.

Now comments как пишется правильно

no comment

1 Comment Archive and Interchange Format

2 Comment Response Document

3 Comment Review Sheet

4 Comment Single Quotes

6 comment code

7 comment time

8 слова topic и comment часто употребляются в лингвистической литературе в значении тема и рема

9 утверждение (a comment made to the media-сделанное в СМИ утверждение)

10 Case and Comment

11 Compliment Comment Or Complaint

12 Defense Research Comment

13 Focus Ask Comment And Employ

14 I agree with this comment

15 In Character Comment

16 Letters of Comment

17 Modify Comment Section

18 No Comment

19 Out Of Character Comment

20 Perl Newbie Comment

См. также в других словарях:

comment — [ kɔmɑ̃ ] adv. et n. m. inv. • 1080; a. fr. com « comme » ♦ De quelle manière; par quel moyen. 1 ♦ (Interrog.) Comment allez vous ?; fam. comment ça va ?; pop. comment que ça va ? (cf. ci dessous, 6o.) Comment faire ? « Comment apprécier leur… … Encyclopédie Universelle

comment — Comment, ou Commentaire, Commentarius, vel Commentarium, Scholium. Comment, ou Quoment, de Quomodo, Qui? Quomodo? Il songe et fantasie comment, etc. Excogitat quemadmodum mense illo, etc. Je croy que tu as ouy comment ils m ont environné, Credo… … Thresor de la langue françoyse

comment — com·ment n 1 often cap a: an essay analyzing, criticizing, or explaining a subject a comment published in the Yale Law Review b: an explanatory remark appended to a section of text (as of enacted code) 2: an expression of an opinion or attitude… … Law dictionary

comment — Comment. adv. De quelle sorte, de quelle maniere. Comment est ce qu il gagna la bataille? comment estes vous venu? comment vous portez vous? comment cela? comment donc? voicy comment. si vous le voulez sçavoir, je vous diray comment cela se fit.… … Dictionnaire de l’Académie française

Comment Te Dire Adieu ? — Comment te dire adieu ? Album par Françoise Hardy Sortie 1968 Enregistrement Studio CBE, Paris … Wikipédia en Français

Comment se faire larguer en 10 leçons — Données clés Titre québécois Comment perdre son mec en 10 jours Titre original How to lose a guy in 10 days Réalisation Donald Petrie Scénario Michele Alexander Jeannie Long Acteurs principau … Wikipédia en Français

Comment te dire adieu — ? Comment te dire adieu ? Album par Françoise Hardy Sortie 1968 Enregistrement Studio CBE, Paris … Wikipédia en Français

Comment j’ai appris à aimer les femmes — Comment j’ai appris à aimer les femmes (Come imparai ad amare le donne) est un film comique franco germano italien réalisé par Luciano Salce, sorti en 1966. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français

Comment te dire adieu ? — Comment te dire adieu ? Album par Françoise Hardy Sortie 1968 Enregistrement Studio CBE, Paris … Wikipédia en Français

Comment epouser un millionnaire — Comment épouser un millionnaire Pour l’article homonyme, voir Comment épouser un millionnaire (film, 2011). Comment épouser un millionnaire … Wikipédia en Français

comment — COMMENT. adv. De quelle sorte, de quelle manière. Si vous voulez savoir comment la chose s est passée, je vous le dirai. Je ne sais comment il peut subsister. Comment se porte t il? Comment a t il pu se sauver? [b]f♛/b] Il s emploie quelquefois… … Dictionnaire de l’Académie Française 1798

Источник статьи: http://translate.academic.ru/no%20comment/ru/en/

no comment

it comments itself э́то само́ за себя́ говори́т

2 comment out

3 comment-out

4 comment on

He commented on the current situation.

6 comment about

7 comment on

8 comment out

9 comment upon in

10 comment-out

11 comment

12 comment

to attract critical comments — вызывать критические комментарии / отклики / замечания

to misinterpret smb’s comments — неверно истолковывать чьи-л. комментарии

to retract one’s comments — брать обратно свои высказывания

to withdraw one’s comments — брать обратно свои высказывания

13 comment

to make comments on a text — комментировать текст, делать комментарий к тексту

directory comment — оглавление; комментарий в виде указателя

comment on — давать разъяснение по; комментарий относительно

comment statement — оператор комментария; комментарий

topic and comment are often used in linguistic literature to denote the theme and the rheme — слова topic и comment часто употребляются в лингвистической литературе в значении «тема» и «рема»

14 comment

15 comment

to make comments on a text — комментировать текст, делать комментарий к тексту

no comment! — ≅ мне нечего ответить /сказать/!; по этому поводу заявлений делать но буду! ( стандартный ответ на вопросы журналистов )

what comments have you about my son’s behaviour? — какие у вас есть замечания по поводу поведения моего сына?

his strange behaviour has been causing comment in the neighbourhood — его странное поведение вызвало толки в округе

topic and comment are often used in linguistic literature to denote the theme and the rheme — слова topic и comment часто употребляются в лингвистической литературе в значении «тема» и «рема»

she commented that it was time for us to go home — она заметила, что нам всем пора идти домой

several people commented on his absence — многие высказали недовольство по поводу его отсутствия

16 comment

17 comment

No comment! — Никаких заявлений/объяснений не будет! /Без комментариев!

18 comment

comment by the defence — замечания, высказанные по делу защитой;

comment by the prosecution — замечания, высказанные по делу обвинением

19 comment

замечания ревизора comment высказываться

делать (критические) замечания;
высказывать мнение( on — o) ;
комментировать

on the book комментировать книгу;
it comments itself это само за себя говорит to

on the book рецензировать книгу gratuitous

on the book комментировать книгу;
it comments itself это само за себя говорит

20 comment line

См. также в других словарях:

comment — [ kɔmɑ̃ ] adv. et n. m. inv. • 1080; a. fr. com « comme » ♦ De quelle manière; par quel moyen. 1 ♦ (Interrog.) Comment allez vous ?; fam. comment ça va ?; pop. comment que ça va ? (cf. ci dessous, 6o.) Comment faire ? « Comment apprécier leur… … Encyclopédie Universelle

comment — Comment, ou Commentaire, Commentarius, vel Commentarium, Scholium. Comment, ou Quoment, de Quomodo, Qui? Quomodo? Il songe et fantasie comment, etc. Excogitat quemadmodum mense illo, etc. Je croy que tu as ouy comment ils m ont environné, Credo… … Thresor de la langue françoyse

comment — com·ment n 1 often cap a: an essay analyzing, criticizing, or explaining a subject a comment published in the Yale Law Review b: an explanatory remark appended to a section of text (as of enacted code) 2: an expression of an opinion or attitude… … Law dictionary

comment — Comment. adv. De quelle sorte, de quelle maniere. Comment est ce qu il gagna la bataille? comment estes vous venu? comment vous portez vous? comment cela? comment donc? voicy comment. si vous le voulez sçavoir, je vous diray comment cela se fit.… … Dictionnaire de l’Académie française

Comment Te Dire Adieu ? — Comment te dire adieu ? Album par Françoise Hardy Sortie 1968 Enregistrement Studio CBE, Paris … Wikipédia en Français

Comment se faire larguer en 10 leçons — Données clés Titre québécois Comment perdre son mec en 10 jours Titre original How to lose a guy in 10 days Réalisation Donald Petrie Scénario Michele Alexander Jeannie Long Acteurs principau … Wikipédia en Français

Comment te dire adieu — ? Comment te dire adieu ? Album par Françoise Hardy Sortie 1968 Enregistrement Studio CBE, Paris … Wikipédia en Français

Comment j’ai appris à aimer les femmes — Comment j’ai appris à aimer les femmes (Come imparai ad amare le donne) est un film comique franco germano italien réalisé par Luciano Salce, sorti en 1966. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français

Comment te dire adieu ? — Comment te dire adieu ? Album par Françoise Hardy Sortie 1968 Enregistrement Studio CBE, Paris … Wikipédia en Français

Comment epouser un millionnaire — Comment épouser un millionnaire Pour l’article homonyme, voir Comment épouser un millionnaire (film, 2011). Comment épouser un millionnaire … Wikipédia en Français

comment — COMMENT. adv. De quelle sorte, de quelle manière. Si vous voulez savoir comment la chose s est passée, je vous le dirai. Je ne sais comment il peut subsister. Comment se porte t il? Comment a t il pu se sauver? [b]f♛/b] Il s emploie quelquefois… … Dictionnaire de l’Académie Française 1798

Источник статьи: http://translate.academic.ru/no%20comment/en/ru/

Войдите в ОК

«No Comment» или «No Comments?» Перевод фраз с множественным числом и не только.

«Без комментариев» — простая фраза, которая может вызвать сложности при переводе на английский язык. К подобным можно отнести «в деталях», «нет проблем» и еще несколько фраз со словом «way», в которых даже сами носители языка иногда добавляют окончание «s» то ли для благозвучия, то ли из сходства с другими подобными фразами. Сегодня рассмотрим эти случаи и попытаемся выяснить, нужно ли добавлять окончание -s.

Anyway — в любом случае, так или иначе, тем не менее. Из-за того, что существительное «way» (способ) может употребляться как в единственном, так и во множественном числе (напр. There are many ways to solve this problem), носители языка иногда добавляют окончание -s и в наречии anyway. В действительности же anyway всегда употребляется в единственном числе.

No way — ни в коем случае, да ладно. Это тоже наречие, которое иногда путается с существительным. Употребляется всегда в единственном числе.

In a way — в некотором смысле, в некотором роде. Здесь понятно, что употребляться слово way должно только в единственном числе, поскольку ему предшествует неопределенный артикль a. Для русскоязычного носителя английского языка артикли — это совершенная энигма, но забывать о нем не стоит.

Did you have a good time? Типичный вопрос, который задают после отпуска или выходных — Вы хорошо провели время? Мы знаем, что время — неисчисляемое существительное, поэтому артикля перед ним по идее не должно быть, но в таких случаях, в значении отрезок времени перед time будет стоять неопределенный артикль. Еще некоторые подобные примеры: We had a great time. I really had a tough time working on this project.

In detail — в деталях. Это выражение часто переводится на русский язык во множественном числе, по аналогии с русским. Нужно запомнить, что в английском языке оно всегда в единственном числе.

No comment — без комментариев. Эту реплику мы произносим, когда добавить уже нечего. Обращу Ваше внимение, что в других случях, в прямом значении (у него нет комментариев) можно использовать множественное число. Сравним два примера: He has no comment — Ему нечего добавить. He has no comments — у него нет (больше) комментариев.

No problem — нет проблем. В диалоге обычно эта реплика употребляется в единственном числе (один из вариантов диалога: «Thanks.» «No problem» — Спасибо. — Не за что). В прямом значении — у него нет проблем — возможно употребление множественного числа: He has no problems.

Источник статьи: http://m.ok.ru/bcenglish/topic/65594216156133

no comments

1 comments

2 comments

замечания к протоколу ревизии comments: audit report

замечания к протоколу ревизии unfavourable

3 comments

примечания
комментарий

Элемент издания, содержащий пояснение к основному тексту. Примечания могут быть внутритекстовые, подстрочные или затекстовые.
[ http://www.morepc.ru/dict/]

Тематики

4 comments form

форма для представления замечаний
(напр. в Международное агентство по атомной энергии об инвентаризации ядерного материала)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

Тематики

5 comments field

6 comments

7 comments and suggestions

8 comments book

9 comments card

10 comments field

11 comments for installation

12 comments to the news

13 comments field

14 comments

15 comments

16 comments

17 comments

18 Comments

19 comments field

field work — полевая съёмка, работа в поле; разведка, съёмка

20 comments card

См. также в других словарях:

Comments of the Inner Chorus — Studio album by Tunng Released May 22, 2006 Recorded 2006 Genre Folk … Wikipedia

Comments on Inorganic Chemistry — Titre abrégé Comments Inorg. Chem. Discipline Chimie ino … Wikipédia en Français

Comments on the Peak of Eloquence — may refer to: Comments on the Peak of Eloquence (Ibn Abu al Hadid) Peak of Eloquence with comments (Muhammad Abduh) This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia

Comments on the Peak of Eloquence (Ibn Abi al-Hadid) — This article is about the book by Abd al Hamid. For other uses, see Comments on the Peak of Eloquence (disambiguation). Part of a series on Hadith collections … Wikipedia

comments — com·ment || kÉ’ment n. remark; explanatory note; explanation; response v. make a remark; write an explanatory note; explain … English contemporary dictionary

COMMENTS — … Useful english dictionary

List of Keith Olbermann’s special comments — Keith Olbermann occasionally delivers special comments, commentaries usually several minutes long, on his MSNBC news show, Countdown with Keith Olbermann . The first commentary specifically designated as a special comment was delivered on August… … Wikipedia

Request for comments — « RFC » redirige ici. Pour les autres significations, voir RFC (homonymie). Steve Crocker, auteur de la RFC 1 … Wikipédia en Français

Conditional Comments — (kurz: CC; englisch für: Bedingte Kommentare) sind Kontrollstrukturen in HTML Dokumenten, die nur vom Microsoft Internet Explorer und Programmen aus der Microsoft Office Reihe (z. B. Microsoft Word) interpretiert werden. Sie bieten dem Autor … Deutsch Wikipedia

Cat Stevens’ comments about Salman Rushdie — Following Ayatollah Khomeini s February 14, 1989 death threat fatwa against author Salman Rushdie, convert to Islam and former recording artist Yusuf Islam, aka Cat Stevens, made statements widely interpreted as endorsing the fatwa. This… … Wikipedia

Request for Comments — In computer network engineering, a Request for Comments (RFC) is a memorandum published by the Internet Engineering Task Force (IETF) describing methods, behaviors, research, or innovations applicable to the working of the Internet and Internet… … Wikipedia

Источник статьи: http://translate.academic.ru/no%20comments/en/ru/

Понравилась статья? Поделить с друзьями: