ть/отличи́ть хоро́шее от дурно́го;

les bons et les mauvais — до́брые и злы́е, хоро́шие и плохи́е [лю́ди];

c’est mon premier voyage en Russie — э́то моё пе́рв|ое путеше́ствие ≤моя́ -ая пое́здка≥ в Росси́ю;

le camion a dû faire plusieurs voyage s ∑ — грузовику́ пришло́сь сде́лать неско́лько ре́йсов

См. также в других словарях:

Bon Voyage — is a French phrase borrowed into English meaning, literally, good journey , and usually translated as meaning have a good trip .Ex: Bon Voyage, my love! Bon voyage may also refer to:Film and television* Bon Voyage (1944 film), a short propaganda… … Wikipedia

Bon Voyage — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Bon Voyage est le nom de plusieurs films : Bon Voyage de Alfred Hitchcock sorti en 1944 Bon Voyage de Louis Felix sorti en 1955 Bon Voyage ! de James … Wikipédia en Français

Bon voyage — Saltar a navegación, búsqueda El título Bon voyage («buen viaje» en francés) puede referirse a: Bon voyage, una película dirigida por Jean Paul Rappeneau y estrenada en 2003; Bon Voyage, el último episodio de la serie Gilmore Girls. Obtenido de… … Wikipedia Español

Bon Voyage! — Bon Voyage ! Pour les articles homonymes, voir Bon Voyage. Bon Voyage! est un film familial sorti en 1962 produit par les studios Walt Disney. Fidèle à leur politique de l époque, le film sortit également en bande dessinée. Le film mets en scène… … Wikipédia en Français

Bon Voyage ! — Pour les articles homonymes, voir Bon Voyage. Bon Voyage! est un film familial sorti en 1962 produit par les studios Walt Disney. Fidèle à leur politique de l époque, le film sortit également en bande dessinée. Le film mets en scène la famille… … Wikipédia en Français

Bon Voyage! — Saltar a navegación, búsqueda Bon Voyage! es un tienda, que vende productos y mercancía de Disney, situada en Urayasu. La estructura de la tienda, parece un bolso gigante. Está abierta durante una hora mas que los parques Tokio Disneyland y Tokio … Wikipedia Español

bon voyage — 1670s, French, pleasant journey, from bon good, from L. bonus (see BENE (Cf. bene )) + voyage (see VOYAGE (Cf. voyage)) … Etymology dictionary

bon voyage — [bän΄ voi äzh′; ] Fr [ bōn vwȧ yȧzh′] interj. [Fr] pleasant journey: a farewell to a traveler … English World dictionary

Bon voyage — (fr., spr. Bong wojahsch), 1) glückliche Reise; 2) Glück zu! … Pierer’s Universal-Lexikon

bon voyage — ► EXCLAMATION ▪ have a good journey. ORIGIN French, good journey … English terms dictionary

Bon Voyage — Filmdaten Deutscher Titel: Gute Reise Originaltitel: Bon Voyage Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 1944 Länge: 26 Minuten Originalsprache: Französisch … Deutsch Wikipedia

Источник статьи: http://translate.academic.ru/bon%20voyage/xx/ru/

bon voyage

1 bon voyage!

2 qui va et retourne fait bon voyage

un homme foncièrement bon — по-настоя́щему до́брый <хоро́ший> челове́к;

un bon garçon — до́брый <сла́вный> малы́ш <па́рень>;

une bonne fille — сла́вная де́вушка;

ma bonne vieille maison — мой ми́лый ста́рый дом;

tu n’a pas rangé ce livre à la bonne place — ты поста́вил э́ту кни́гу не на то ме́сто;

une bonne odeur — прия́тный за́пах;

une bon ne histoire — заба́вная исто́рия; о́строумный анекдо́т;

une bonne occasion — счастли́вый <благоприя́тный> слу́чай;

un remède bon pour le rhume — лека́рство [,помо́гающее] от на́сморка;

il est bon pour le service — он го́ден к строево́й слу́жбе;

cette explication est bonne pour les petits enfants — э́то объясне́ние годи́тся <хорошо́> лишь для ма́лых дете́й;

je suis bon pour une contravention ∑ — не минова́ть мне штра́фа

une bonne grippe (pluie) — си́льный грипп (дождь);

║ bon à + inf ∑ — хорошо́ <поле́зно; ну́жно, на́до; мо́жно> + inf;

bon ! finissons-en — ла́дно, ла́дно, дава́йте конча́ть!;

bon! je me vengerai — ну что ж! Я отомщу́ [за себя́]

tu ne peux pas venir demain. Bon. Alors, viens après-demain — ты не мо́жешь прийти́ за́втра. Так. Тогда́ приходи́ послеза́втра

distinguer le bon et le mauvais — отлича́ть/отличи́ть хоро́шее от дурно́го;

les bons et les mauvais — до́брые и злы́е, хоро́шие и плохи́е [лю́ди];

c’est mon premier voyage en Russie — э́то моё пе́рв|ое путеше́ствие ≤моя́ -ая пое́здка≥ в Росси́ю;

le camion a dû faire plusieurs voyage s ∑ — грузовику́ пришло́сь сде́лать неско́лько ре́йсов

qui trop se hâte en cheminant, en bon chemin se fourvoie souvent — см. plus on se hâte moins on avance

les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour trouver un bon — см. les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour en trouver un bon

les bonnes nouvelles sont toujours retardées, et les mauvaises ont des ailes — см. les mauvaises nouvelles ont des ailes

9 bon compagnon de voyage fait les lieues courtes

10 bon compagnon de voyage fait les lieues courtes

11 faire bon ménage

M. Lepic. -. L’honnêteté dont tu parles ne suffit pas pour faire bon ménage. (J. Renard, Poil de Carotte.) — Г-н Лепик. -. Честность, о которой ты говоришь, еще недостаточна для того, чтобы супруги жили в согласии.

Ernest et moi, nous faisons très bon ménage. Voilà deux soirs que nous jacassons jusqu’à près de 11 heures du soir! (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Мы с Эрнестом живем душа в душу: вот уже два вечера, как мы болтаем до 11 часов.

. Mon goût tardif, — acquis, un peu artificiel, — des déplacements et du voyage fait bon ménage avec un fatalisme foncier et paisible de petite bourgeoise. (Colette, La Vagabonde.) —. Моя запоздалая и искусственно поддерживаемая тяга к перемене мест и путешествиям прекрасно уживается с присущим мне мирным фатализмом мещаночки.

Que lui disputons-nous? De quel droit? Enveloppés, voilà ce que nous sommes, Bertille et moi, dans ce naturel qui fait bon ménage avec l’incroyable. (H. Bazin, Cri de la chouette.) — Что мы оспариваем у мамаши? По какому праву? Бертиль и я, мы запутались и попали в такое положение, когда естественное уживается с невероятным.

14 prendre son temps

Michel. — Tu ne me demandes même pas si j’ai fait un bon voyage? Sandrine (entre deux airs). — Prenez le temps d’arriver, monsieur Michel. (J. Deval, La Rose de septembre.) — Мишель. — Ты даже не спрашиваешь, как я доехал? Сандрин ( стоя в дверях) . — Не торопитесь входить, господин Мишель.

C’était elle qui l’empêchait de travailler, en lui répétant chaque matin de prendre son temps, de ne pas se forcer. (É. Zola, L’Assommoir.) — Она сама не позволяла ему работать и каждое утро уговаривала его не торопиться и не утруждать себя.

Madeleine (reprenant). — Aussi, ne te presse pas. Prends tout ton temps. La ville est belle, large, fière. (A. Lang, Le Voyage à Turin.) — Мадлен ( продолжая) . — Поэтому не торопись, не спеши. Город красивый, большой, величественный.

15 благополучный

16 souhaiter

je ne l’ai pas souhaité — я э́того не жела́л <не хоте́л>;

je vous souhaite une bonne année — поздравля́ю вас с Но́вым го́дом;

18 напутствие

19 напутствовать

20 счастливый

См. также в других словарях:

Bon Voyage — is a French phrase borrowed into English meaning, literally, good journey , and usually translated as meaning have a good trip .Ex: Bon Voyage, my love! Bon voyage may also refer to:Film and television* Bon Voyage (1944 film), a short propaganda… … Wikipedia

Bon Voyage — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Bon Voyage est le nom de plusieurs films : Bon Voyage de Alfred Hitchcock sorti en 1944 Bon Voyage de Louis Felix sorti en 1955 Bon Voyage ! de James … Wikipédia en Français

Bon voyage — Saltar a navegación, búsqueda El título Bon voyage («buen viaje» en francés) puede referirse a: Bon voyage, una película dirigida por Jean Paul Rappeneau y estrenada en 2003; Bon Voyage, el último episodio de la serie Gilmore Girls. Obtenido de… … Wikipedia Español

Bon Voyage! — Bon Voyage ! Pour les articles homonymes, voir Bon Voyage. Bon Voyage! est un film familial sorti en 1962 produit par les studios Walt Disney. Fidèle à leur politique de l époque, le film sortit également en bande dessinée. Le film mets en scène… … Wikipédia en Français

Bon Voyage ! — Pour les articles homonymes, voir Bon Voyage. Bon Voyage! est un film familial sorti en 1962 produit par les studios Walt Disney. Fidèle à leur politique de l époque, le film sortit également en bande dessinée. Le film mets en scène la famille… … Wikipédia en Français

Bon Voyage! — Saltar a navegación, búsqueda Bon Voyage! es un tienda, que vende productos y mercancía de Disney, situada en Urayasu. La estructura de la tienda, parece un bolso gigante. Está abierta durante una hora mas que los parques Tokio Disneyland y Tokio … Wikipedia Español

bon voyage — 1670s, French, pleasant journey, from bon good, from L. bonus (see BENE (Cf. bene )) + voyage (see VOYAGE (Cf. voyage)) … Etymology dictionary

bon voyage — [bän΄ voi äzh′; ] Fr [ bōn vwȧ yȧzh′] interj. [Fr] pleasant journey: a farewell to a traveler … English World dictionary

Bon voyage — (fr., spr. Bong wojahsch), 1) glückliche Reise; 2) Glück zu! … Pierer’s Universal-Lexikon

bon voyage — ► EXCLAMATION ▪ have a good journey. ORIGIN French, good journey … English terms dictionary

Bon Voyage — Filmdaten Deutscher Titel: Gute Reise Originaltitel: Bon Voyage Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 1944 Länge: 26 Minuten Originalsprache: Französisch … Deutsch Wikipedia

Источник статьи: http://translate.academic.ru/bon%20voyage/fr/ru/

bon voyage

1 bon voyage fr.

2 bon voyage

3 bon voyage

4 bon voyage

5 bon voyage

6 bon voyage

7 bon voyage

8 bon voyage

9 Bon voyage!

10 bon voyage

11 bon voyage

12 bon voyage bonus

13 bon voyage bonus

её акций и угрожающей поглощением; обычно компания, выкупающая свои акции, в обмен на завышенн, зеленая почта (выкуп компанией своих акций по повышенной цене у фирмы, скупившей значительное число

её акций и угрожающей поглощением; обычно компания, выкупающая свои акции, в обмен на завышенную цену, зеленый шантаж (выкуп компанией своих акций по повышенной цене у фирмы, скупившей значительное число

её акций и угрожающей поглощением; обычно компания, выкупающая свои акции, в обмен на завышенную цен

15 напутствовать

стих the wind dropped;
поднялся

the wind sprang up, the wind started to blow;
бросать слова на

trim one`s sails to the wind;
у него

в голове he is a giddy/pate/feather brain;
ищи ветра в поле go* on a wild-goose chase;
кто сеет

, пожнёт бурю sow* the wind and reap the whirlwind.

sea route;
великие торговые

3. (путешествие) journey, way;
счастливого

и! pleasant/good journey!;
на обратном

и разошлись each took his own course, their ways parted/separated;

5. (направление деятельности) road, path;
он на правильном

и he is on the right road;

7. мн. анат. tract sg., duct sg. ;
последний

и чего-л. on the road/way to smth. ;
быть на

и к чему-л. be* on the road/way to smth. ;
пo

ём go* one`s own way, take* one`s own course;
направить кого-л. на

истины put* smb. on the right road.

18 счастливого пути

19 счастливый

An unexpected bonus to my trip was a meeting with a very very very distant relative. — Неожиданным приятным моментом в моей поездке стала встреча с одним очень дальним родственником.

employee bonus — премия [надбавка\] работникам

lump-sum bonus — единовременная [разовая\] премия

См. также в других словарях:

Bon Voyage — is a French phrase borrowed into English meaning, literally, good journey , and usually translated as meaning have a good trip .Ex: Bon Voyage, my love! Bon voyage may also refer to:Film and television* Bon Voyage (1944 film), a short propaganda… … Wikipedia

Bon Voyage — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Bon Voyage est le nom de plusieurs films : Bon Voyage de Alfred Hitchcock sorti en 1944 Bon Voyage de Louis Felix sorti en 1955 Bon Voyage ! de James … Wikipédia en Français

Bon voyage — Saltar a navegación, búsqueda El título Bon voyage («buen viaje» en francés) puede referirse a: Bon voyage, una película dirigida por Jean Paul Rappeneau y estrenada en 2003; Bon Voyage, el último episodio de la serie Gilmore Girls. Obtenido de… … Wikipedia Español

Bon Voyage! — Bon Voyage ! Pour les articles homonymes, voir Bon Voyage. Bon Voyage! est un film familial sorti en 1962 produit par les studios Walt Disney. Fidèle à leur politique de l époque, le film sortit également en bande dessinée. Le film mets en scène… … Wikipédia en Français

Bon Voyage ! — Pour les articles homonymes, voir Bon Voyage. Bon Voyage! est un film familial sorti en 1962 produit par les studios Walt Disney. Fidèle à leur politique de l époque, le film sortit également en bande dessinée. Le film mets en scène la famille… … Wikipédia en Français

Bon Voyage! — Saltar a navegación, búsqueda Bon Voyage! es un tienda, que vende productos y mercancía de Disney, situada en Urayasu. La estructura de la tienda, parece un bolso gigante. Está abierta durante una hora mas que los parques Tokio Disneyland y Tokio … Wikipedia Español

bon voyage — 1670s, French, pleasant journey, from bon good, from L. bonus (see BENE (Cf. bene )) + voyage (see VOYAGE (Cf. voyage)) … Etymology dictionary

bon voyage — [bän΄ voi äzh′; ] Fr [ bōn vwȧ yȧzh′] interj. [Fr] pleasant journey: a farewell to a traveler … English World dictionary

Bon voyage — (fr., spr. Bong wojahsch), 1) glückliche Reise; 2) Glück zu! … Pierer’s Universal-Lexikon

bon voyage — ► EXCLAMATION ▪ have a good journey. ORIGIN French, good journey … English terms dictionary

Bon Voyage — Filmdaten Deutscher Titel: Gute Reise Originaltitel: Bon Voyage Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 1944 Länge: 26 Minuten Originalsprache: Französisch … Deutsch Wikipedia

Источник статьи: http://translate.academic.ru/bon%20voyage/en/ru/

bon voyage!

1 bon voyage fr.

2 bon voyage

3 bon voyage

4 bon voyage

5 bon voyage

6 bon voyage!

7 bon voyage

8 bon voyage

9 bon voyage

10 Bon voyage!

11 bon voyage

12 bon voyage

13 bon voyage bonus

14 bon voyage bonus

её акций и угрожающей поглощением; обычно компания, выкупающая свои акции, в обмен на завышенн, зеленая почта (выкуп компанией своих акций по повышенной цене у фирмы, скупившей значительное число

её акций и угрожающей поглощением; обычно компания, выкупающая свои акции, в обмен на завышенную цену, зеленый шантаж (выкуп компанией своих акций по повышенной цене у фирмы, скупившей значительное число

её акций и угрожающей поглощением; обычно компания, выкупающая свои акции, в обмен на завышенную цен

15 qui va et retourne fait bon voyage

un homme foncièrement bon — по-настоя́щему до́брый <хоро́ший> челове́к;

un bon garçon — до́брый <сла́вный> малы́ш <па́рень>;

une bonne fille — сла́вная де́вушка;

ma bonne vieille maison — мой ми́лый ста́рый дом;

tu n’a pas rangé ce livre à la bonne place — ты поста́вил э́ту кни́гу не на то ме́сто;

une bonne odeur — прия́тный за́пах;

une bon ne histoire — заба́вная исто́рия; о́строумный анекдо́т;

une bonne occasion — счастли́вый <благоприя́тный> слу́чай;

un remède bon pour le rhume — лека́рство [,помо́гающее] от на́сморка;

il est bon pour le service — он го́ден к строево́й слу́жбе;

cette explication est bonne pour les petits enfants — э́то объясне́ние годи́тся <хорошо́> лишь для ма́лых дете́й;

je suis bon pour une contravention ∑ — не минова́ть мне штра́фа

une bonne grippe (pluie) — си́льный грипп (дождь);

║ bon à + inf ∑ — хорошо́ <поле́зно; ну́жно, на́до; мо́жно> + inf;

bon ! finissons-en — ла́дно, ла́дно, дава́йте конча́ть!;

bon! je me vengerai — ну что ж! Я отомщу́ [за себя́]

tu ne peux pas venir demain. Bon. Alors, viens après-demain — ты не мо́жешь прийти́ за́втра. Так. Тогда́ приходи́ послеза́втра

distinguer le bon et le mauvais — отлича́ть/отличи́ть хоро́шее от дурно́го;

les bons et les mauvais — до́брые и злы́е, хоро́шие и плохи́е [лю́ди];

c’est mon premier voyage en Russie — э́то моё пе́рв|ое путеше́ствие ≤моя́ -ая пое́здка≥ в Росси́ю;

le camion a dû faire plusieurs voyage s ∑ — грузовику́ пришло́сь сде́лать неско́лько ре́йсов

См. также в других словарях:

Bon Voyage — is a French phrase borrowed into English meaning, literally, good journey , and usually translated as meaning have a good trip .Ex: Bon Voyage, my love! Bon voyage may also refer to:Film and television* Bon Voyage (1944 film), a short propaganda… … Wikipedia

Bon Voyage — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Bon Voyage est le nom de plusieurs films : Bon Voyage de Alfred Hitchcock sorti en 1944 Bon Voyage de Louis Felix sorti en 1955 Bon Voyage ! de James … Wikipédia en Français

Bon voyage — Saltar a navegación, búsqueda El título Bon voyage («buen viaje» en francés) puede referirse a: Bon voyage, una película dirigida por Jean Paul Rappeneau y estrenada en 2003; Bon Voyage, el último episodio de la serie Gilmore Girls. Obtenido de… … Wikipedia Español

Bon Voyage! — Bon Voyage ! Pour les articles homonymes, voir Bon Voyage. Bon Voyage! est un film familial sorti en 1962 produit par les studios Walt Disney. Fidèle à leur politique de l époque, le film sortit également en bande dessinée. Le film mets en scène… … Wikipédia en Français

Bon Voyage ! — Pour les articles homonymes, voir Bon Voyage. Bon Voyage! est un film familial sorti en 1962 produit par les studios Walt Disney. Fidèle à leur politique de l époque, le film sortit également en bande dessinée. Le film mets en scène la famille… … Wikipédia en Français

Bon Voyage! — Saltar a navegación, búsqueda Bon Voyage! es un tienda, que vende productos y mercancía de Disney, situada en Urayasu. La estructura de la tienda, parece un bolso gigante. Está abierta durante una hora mas que los parques Tokio Disneyland y Tokio … Wikipedia Español

bon voyage — 1670s, French, pleasant journey, from bon good, from L. bonus (see BENE (Cf. bene )) + voyage (see VOYAGE (Cf. voyage)) … Etymology dictionary

bon voyage — [bän΄ voi äzh′; ] Fr [ bōn vwȧ yȧzh′] interj. [Fr] pleasant journey: a farewell to a traveler … English World dictionary

Bon voyage — (fr., spr. Bong wojahsch), 1) glückliche Reise; 2) Glück zu! … Pierer’s Universal-Lexikon

bon voyage — ► EXCLAMATION ▪ have a good journey. ORIGIN French, good journey … English terms dictionary

Bon Voyage — Filmdaten Deutscher Titel: Gute Reise Originaltitel: Bon Voyage Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 1944 Länge: 26 Minuten Originalsprache: Französisch … Deutsch Wikipedia

Источник статьи: http://translate.academic.ru/bon%20voyage!/xx/ru/

bon voyage

до́брые лю́ди — braves gens m pl

до́брые глаза́ — des yeux reflétant la bonté ( или un bon regard)

вы сли́шком до́бры́ — vous êtes trop bon

вы сли́шком до́бры́ ко мне — vous me comblez

до́брые дела́ — de bonnes affaires

до́брые ве́сти — de bonnes nouvelles

до́брые отноше́ния — de bonnes relations

до́брое сло́во — mot plein de bonté

до́брые знако́мые — de bonnes connaissances

до́брые друзья́ — de bons amis

до́брая тради́ция — bonne tradition

до́брое и́мя — bonne renommée

до́брый мо́лодец — bon gars [ga]

лю́ди до́брой во́ли — hommes m pl de bonne volonté

до́брый ма́лый разг. — brave garçon; un bon diable; bon enfant

по до́брой во́ле — volontairement, de bon gré, de plein gré

до́брого здоро́вья! — portez-vous bien!

всего́ до́брого! — bonne chance!

до́брый день!, с до́брым у́тром!, до́брое у́тро! — bonjour!

до́брый ве́чер! — bonsoir!

до́брой но́чи! — bonne nuit!

в до́брый путь! — bon voyage!

бу́дьте до́бры — ayez la bonté de.

чего́ до́брого он рассе́рдится разг. — il pourrait se fâcher

на до́брую па́мять — en bon souvenir

спаси́бо на до́бром сло́ве — merci pour cette bonne parole

железнодоро́жный путь — voie ferrée

запасно́й путь — voie de garage

сортиро́вочные пути́ — faisceau m de formation

пути́ сообще́ния — voies de communication

пути́ отхо́да воен. — cheminement m de repli

во́дным путём — par eau; par mer ( морем)

сби́ться с пути́ — faire fausse route, s’égarer; перен. s’égarer de la bonne voie

пусти́ться в путь — se mettre en route

держа́ть путь куда́-либо — aller (ê.) à.

в трёх днях пути́ от чего́-либо — à trois journées de qch

по пути́ — en passant

на обра́тном пути́ — en revenant

нам (с ва́ми) по пути́ — faisons route ensemble

счастли́вый путь! — bon voyage!

око́льным путём прям., перен. — par un chemin détourné, par une voie détournée; par des moyens détournés ( тк. перен. )

ми́рным путём — à l’amiable

дыха́тельные пути́ — voies respiratoires

проводи́ть в после́дний путь кого́-либо — accompagner qn pour son dernier voyage

стоя́ть на пра́вильном пути́ — être dans le droit chemin

стоя́ть на ло́жном пути́ — faire fausse route

стать на чьём-либо пути́ — entraver la route de qn

стать кому́-либо поперёк пути́ — barrer la route à qn

наста́вить на путь и́стины — remettre sur le droit chemin

соврати́ть кого́-либо с пути́ и́стинного — détourner qn du droit chemin

расчи́стить путь — frayer la voie

пути́ госпо́дни неисповеди́мы — les voies du Seigneur sont impénétrables

3 благополучный

довести́ до благополу́чного конца́ — mener à bien, mener à bonne fin, mener à bon terme

пожела́ть кому́-либо благополу́чного пути́ — souhaiter bon voyage à qn

4 как вы долетели?

5 доброго пути !

6 едешь на неделю, бери хлеба на две

жела́ть сча́стья — aspirer au bonheur

стра́стно жела́ть чего́-либо — convoiter qch

оставля́ет жела́ть лу́чшего — ça laisse à désirer

жела́ть невозмо́жного — vouloir ( или désirer) l’impossible

жела́ть добра́ кому́-либо — vouloir du bien à qn

жела́ть сча́стья, здоро́вья кому́-либо — souhaiter du bonheur, une bonne santé à qn, vouloir le bonheur de qn

жела́ть счастли́вого пути́ — souhaiter bon voyage à qn

жела́ю вам успе́ха — bonne chance!

8 счастливого пути!

9 счастливый

счастли́вый слу́чай — heureux hasard (придых.)

счастли́вого пути́! — bon voyage!

двена́дцать часо́в дня — midi m

двена́дцать часо́в но́чи — minuit m

час но́чи — une heure du matin

в три часа́ утра́ — à trois heures du matin

(сейча́с) восьмо́й час — il est sept heures passées, il est passé sept heures

пе́рвый час — midi passé ( дня) ; minuit passé ( ночи)

в пе́рвом часу́ — à midi (minuit) passé

в пя́том часу́ — après quatre heures, à quatre heures passées

кото́рый час? — quelle heure est-il?

че́рез час — dans une heure

опозда́ть на два часа́ — avoir deux heures de retard

часа́ми ожида́ть кого́-либо — attendre qn pendant des heures

академи́ческий час — heure de cours

приёмные часы́ — heures de réception

часы досу́га — les heures de loisir

часы́ пик — heures de pointe ( или d’affluence)

че́рез час по ча́йной ло́жке — une cuillerée [kyij(e)re] à café toutes les heures; перен. au compte-gouttes [kɔ̃t-]

е́хать со ско́ростью сто киломе́тров в час — faire cent kilomètres à l’heure; faire du cent à l’heure (fam)

стоя́ть на часа́х — monter la garde

час о́т часу не ле́гче! разг. — de pis en pis!

в до́брый час! — bonne chance!; bon voyage! ( перед отъездом)

мёртвый, ти́хий час — sieste f

коменда́нтский час — couvre-feu m (pl couvre-feux)

би́тый час разг. — toute une heure, une heure entière

не ровён час — on ne sait ce qui peut arriver; il peut que.

в неуро́чный час — à une heure indue

11 напутствие

12 напутствовать

подвесна́я (кана́тная) доро́га — téléphérique m, transporteurs m pl aériens

шоссе́йная доро́га — chaussée f; route empierrée, route pavée ( мощёная) ; route asphaltée ( асфальтированная)

больша́я, столбова́я доро́га — grande route

просёлочная доро́га — chemin communal ( или vicinal), chemin de traverse

сби́ться с доро́ги — faire fausse route; se perdre, s’égarer, se fourvoyer ( тж. перен. )

идти́ прямо́й доро́гой — aller (ê.) tout droit

сверну́ть с доро́ги — prendre à gauche, à droite

вы́йти на доро́гу — sortir (ê.) sur le chemin

вы́вести на доро́гу — mettre qn sur le bon chemin

идти́ свое́й доро́гой прям., перен. — aller son chemin; aller son petit bonhomme de chemin ( тк. перен. )

на, в доро́гу — pour le voyage

отпра́виться, пусти́ться в доро́гу — se mettre en route

в доро́гу! — en route!

написа́ть с доро́ги — écrire en cours de route

доро́гу! — gare!

да́йте мне доро́гу! — laissez-moi passer!

дать, уступи́ть доро́гу кому́-либо — laisser passer qn, livrer passage à qn; faire place (à qn)

пробива́ть себе́ доро́гу — se frayer passage; перен. faire son chemin

желе́зная доро́га — chemin de fer, voie ferrée

стоя́ть на доро́ге, стоя́ть поперёк доро́ги кому́-либо — se trouver sur le chemin de qn

перейти́, перебежа́ть доро́гу кому́-либо — couper l’herbe sous le pied a qn

дать доро́гу молодёжи — faire place aux jeunes

на полови́не доро́ги — à mi-chemin

по доро́ге ( попутно) — chemin faisant

мне с ва́ми по доро́ге — je vais du même côté que vous

туда́ ему́ и доро́га разг. — il n’a que ce qu’il mérite; il n’aura que son dû

ска́тертью доро́га! разг.прибл. bonne route et bon vent!, la voie est libre!

подвесна́я (кана́тная) доро́га — téléphérique m, transporteurs m pl aériens

шоссе́йная доро́га — chaussée f; route empierrée, route pavée ( мощёная) ; route asphaltée ( асфальтированная)

больша́я, столбова́я доро́га — grande route

просёлочная доро́га — chemin communal ( или vicinal), chemin de traverse

сби́ться с доро́ги — faire fausse route; se perdre, s’égarer, se fourvoyer ( тж. перен. )

идти́ прямо́й доро́гой — aller (ê.) tout droit

сверну́ть с доро́ги — prendre à gauche, à droite

вы́йти на доро́гу — sortir (ê.) sur le chemin

вы́вести на доро́гу — mettre qn sur le bon chemin

идти́ свое́й доро́гой прям., перен. — aller son chemin; aller son petit bonhomme de chemin ( тк. перен. )

на, в доро́гу — pour le voyage

отпра́виться, пусти́ться в доро́гу — se mettre en route

в доро́гу! — en route!

написа́ть с доро́ги — écrire en cours de route

доро́гу! — gare!

да́йте мне доро́гу! — laissez-moi passer!

дать, уступи́ть доро́гу кому́-либо — laisser passer qn, livrer passage à qn; faire place (à qn)

пробива́ть себе́ доро́гу — se frayer passage; перен. faire son chemin

желе́зная доро́га — chemin de fer, voie ferrée

стоя́ть на доро́ге, стоя́ть поперёк доро́ги кому́-либо — se trouver sur le chemin de qn

перейти́, перебежа́ть доро́гу кому́-либо — couper l’herbe sous le pied a qn

дать доро́гу молодёжи — faire place aux jeunes

на полови́не доро́ги — à mi-chemin

по доро́ге ( попутно) — chemin faisant

мне с ва́ми по доро́ге — je vais du même côté que vous

туда́ ему́ и доро́га разг. — il n’a que ce qu’il mérite; il n’aura que son dû

ска́тертью доро́га! разг.прибл. bonne route et bon vent!, la voie est libre!

лы́жный похо́д — promenade à ski

туристи́ческий похо́д — voyage touristique

похо́д в музе́й — visite d’un musée

вы́ступить в похо́д — se mettre en campagne

кресто́вый похо́д ист. — croisade f

ве́шать с похо́дом — faire bon poids

лы́жный похо́д — promenade à ski

туристи́ческий похо́д — voyage touristique

похо́д в музе́й — visite d’un musée

вы́ступить в похо́д — se mettre en campagne

кресто́вый похо́д ист. — croisade f

ве́шать с похо́дом — faire bon poids

17 туристическая путёвка

вот как (на́до де́лать) — voilà comment (il faut faire)

вот тут, вот здесь — c’est ici

вот там, вот туда́ — là

вот э́тот челове́к — l’homme que voici

вот тот, кто мне ну́жен! — voilà la personne qu’il me faut

вот так неожи́данность!, исто́рия! и т.п. — en voilà une surprise!, une histoire!, etc.

вот челове́к! — quel homme!

во́т ещё! разг. — par exemple!, il ne manquait plus que ça

во́т тебе (и) на́!, во́т как!, во́т что! — ah voilà!; c’est donc ça!

вот и отли́чно — voilà qui va bien!

во́т тебе, во́т тебе! — attrape, attrape!

во́т тебе и удово́льствие!, путеше́ствие! и т.п. (о том, что не совершилось) разг. — adieu le plaisir!, le voyage!, etc.

во́т тебе и уе́хали! — voilà qui s’appelle partir!

меня́-то вот и забы́ли — moi, on m’a oublié

вот де́нег не обеща́ю — quant à l’argent, je n’en promets pas

вот ва́с-то мне и на́до — vous êtes justement la personne qu’il me faut

по́езд вот-во́т отойдёт — le train va partir à l’instant, le train est sur le point de partir

ребёнок вот-во́т упадёт — l’enfant va tomber d’un moment à l’autre

со́лнечный день — journée ensoleillée

я́сный день — jour serein

рабо́чий день — journée de travail

восьмичасово́й рабо́чий день — journée de huit (придых.) heures

бу́дничный, бу́днишный день — jour ouvrable

выходно́й день, день о́тдыха — repos m hebdomadaire, jour de repos

пра́здничный день — jour férié

День Побе́ды — Journée de la victoire

день Пари́жской Комму́ны — anniversaire m de la Commune de Paris

Междунаро́дный же́нский день — Journée internationale des Femmes

день рожде́ния — jour de naissance, anniversaire m

поздра́вить кого́-либо с днём рожде́ния — souhaiter bon anniversaire à qn

це́лый день — toute la journée

во́семь дней — huit (придых.) jours

дней во́семь — une huitaine (придых.) de jours

день пути́ — une journée de route ( или de voyage)

два, три и т.д. часа́ дня — deux, trois, etc. heures de l’après-midi

у него́ два свобо́дных дня — il a deux jours libres

она́ зараба́тывает. рубле́й в день — elle gagne. roubles par jour

на сле́дующий день, на друго́й день — le lendemain

че́рез день — tous les deux jours

че́рез не́сколько дней — dans quelques jours

не́сколько дней (тому́) наза́д — il y a quelques jours

в дни чего́-либо — au temps de.

в на́ши дни — de notre temps, de nos jours

в дни мое́й ю́ности — au temps de ma jeunesse

день-деньско́й уст., разг. — toute la sainte journée, du matin au soir

мы не пе́рвый день знако́мы — ce n’est pas d’aujourd’hui que nous nous connaissons

день на́ день не прихо́дится — les jours se suivent mais ne se ressemblent pas

день да ночь — су́тки прочь — encore un jour de passé

в оди́н прекра́сный день — un beau jour

наста́нет день — un jour viendra

на днях — un de ces jours, bientôt, prochainement, sous peu, ces jours-ci ( в будущем) ; l’autre jour, récemment, dernièrement, un de ces derniers jours ( в прошлом)

изо дня́ в день — chaque jour

со дня на́ день — de jour en jour, d’un jour à l’autre

день ото дня́, с ка́ждым днём — de jour en jour, tous les jours

средь бе́ла дня — en plein jour, en plein midi

20 умный товарищ — половина дороги

См. также в других словарях:

Bon Voyage — is a French phrase borrowed into English meaning, literally, good journey , and usually translated as meaning have a good trip .Ex: Bon Voyage, my love! Bon voyage may also refer to:Film and television* Bon Voyage (1944 film), a short propaganda… … Wikipedia

Bon Voyage — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Bon Voyage est le nom de plusieurs films : Bon Voyage de Alfred Hitchcock sorti en 1944 Bon Voyage de Louis Felix sorti en 1955 Bon Voyage ! de James … Wikipédia en Français

Bon voyage — Saltar a navegación, búsqueda El título Bon voyage («buen viaje» en francés) puede referirse a: Bon voyage, una película dirigida por Jean Paul Rappeneau y estrenada en 2003; Bon Voyage, el último episodio de la serie Gilmore Girls. Obtenido de… … Wikipedia Español

Bon Voyage! — Bon Voyage ! Pour les articles homonymes, voir Bon Voyage. Bon Voyage! est un film familial sorti en 1962 produit par les studios Walt Disney. Fidèle à leur politique de l époque, le film sortit également en bande dessinée. Le film mets en scène… … Wikipédia en Français

Bon Voyage ! — Pour les articles homonymes, voir Bon Voyage. Bon Voyage! est un film familial sorti en 1962 produit par les studios Walt Disney. Fidèle à leur politique de l époque, le film sortit également en bande dessinée. Le film mets en scène la famille… … Wikipédia en Français

Bon Voyage! — Saltar a navegación, búsqueda Bon Voyage! es un tienda, que vende productos y mercancía de Disney, situada en Urayasu. La estructura de la tienda, parece un bolso gigante. Está abierta durante una hora mas que los parques Tokio Disneyland y Tokio … Wikipedia Español

bon voyage — 1670s, French, pleasant journey, from bon good, from L. bonus (see BENE (Cf. bene )) + voyage (see VOYAGE (Cf. voyage)) … Etymology dictionary

bon voyage — [bän΄ voi äzh′; ] Fr [ bōn vwȧ yȧzh′] interj. [Fr] pleasant journey: a farewell to a traveler … English World dictionary

Bon voyage — (fr., spr. Bong wojahsch), 1) glückliche Reise; 2) Glück zu! … Pierer’s Universal-Lexikon

bon voyage — ► EXCLAMATION ▪ have a good journey. ORIGIN French, good journey … English terms dictionary

Bon Voyage — Filmdaten Deutscher Titel: Gute Reise Originaltitel: Bon Voyage Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 1944 Länge: 26 Minuten Originalsprache: Französisch … Deutsch Wikipedia

Источник статьи: http://translate.academic.ru/bon%20voyage/ru/fr/

Приветствие и прощание на французском языке

Практически любой разговор начинается с приветствия, поэтому эта тема изучается одной из первых. Во французском языке есть нюансы, которые предусматривают разные формы приветствия и прощания в зависимости от ситуации и собеседника, формальные и неформальные.

Приветствие

Слова, которыми можно поприветствовать того, с кем вы собираетесь общаться. Они же послужат хорошим началом разговора. Универсальное слово известное многим: Bonjour — здравствуйте. Оно используется чаще всего. Неформальный вариант, допустимый с близкими знакомыми Salut — привет. Также можно сказать Je vous salue — Приветствую вас! (это более официальный вариант).

Можно отталкиваться от времени суток. Тогда выбирается один из следующих вариантов:

  • Beau matin. — Доброе утро.
  • Bonsoir. — Добрый вечер.
  • Bonne nuit. — Доброй ночи.

Один из способов поздороваться — это поинтересоваться, как дела у собеседника:

  • Comment ça va ? — Как дела?
  • Ça va bien ? — У вас все хорошо?
  • Comment vas-tu ? — Как твое здоровье?
  • Quoi de neuf ? — Что нового?

Варианты ответов на подобный вопрос:

  • Bien, merci, et toi ? — Хорошо, спасибо, а как у тебя?
  • Ça va! — Хорошо.
  • Ça va bien, merci. — Хорошо, спасибо.

Если в разговоре принимает участие человек, незнакомый кому-либо из собеседников, его можно представить с помощью следующих выражений:

  • Permettez-moi de vous présenter mon ami. – Разрешите мне представить вам моего друга.
  • Je veux présenter… – Я хочу представить…
  • Faites connaissance. – Познакомьтесь.
  • C’est mon ami. – Это мой друг.

Для ответа в этой ситуации служат фразы:

  • Enchanté de faire connaissance avec vous. – Приятно с вами познакомиться.
  • J’ai beaucoup entendu parler de vous. – Я много о вас слышал.
  • Je suis content de te voir ! – Рад/рада тебя видеть.
  • Soyez comme chez vous. – Будьте как дома.

Если вы принимаете гостей у себя, то стоит сказать Bienvenu(e) ! — Добро пожаловать!

Французский язык предлагает универсальную формулу, по которой можно построить приветствие.

  • Для привлечения внимания в начале фразы употребляется слово pardon — извините.
  • Затем идет Bonjour/Bonsoir — само приветствие.
  • Завершается фраза вежливым обращением — monsieur/madame/mademoiselle.

Использование приветствия в деловой и личной переписке

Любое письмо необходимо начать с обращения к тому, кому оно адресовано. Для этого служат слова mademoiselle/monsieur/madame. Если адресат — хорошо знакомый человек, то можно использовать перед обращением слово cher/chère — дорогой/дорогая. В этом случае после обращения употребляется только имя адресата, но не фамилия.

Прощание

Для официального прощания необходимо использовать следующие выражения:

  • Au revoir! — До свидания!
  • À demain! — До завтра!
  • À bientôt! — До скорого свидания, до скорой встречи!

Для неформального прощания есть другие варианты:

  • À tout à l’heure — До встречи, до скорого!
  • À plus tard! — До встречи, до скорого! Скоро увидимся!
  • Salut! — Пока!

Таблица: приветствие, прощание, знакомство и др.

Для вашего удобства мы собрали всю представленную выше информацию, а также еще несколько не столь популярных выражений, в таблице. Все слова сопровождаются переводом и произношением. Вы также можете скачать эту таблицу в формате PDF по ссылке.

Источник статьи: http://frenchblogs.ru/vocabulary/words/hello-and-buy.html

Как пишется бон вояж

Je lui ai souhaité bon voyage .
Я пожелал ему счастливого пути.

Je lui souhaitai bon voyage .
Я пожелал ему счастливого пути.

Voici votre place Installez-vous ici Bon voyage
Вот ваше место Пожалуйста, располагайтесь Хорошей поездки

Il se promène, à un bon rythme certes, mais comparé au voyage qu’on vient de voir, il se promène.
Он не медлит, но после того путешествия, за которым мы только что наблюдали, кажется, что он еле идет.

Au cours de ce voyage , j’aimerais emmener, en plus de vous-même, un bon ami, un actionnaire qui est toujours absent quand nous traitons des négociations sur les questions d’environnement, un actionnaire qui refuse de faire des compromis — la planète Terre.
И в это путешествие я хотел бы взять, помимо всех вас, одного хорошего друга, заинтересованную сторону, которая всегда отсутствует, когда мы ведем переговоры о проблемах окружающей среды, заинтересованную сторону, которая отказывается идти на компромисс — планету Земля.

Un groupe de l’industrie du voyage s’est félicité des changements, les appelant des arrangements pleins de bon sens pour des voyageurs équipés de technologies.
Группа представителей туристической индустрии приветствовала эти изменения, называя их здравомыслящим шагом навстречу пассажирам, которые сейчас используют множество технологических устройств.

«Le véritable voyage de découverte ne consiste pas à chercher de nouveaux paysages mais à avoir de nouveaux yeux.»
«Настоящее путешествие, полное открытий — это не поиск новых пейзажей, а взгляд на них другими глазами».

Bon , la chose la plus belle que j’ai trouvée, du moins je pense que c’est la plus belle, dans ce livre, c’est une valve cardiaque.
Итак, самая прекрасная вещь, которую я нашла, по крайней мере, я считаю ее самой прекрасной в книге, это вот этот сердечный клапан.

C’est à ce moment-là que mon voyage a commencé.
И в тот момент для меня началось это путешествие.

Bon , il y a d’autres bonnes nouvelles qui sont venues plus tard au cours de l’évolution, une deuxième sorte de logique évolutive.
Так вот, попозже, в ходе эволюции, хороших сторон всё-таки прибавилось благодаря эволюционной логике второго типа,

J’ai pris la décision de déménager aux États-Unis après un seul voyage .
Я решила перебраться в США после моего первого путешествия.

Bon , ce que je vais faire, c’est que je vais vous donner une minute, et je veux que vous transformiez autant de cercles que possible en objets de forme quelconque.
Вот что я собираюсь сделать, я дам вам минуту, и я хочу чтобы вы превратили как можно больше этих кругов, в некие объекты.

Le voyage qui m’amène ici aujourd’hui a commencé en 1974.
Своё путешествие сюда я начала в 1974 году.

Bon , il est logique que vous en ayez un là, sur la voie secondaire qui débouche sur la principale.
Логично, что оно получится, когда второстепенная дорога примыкает к главной.

Pour moi, c’était le début d’un long voyage , mais j’ai décidé que ce jour aurait de l’importance.
Для меня это было началом длинного пути, но я решила отметить именно этот день.

Bon , maintenant que je vous ai bien fichu la trouille.
Теперь, когда я вас до смерти запугал.

Depuis cinq ans je mène des recherches je travaille avec des biologistes, et je voyage tout autour du monde pour trouver des organismes qui sont en vie depuis au moins 2000 ans.
Последние 5 лет я исследовала, работала с биологами и путешествовала по всему миру, чтобы найти живые организмы, которым 2 тысячи и больше лет.

Bon , vous voyez où je veux en venir.
В общем, вы меня поняли.

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

Il leur souhaite un bon voyage avant de retourner dans sa cave.

Alors je te souhaite bon voyage.

Elle a appris comment dire : «Je vous souhaite un bon voyage» en chinois. »

Она научилась говорить на китайском языке фразу «Я желаю вам приятного путешествия«».

Ayez un bon voyage en Pologne et choisissez le meilleur transport!

Желаем Вам выбора наиболее подходящего транспортного средства и приятного путешествия по Польше!

Il l’accompagne à l’aéroport et lui souhaite bon voyage

Elle m’a dit au revoir et m’a souhaiter un bon voyage !

En moins de 5 minutes elle nous redonne nos passeports et nous souhaite bon voyage.

Через несколько минут возвращается, отдает наши документы и желает нам счастливого пути.

Faites un bon voyage et assure-toi que papa suive son régime.

Découvrez le site, laissez-nous des commentaires et bon voyage !

Изучайте нашу таблицу, оставляйте комментарии о своих поездках и счастливого пути!

Tu sais, souhaite leur un bon voyage au cas où je en les vois pas pendant un moment.

Ну знаешь, пожелаю им счастливого пути на случай, если мы больше не увидимся.

Le train express part dans cinq minutes, bon voyage !

Vous devriez venir lui souhaiter bon voyage.

Ça sert à dire : «Nous vous souhaitons un bon voyage au paradis.»

Faites un bon voyage de retour jusqu’à Cambridge, professeur.

Je vais accrocher des drapeaux de prière pour que nous fassions bon voyage.

Я собираюсь развесить молитвенные флаги за наше безопасное путешествие.

Pour un bon voyage et… un rapide retour à la maison.

Cet article vous aidera à faire un bon voyage.

C’était un symbole d’amitié et de bon voyage.

Je suis venu souhaiter aux tourtereaux un bon voyage.

Просто хотел пожелать счастливой паре доброго пути.

Je te souhaite bon voyage, et que le vent soit ton allié.

Предложения, которые содержат bon voyage

Результатов: 637 . Точных совпадений: 637 . Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

1
bon voyage fr.

Англо-русский словарь Мюллера > bon voyage fr.

2
bon voyage

English-Russian base dictionary > bon voyage

3
bon voyage

Большой англо-русский и русско-английский словарь > bon voyage

4
bon voyage

Универсальный англо-русский словарь > bon voyage

5
bon voyage

Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > bon voyage

6
bon voyage!

доброго пути !, счастливого пути!

Французско-русский универсальный словарь > bon voyage!

7
bon voyage

Новый англо-русский словарь > bon voyage

8
bon voyage

9
bon voyage

The English annotation is below. (English-Russian) > bon voyage

10
Bon voyage!

Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Bon voyage!

11
bon voyage

Англо-русский современный словарь > bon voyage

12
bon voyage

Large English-Russian phrasebook > bon voyage

13
bon voyage bonus

Syn:

бонус «доброго пути»: плата рейдеру за прекращение попыток поглотить компанию;

Англо-русский экономический словарь > bon voyage bonus

14
bon voyage bonus

1) Общая лексика: «прощальный поцелуй» (выкуп компанией своих акций по повышенной цене у фирмы, скупившей значительное число

её акций и угрожающей поглощением; обычно компания, выкупающая свои акции, в обмен на завышенн, зеленая почта (выкуп компанией своих акций по повышенной цене у фирмы, скупившей значительное число

её акций и угрожающей поглощением; обычно компания, выкупающая свои акции, в обмен на завышенную цену, зеленый шантаж (выкуп компанией своих акций по повышенной цене у фирмы, скупившей значительное число

её акций и угрожающей поглощением; обычно компания, выкупающая свои акции, в обмен на завышенную цен

Универсальный англо-русский словарь > bon voyage bonus

15
qui va et retourne fait bon voyage

едешь на неделю, бери хлеба на две

Французско-русский универсальный словарь > qui va et retourne fait bon voyage


être bon (pour) — быть до́брым (с + ; по отноше́нию к + D) проявля́ть/прояви́ть доброту́ (к + D)
tu es bien bon de te laisser faire — ты чересчу́р добр, е́сли допуска́ешь э́то;
vous êtes bien bon — вы о́чень добры́ );
le bon Samaritain — до́брый самаритя́нин

une bonne fille — сла́вная де́вушка;


les bonnés gens — до́брые лю́ди

ma bonne vieille maison — мой ми́лый ста́рый дом;


mon bon monsieur — дорого́й су́дарь;
● un bon petit diable — чертёнок, пострелёнок;
un bon diable — сла́вный па́рень ;
bon enfant — до́брый, доброду́шный;
un bon apôtre — лицеме́р, фарисе́й


une bonne idée — хоро́шая мысль ;
un homme de bon conseil — де́льный сове́тчик;
une bonne cause — пра́вое де́ло;
j’ai bonne conscience — у меня́ со́весть чиста́;
● cultiver en bon père de famille — возде́лывать [арендо́ванную] зе́млю, как свою́ со́бственную


conforme
); подходя́щий ); тот са́мый );


c’est la bonne clé — э́то ∫ тот са́мый ключ;
la bonne méthode — пра́вильный ме́тод


vous n’avez pas pris le bon chemin — вы пошли́ не по той доро́ге;
il n’a pas boutonné le bon bouton — он застегну́л не ту пу́говицу

une bonne odeur — прия́тный за́пах;


j’ai passé chez vous un bon moment — я о́чень хорошо́ провёл у вас вре́мя; ∑ мне бы́ло о́чень прия́тно у вас


du bon pain — вку́сный хлеб;
c’est très bon — э́то о́чень вку́сно


● un bon mot — остроу́мная шу́тка, остро́та;
il m’en a dit de bonnés — он нагово́рил с три ко́роба; чего́ то́лько он мне ни наговори́л

8. ) хоро́ший, благоприя́тный; счастли́вый ); вы́годный );

une bonne occasion — счастли́вый слу́чай;


c’est bon signe — э́то до́брый знак;
la bonne place — тёпленькое месте́чко;
prendre les choses du bon côté — смотре́ть/ по= на ве́щи с хоро́шей стороны́


une invitation bonne pour deux personnes — приглаше́ние на два лица́;
être bon pour…


c’est bon pour la santé — э́то поле́зно для здоро́вья

2) ) годи́ться то́лько лишь (для +

cette explication est bonne pour les petits enfants — э́то объясне́ние годи́тся лишь для ма́лых дете́й;


c’est bon pour nous de prendre le train — что ж, мы пое́дем по́ездом

je suis bon pour une contravention ∑ — не минова́ть мне штра́фа

10. ) значи́тельный, до́брый, хоро́ший

(se met devant le numéral); с ли́шним, с ли́шком

(qui excède la mesure); си́льный );

une bonne grippe (pluie) — си́льный грипп (дождь);


j’ai attrapé un bon rhume — я си́льно простуди́лся;
une bonne partie de — значи́тельная часть (+ G);
à une bonne distance de… — на значи́тельном расстоя́нии от (+ G);
une bonne moitié — до́брая полови́на;
c’est à deux bons kilomètres d’ici — доту́да ∫ до́брых два киломе́тра ;
il a fini bon dernier — он ко́нчил са́мым после́дним;
une bonne fois pour toutes — раз [и] навсегда́


à quoi bon recommencer? — заче́м начина́ть [всё] сно́ва?;
à quelque chose malheur est bon — нет ху́да без добра́ ;
il est bon en mathématiques — он хоро́шо у́чится по матема́тике;
bon à rien — никуда́ не го́дный;


c’est bon à savoir — э́то поле́зно знать;
c’est toujours bon à prendre — э́то всегда́ мо́жет пригоди́ться;
ce plat est bon à servir — э́то блю́до [уже́] мо́жно подава́ть;
c’est bon à manger — э́то мо́жно есть, э́то съедо́бно;
ces vêtements sont bons à jeter — э́ту оде́жду мо́жно вы́бросить;
des épreuves bonnés à tirer «— в печа́ть» );
notre compte est bon — мы пропа́ли, на́ша пе́сня спе́та;
trouver bon — находи́ть поле́зным ) ;
je trouve bon que… ∑ — хорошо́, что…;
● il fait ce que bon lui semble — он де́лает, что хо́чет;
faites comme bon vous semble — поступа́йте, как зна́ете;
il est bon de… — хорошо́; поле́зно );
il serait bon de le savoir à l’avance — бы́ло бы поле́зно знать э́то зара́нее;
il est bon que vous le sachiez — вам бы́ло бы поле́зно э́то знать;
elle est bien bon ne! — как бы не так1, вот ещё! )

bon ne fête! — с пра́здником!;


souhaiter une bonne fête à qn. — поздравля́ть/поздра́вить кого́-л. с пра́здником;
bon voyage (retour)! — счастли́вого пути́ (возвраще́ния)!;
bon voyage et bon vent! — ска́тертью доро́га!;
bonne nuit! — споко́йной но́чи!

sentir bon — хорошо́ па́хнуть ; благоуха́ть poét.;


tenir bon — сто́йко держа́ться ;

1) ) хоро́шая пого́да
2) ) прия́тно, хорошо́;


il fait bon se baigner par cette chaleur — прия́тно купа́ться/ис= в таку́ю жа́ру;
il ne fait pas bon + — не сле́дует, нехорошо́ ); — неприя́тно ); — опа́сно );
il ne fait pas bon le contredire — не сле́дует ему́ противоре́чить ;

pour tout de bon (pour de bon, tout de bon) в са́мом де́ле, по-настоя́щему ); всерьёз (sé), не на шу́тку

(approbation)
║ () хорошо́, хорошо́!; ла́дно, ла́дно!;


je t’attends.— C’est bon! j’arrive — я жду тебя́. — Хорошо́, хорошо́, я иду́

tu ne peux pas venir demain. Bon. Alors, viens après-demain — ты не мо́жешь прийти́ за́втра. Так… Тогда́ приходи́ послеза́втра


║ ah! bon ! — ах, да!;
allons bon ! — ну!;
allons bon ! qu’est-ce qui t’arrive encore? — ну, что там ещё с тобо́й приключи́лось ?

1. ) хоро́шее ◄-‘его́►; хоро́шая сторона́ );


rien de bon — ничего́ хоро́шего;
cela a du bon — в э́том есть и хоро́шее ;
le bon de l’affaire c’est que… — в э́том де́ле хорошо́ то, что…

les bons et les mauvais — до́брые и злы́е, хоро́шие и плохи́е [лю́ди];


● mon bon ! — мой ми́лый!; ми́лый мой!;
un bon à rien — него́дни|к, -ца; ничто́жество )


bon de transport — л́итер на прое́зд;
bon de séjour — путёвка;
un bon de caisse — тало́н на получе́ние де́нег в ка́ссе;

Dictionnaire français-russe de type actif > bon

1. пое́здка ◄о► ); путеше́ствие );


un voyage à pied (à cheval, en voiture, en avion) — путеше́ствие пешко́м (верхо́м, в маши́не, в самолёте );
un voyage en chemin de fer — пое́здка по желе́зной доро́ге;
un voyage au long cours — да́льний рейс;
un voyage en mer — путеше́ствие по мо́рю, пое́здка мо́рем;
un voyage autour du monde — путеше́ствие вокру́г све́та, кругосве́тное путеше́ствие;
un voyage d’agrément (touristique) — путеше́ствие ра́ди со́бственного удово́льствия (туристи́ческая/ пое́здка);
un voyage d’affaires — командиро́вка ); — делова́я пое́здка;
un voyage d’études — пое́здка с це́лью изуче́ния (+ G); нау́чная команди́ровка;
un voyage aller et retour — пое́здка туда́ и обра́тно;
un voyage organisé (en groupe) — организо́ванная (группова́я) пое́здка;
après 3 jours de voyage — по́сле трёхдневной пое́здки ;
les préparatifs de voyage — приготовле́ния к путеше́ствию;
un chèque de voyage — доро́жный чек; аккредити́в;
partir en voyage — отправля́ться/отпра́виться в путе́шествие;
être en voyage — соверша́ть/соверши́ть путеше́ствие ;
il est en voyage — он уе́хал, он в отъе́зде;
souhaiter bon’voyage — жела́ть/по= счастли́вого пути́;
vous avez.fait bon voyage ? — вы хорошо́ съе́здили?;
un compagnon de voyage — спу́тни|к -ца;
une bourse de voyage — туристи́ческая путёвка;
un sac de voyage — саквоя́ж, доро́жная су́мка;
des récits de voyage — путеше́ствия;
● faire le grand voyage — отправля́ться/отпра́виться на тот свет

le camion a dû faire plusieurs voyage s ∑ — грузовику́ пришло́сь сде́лать неско́лько ре́йсов

Dictionnaire français-russe de type actif > voyage

I
1. ( fém — bonne)

bon comme le pain, bon comme l’or — добрейшей души

il est bon de… — хорошо…, нужно…

c’est bon pour lui de… — ему это подходит (а мне нет)

c’est bon pour… — это полезно для…

значительный; добрый

II
1. m

le bon de l’histoire… — самое забавное в этом…

3) свидетельство о покупке, о продаже

bon à tirer (B.A.T.) — «в печать»

mon bon, ma bonne — дорогой( мой), дорогая (моя); дорогуша

1. n путешествие; плавание, морской переход; полёт, перелёт; рейс

2. n странствования; жизненный путь

3. n книга или рассказ о путевых впечатлениях

4. v путешествовать; плавать, быть в плавании; находиться в полёте, совершать полёт или перелёт

5. v блуждать, бродить

Синонимический ряд:

1. journey (noun) cruise; excursion; flight; jaunt; journey; junket; passage; pilgrimage; sailing; tour; travel; trip

English-Russian base dictionary > voyage

être en voyage, faire un voyage — совершить путешествие, поездку

voyage d’études — научная поездка; путешествие с целью ознакомления, исследования

3) разг. галлюцинирование ; кайф

См. также в других словарях:

Bon Voyage — is a French phrase borrowed into English meaning, literally, good journey , and usually translated as meaning have a good trip .Ex: Bon Voyage, my love! Bon voyage may also refer to:Film and television* Bon Voyage (1944 film), a short propaganda… … Wikipedia

Bon Voyage — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Bon Voyage est le nom de plusieurs films : Bon Voyage de Alfred Hitchcock sorti en 1944 Bon Voyage de Louis Felix sorti en 1955 Bon Voyage ! de James … Wikipédia en Français

Bon voyage — Saltar a navegación, búsqueda El título Bon voyage («buen viaje» en francés) puede referirse a: Bon voyage, una película dirigida por Jean Paul Rappeneau y estrenada en 2003; Bon Voyage, el último episodio de la serie Gilmore Girls. Obtenido de… … Wikipedia Español

Bon Voyage! — Bon Voyage ! Pour les articles homonymes, voir Bon Voyage. Bon Voyage! est un film familial sorti en 1962 produit par les studios Walt Disney. Fidèle à leur politique de l époque, le film sortit également en bande dessinée. Le film mets en scène… … Wikipédia en Français

Bon Voyage ! — Pour les articles homonymes, voir Bon Voyage. Bon Voyage! est un film familial sorti en 1962 produit par les studios Walt Disney. Fidèle à leur politique de l époque, le film sortit également en bande dessinée. Le film mets en scène la famille… … Wikipédia en Français

Bon Voyage! — Saltar a navegación, búsqueda Bon Voyage! es un tienda, que vende productos y mercancía de Disney, situada en Urayasu. La estructura de la tienda, parece un bolso gigante. Está abierta durante una hora mas que los parques Tokio Disneyland y Tokio … Wikipedia Español

bon voyage — 1670s, French, pleasant journey, from bon good, from L. bonus (see BENE (Cf. bene )) + voyage (see VOYAGE (Cf. voyage)) … Etymology dictionary

bon voyage — [bän΄ voi äzh′; ] Fr [ bōn vwȧ yȧzh′] interj. [Fr] pleasant journey: a farewell to a traveler … English World dictionary

Bon voyage — (fr., spr. Bong wojahsch), 1) glückliche Reise; 2) Glück zu! … Pierer’s Universal-Lexikon

bon voyage — ► EXCLAMATION ▪ have a good journey. ORIGIN French, good journey … English terms dictionary

Bon Voyage — Filmdaten Deutscher Titel: Gute Reise Originaltitel: Bon Voyage Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 1944 Länge: 26 Minuten Originalsprache: Französisch … Deutsch Wikipedia

bon voyage — перевод на русский

And if you don’t change your mind, bon voyage.

Если не передумаете — бон вояж!

Thank you, sir and bon voyage.

Thanks a lot and… bon voyage.

Спасибо тебе большое, и… бон вояж.

Показать ещё примеры для «бон вояж»…

Well, anchors aweigh, and have a bon voyage.

Якорь поднят, счастливого пути.

До свидания, и счастливого пути.

Показать ещё примеры для «счастливого пути»…

Well, bon voyage, Spikester.

Ну, доброго пути, Спайкстер.

I just wanted to wish the happy couple bon voyage.

Просто хотел пожелать счастливой паре доброго пути.

Показать ещё примеры для «доброго пути»…

Отправить комментарий

Предложения с «Bon voyage!»

I just wanted to say bon voyage .

Я только хотел сказать: Счастливого пути.

You’re eating the Bon voyage cake?

Ты ешь торт Счастливого пути?

Now it’s time to say bon voyage .

Сейчас самое время сказать тебе: Бон вояж!

Bon voyage , as they say, and take my counsel, and shave off them mustachios, or they’ll bring you into mischief.

Bon voyage , как у них тут говорится; и послушайте моего совета: сбрейте усы, не то они вас доведут до беды.

Thanks a lot and… bon voyage .

Спасибо тебе большое, и… бон вояж.

I look forward to personally seeing you off… and wishing you bon voyage .

Я очень хочу вас проводить… И пожелать вам приятного путешествия.

I just wanted to wish the happy couple bon voyage .

Просто хотел пожелать счастливой паре доброго пути.

And if you don’t change your mind, bon voyage .

Если не передумаете — бон вояж!

We’re throwing Torres and Robbins a bon voyage party

Мы решили устроить для Торрес и Роббинс прощальную вечеринку.

So much to do before your big bon voyage party.

Так много нужно успеть до твоей прощальной вечеринки.

Perhaps they could roll the celebrations into a bon voyage party.

Можно совместить празднование успеха с прощальной вечеринкой.

Guess you won’t have time to plan my bon voyage party.

Ты найдешь время на мою прощальную вечеринку?

We have to have a bon-voyage party for Emily.

У нас будет прощальная вечеринка для Эмили.

Have I missed a bon-voyage party?

Я пропустила прощальную вечеринку?

Meet me across the road, say bon voyage .

Встретимся через дорогу, пожелаете мне счастливого пути.

I’ll be your pilot, bon voyage !

Я буду твоим пилотом, счастливого пути!

You come to wish me a bon voyage ?

Ты пришел пожелать мне счастливого пути?

Bon voyage , sweetheart, as long as we’re speaking French.

Bon voyage , милая, раз уж мы перешли на французский.

She’s just writing the BIOS and then bon voyage .

Она лишь пишет BIOS, а потом свободна.

Looks like we’re not the only one crashing Donovan’s bon voyage .

Похоже, мы не единственные, кто хочет испортить Доновану путешествие.

Here’s a little bon voyage present for you guys.

Вот вам небольшой подарок в дорогу, друзья.

No, it’s just a little bon voyage for our friend Regina.

Нет, мы всего лишь провожаем нашу подругу Реджину.

Except we’re gonna be there to crash his bon voyage .

За исключением того, что там будем мы, и испортим ему путешествие.

All I can say is good luck and bon voyage .

Хорошо. — Мне остается только пожелать вам счасливого пути и удачи.

Bon voyage , Charles Muntz, and good luck capturing the monster of Paradise Falls!

Удачи, Чарльз Манс! Счастливой тебе охоты на берегах Райского водопада!

You don’t want to wave bon voyage , you won’t be doing any more waving at all.

Если сейчас не помашешь нам ручкой, вообще больше никому не помашешь.

Put me on an iceberg, give it a shove, and bon voyage .

Посадите меня на льдину, толкните посильнее и прости — прощай.

Источник статьи: http://kabinet-uchiru.ru/kak-pishetsya-bon-voyazh/

bon+voyage

1 bon voyage fr.

2 bon voyage

3 bon voyage

4 bon voyage

5 bon voyage

6 bon voyage

7 bon voyage

8 bon voyage

9 bon voyage

10 bon voyage

11 bon voyage

12 bon voyage

13 bon voyage

14 Bon voyage!

15 bon voyage

16 bon voyage

17 bon voyage

18 bon voyage

19 bon voyage

20 bon voyage

См. также в других словарях:

Bon Voyage — is a French phrase borrowed into English meaning, literally, good journey , and usually translated as meaning have a good trip .Ex: Bon Voyage, my love! Bon voyage may also refer to:Film and television* Bon Voyage (1944 film), a short propaganda… … Wikipedia

Bon Voyage — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Bon Voyage est le nom de plusieurs films : Bon Voyage de Alfred Hitchcock sorti en 1944 Bon Voyage de Louis Felix sorti en 1955 Bon Voyage ! de James … Wikipédia en Français

Bon voyage — Saltar a navegación, búsqueda El título Bon voyage («buen viaje» en francés) puede referirse a: Bon voyage, una película dirigida por Jean Paul Rappeneau y estrenada en 2003; Bon Voyage, el último episodio de la serie Gilmore Girls. Obtenido de… … Wikipedia Español

Bon Voyage! — Bon Voyage ! Pour les articles homonymes, voir Bon Voyage. Bon Voyage! est un film familial sorti en 1962 produit par les studios Walt Disney. Fidèle à leur politique de l époque, le film sortit également en bande dessinée. Le film mets en scène… … Wikipédia en Français

Bon Voyage ! — Pour les articles homonymes, voir Bon Voyage. Bon Voyage! est un film familial sorti en 1962 produit par les studios Walt Disney. Fidèle à leur politique de l époque, le film sortit également en bande dessinée. Le film mets en scène la famille… … Wikipédia en Français

Bon Voyage! — Saltar a navegación, búsqueda Bon Voyage! es un tienda, que vende productos y mercancía de Disney, situada en Urayasu. La estructura de la tienda, parece un bolso gigante. Está abierta durante una hora mas que los parques Tokio Disneyland y Tokio … Wikipedia Español

bon voyage — 1670s, French, pleasant journey, from bon good, from L. bonus (see BENE (Cf. bene )) + voyage (see VOYAGE (Cf. voyage)) … Etymology dictionary

bon voyage — [bän΄ voi äzh′; ] Fr [ bōn vwȧ yȧzh′] interj. [Fr] pleasant journey: a farewell to a traveler … English World dictionary

Bon voyage — (fr., spr. Bong wojahsch), 1) glückliche Reise; 2) Glück zu! … Pierer’s Universal-Lexikon

bon voyage — ► EXCLAMATION ▪ have a good journey. ORIGIN French, good journey … English terms dictionary

Bon Voyage — Filmdaten Deutscher Titel: Gute Reise Originaltitel: Bon Voyage Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 1944 Länge: 26 Minuten Originalsprache: Französisch … Deutsch Wikipedia

Источник статьи: http://translate.academic.ru/bon+voyage/en/xx/

Приветствие и прощание на французском языке

Практически любой разговор начинается с приветствия, поэтому эта тема изучается одной из первых. Во французском языке есть нюансы, которые предусматривают разные формы приветствия и прощания в зависимости от ситуации и собеседника, формальные и неформальные.

Приветствие

Слова, которыми можно поприветствовать того, с кем вы собираетесь общаться. Они же послужат хорошим началом разговора. Универсальное слово известное многим: Bonjour — здравствуйте. Оно используется чаще всего. Неформальный вариант, допустимый с близкими знакомыми Salut — привет. Также можно сказать Je vous salue — Приветствую вас! (это более официальный вариант).

Можно отталкиваться от времени суток. Тогда выбирается один из следующих вариантов:

  • Beau matin. — Доброе утро.
  • Bonsoir. — Добрый вечер.
  • Bonne nuit. — Доброй ночи.

Один из способов поздороваться — это поинтересоваться, как дела у собеседника:

  • Comment ça va ? — Как дела?
  • Ça va bien ? — У вас все хорошо?
  • Comment vas-tu ? — Как твое здоровье?
  • Quoi de neuf ? — Что нового?

Варианты ответов на подобный вопрос:

  • Bien, merci, et toi ? — Хорошо, спасибо, а как у тебя?
  • Ça va! — Хорошо.
  • Ça va bien, merci. — Хорошо, спасибо.

Если в разговоре принимает участие человек, незнакомый кому-либо из собеседников, его можно представить с помощью следующих выражений:

  • Permettez-moi de vous présenter mon ami. – Разрешите мне представить вам моего друга.
  • Je veux présenter… – Я хочу представить…
  • Faites connaissance. – Познакомьтесь.
  • C’est mon ami. – Это мой друг.

Для ответа в этой ситуации служат фразы:

  • Enchanté de faire connaissance avec vous. – Приятно с вами познакомиться.
  • J’ai beaucoup entendu parler de vous. – Я много о вас слышал.
  • Je suis content de te voir ! – Рад/рада тебя видеть.
  • Soyez comme chez vous. – Будьте как дома.

Если вы принимаете гостей у себя, то стоит сказать Bienvenu(e) ! — Добро пожаловать!

Французский язык предлагает универсальную формулу, по которой можно построить приветствие.

  • Для привлечения внимания в начале фразы употребляется слово pardon — извините.
  • Затем идет Bonjour/Bonsoir — само приветствие.
  • Завершается фраза вежливым обращением — monsieur/madame/mademoiselle.

Использование приветствия в деловой и личной переписке

Любое письмо необходимо начать с обращения к тому, кому оно адресовано. Для этого служат слова mademoiselle/monsieur/madame. Если адресат — хорошо знакомый человек, то можно использовать перед обращением слово cher/chère — дорогой/дорогая. В этом случае после обращения употребляется только имя адресата, но не фамилия.

Прощание

Для официального прощания необходимо использовать следующие выражения:

  • Au revoir! — До свидания!
  • À demain! — До завтра!
  • À bientôt! — До скорого свидания, до скорой встречи!

Для неформального прощания есть другие варианты:

  • À tout à l’heure — До встречи, до скорого!
  • À plus tard! — До встречи, до скорого! Скоро увидимся!
  • Salut! — Пока!

Таблица: приветствие, прощание, знакомство и др.

Для вашего удобства мы собрали всю представленную выше информацию, а также еще несколько не столь популярных выражений, в таблице. Все слова сопровождаются переводом и произношением. Вы также можете скачать эту таблицу в формате PDF по ссылке.

Источник статьи: http://frenchblogs.ru/vocabulary/words/hello-and-buy.html

Что такое «бон вояж»?

Довольно известное выражение и за пределами Франции. А до революции, в среде «князьёв, да графьёв» французский знали, порой, даже лучше родного русского и у нас, в России.

Бон вояж — пожелание доброго пути, доброй дороги, а буквально — доброго путешествия.

Сейчас мы чаще говорим — счастливо съездить!

Бон вояж( bon voyage) в переводе с французского означает приятного пути или счастливого, доброго пути при расставании с кем или чем либо.

voyage — путешествие, поездка.

Экипаж, отправляющийся в путь, называли бонвояжем.

В переводе на русский с французского языка «бон вояж» означает — приятное путешествие. Некоторые туристические российские компании выбрали даже в качестве названия своей фирмы это высказывание. Звучит красиво, заманчиво и привлекательно.

Bon voyage — дословно «хорошее путешествие», в качестве устойчивого выражения — пожелание его же, то бишь «Приятного путешествия!».

Точно так же как французское выражение bon appetit устойчиво употребляется без перевода в английском и в переводе в русском как пожелание «Приятного аппетита!».

Бон вояж — это значит «Приятного путешествия!»

Или «Счастливого пути» или «Скатертью дорожка». В зависимости от отношения к отъезжающему.

Вообще, «рвать на битах» — это название командного оффлайн-баттла, который сейчас довольно неплохо набирает популярность. Выражение «рвать на битах» означает следующее. В баттле рэпере зачитывают текста под биты, ну а «рвать» — в некотором смысле означает уничтожать соперника. То бишь, «рвать на битах» можно расшифровать как уничтожать соперника под биты, ну или в таком роде.

Для подводной лодки это означает «утонуть». Раньше, для дизельных лодок это могло быть приёмом, позволяющим выключить двигатель и остаться незаметным для акустиков противника. Современный атомоход практически бесшумен. Да и лечь на грунт — опасно для реактора. Если такое происходит, то это явно внештатная ситуация.

А в переносном смысле «лечь на грунт» означает затаиться, оставаться невидимым, прекратить активность в своих действиях.

Правильнее игнорамус эт игнорабимус, что в переводе с латыни «не знаем и никогда не узнаем». Это один из основных позитивистских постулатов, суть которого — у человеческого знания есть предел, который преступить невозможно. А автор этого выражения — немецкий философ Эмиль Дюбуа-Реймон (его портрет — на вашей картинке).

Так кричали Гена и Вован, герои «Нашей Раши», на отдыхе в Турции. Мягко говоря, неинтеллигентные ребята все время пьют, матерятся, справляют нужду в неположенных местах, постоянно что-то портят, разбивают и крайне пренебрежительно относятся к персоналу отеля. По сюжету, Гена и Вован жители Нижнего Тагила. Поэтому, видимо из-за большой любви к своей малой Родине, они постоянно кричат: «Тагииил!».

Таким безобразным поведением ребята показывают, как некоторые туристы отдыхают за границей. Самое ужасное, что это правда! За долгие годы работы в туризме мне «посчастливилось» видеть «Тагил» своими глазами. Например, пьяные в хлам молодчики, с разбега прыгают в бассейн и кричат: «Тагииил!». Другие нетрезвые отдыхающие возвращаются с таким воплем в отель, часа в 3 ночи, после дискотеки. Кто-то с утра сидит в отельном баре, дегустирует алкоголь, а к вечеру у него наступает: «Тагииил!». Бывает, что народ приезжает в отель уже в состоянии «Тагил».

Что означает клич «Тагил»? Означает, что у нас «все включено», как хотим, так и отдыхаем: пьем, орём, стекла бьём. При этом самое смешное, что некоторые туристы, орущие «Тагил», даже не знают, где находится этот город. Я, ради интереса, у них спрашивала, так одни говорили, что в Подмосковье, другие — где-то на юге России. Получается, кричат, а что и для чего — сами не знают.

P.S. Нижний Тагил — это небольшой город в Свердловской области.

Откуда оно пошло трудно сказать. Скорее всего это народное выражение, не имеющее какого то конкретного автора. Фольклор, так сказать. А смысл простой: посмеяться над кем то, каким то человеком или может быть случаем или историей. Но при этом сделать это публично. Чтобы все, или очень многие знали об этом. Чтобы это было неким «актом» или акцией. Чтобы участвовала общественность. Которая участвовала в этом осмеянии или была его свидетелем. Вместо «осмеяния» может быть другое слово. Например предать позору. Это значит что люди предали позору имя этого человека. Или например предать забвению. То есть забыть навсегда о существовавшем неком человеке и его поступках, как правило нехорошим. Придать огласке. Это рассказать и показать какой то факт или случай не только соседу Васе, но и сделать его достоянием общественности. Может быть подключить к этому делу Телевидение и другие СМИ. В общем из какого либо факта «сделать» Публичное дело. Чтобы была реакция и резонанс в обществе. В данном случае: предать осмеянию-выставить посмешищем, дураком, недоумком..итп. И чтобы об этом знало как можно больше людей.

Источник статьи: http://otvet.ya.guru/questions/1195665-chto-takoe-bon-vojazh.html

Понравилась статья? Поделить с друзьями: