Reception — перевод, произношение, транскрипция
существительное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
We met at the reception.
They gave us a warm reception.
Они оказали нам тёплый приём.
Leave your key at reception.
Оставь ключ у администратора.
He got a cold reception.
Ему оказали холодный приём.
I’ll wait for you in reception.
Я буду ждать вас в приёмной.
My words got a frosty reception.
Мои слова были восприняты холодно. / Мои слова не нашли сочувствия /понимания/.
I asked the man at reception.
Я спросил мужчину у стойки администрации.
The radio reception isn’t very clear.
Радиоприём не очень чёткий.
They gave him a chilly reception.
The book received a favorable reception.
Книга получила благосклонные отзывы (читателей).
My reception was cordial enough.
Приняли меня довольно радушно.
Remember to sign in at reception.
Не забудьте зарегистрироваться на стойке регистрации.
Our plan got a lukewarm reception.
Наш план приняли прохладно (встретили без энтузиазма).
Please leave your key at the reception desk.
Пожалуйста, оставьте ключ на стойке регистрации.
The young lady at reception sent me up here.
Меня сюда прислала девушка со стойки регистрации.
It’s bad form to come late to a formal reception.
На официальную встречу опаздывать неприлично.
The two men staff the reception desk.
Эти двое работают на стойке регистрации.
Her job is to deal with the reception of donations.
Её обязанность — заниматься приёмом пожертвований.
The house has four receptions, nine bedrooms and eight bathrooms.
В доме четыре гостиных, девять спален и восемь ванных комнат.
She was met with a rousing reception.
Ей оказали восторженный приём.
His ideas met with a hostile reception.
Его идеи были восприняты враждебно.
The speech met with a chilly reception.
Речь приняли холодно. / Эта речь встретила холодный приём.
The delegates gave him a warm reception.
Делегаты оказали ему тёплый прием.
It’s an ideal location for a wedding reception.
Это идеальное место для свадебного торжества.
The tight end made a great reception on the 20 yard line.
Тайт-энд выполнил блестящий приём мяча на двадцатиярдовой линии. (об американском футболе)
It was unseemly of them to show up at the reception without an invitation.
Они повели себя невежливо, явившись на приём без приглашения.
I’ll meet you by the main reception desk.
Встретимся на главной стойке регистрации.
The occasion was marked by a civic reception.
Событие было отмечено гражданским приёмом.
The band was booked to play at the reception.
Этот оркестр пригласили играть на приёме.
Her suggestions were given a hostile reception.
Её предложения были встречены враждебно.
Примеры, ожидающие перевода
I was treated like a VIP at the reception.
He got a great reception from the crowd.
The singer got an enthusiastic reception.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Источник статьи: http://wooordhunt.ru/word/reception
Ресепшн – что это такое и как правильно пишется
Что такое ресепшн
Ресепшен — это административная стойка, которую вы можете увидеть в почти любом отеле.
Слово ресепшн изначально произошло от английского «reception», что буквально можно перевести как «прием». В современном языке данное слово приобрело другое (сугубо практическое) значение — «приемная стойка».
Это изделие — мебель, которая неизменно оказывается в центре внимания любого зашедшего в помещение человека. Именно ресепшн позволяет взаимодействовать работнику фирмы и клиенту, оттого она выполняет не только эстетическую, но и практическую функцию.
Ресепшен или ресепшн?
Однозначного ответа на поставленный в подзаголовке вопрос дать невозможно, поскольку данное слово вы не сможете отыскать ни в одном словаре. Оба варианты являются корректными и могут применяться. Непосредственная транскрипция с английского может прозвучать и как ресепшн, и как ресепшен. В литературном русском этих слов нет, однако язык является динамической субстанцией, оттого может изменяться с течением времени.
Некорректно переводить «reception» как «рецепция», т.к. в русском языке это слово имеет совершенно другой смысл. Рецепция — это мировосприятие органами чувств, что не имеет никакого отношения к административным стойкам. Ввиду этого и хотелось бы предостеречь от распространенной ошибки, связанной с обычной ассоциацией (рецепция и reception звучат очень похоже); используйте слова по своему прямому назначению.
Наше предложение
Если вы хотите купить ресепшн, то можете обратиться в нашу фирму, поскольку мы осуществляем продажу подобных изделий. Стойка администратора представлена в нашем каталоге разными вариантами, поскольку ассортимент магазина крайне широк.
Стоимость товаров в нашем магазина демократична ввиду ориентации ценовой политики на клиента. Удостоверьтесь в этом и сами, изучив каталог и сопоставив цены с ценами конкурентов.
Будем рады, если вы станете нашим клиентом!
Комментарии
Если произнести на английском reception и потом это переложить на русский, то получится «рисепшен» — именно так звучит. По-видимому, кто как слышит — так и пишет
Никто толком не знает, как пишется правильно это слово. Даже в словаре я его не нашла. Значит можно писать в двух вариантах «ресепшен» и «ресепшн» пока правилами русского языка не будет установлено конкретное правильное написание.
Это слово пришло к нам из английского языка и переводится как «стойка администратора». Но, как и все иностранные слова, закрепилось в английском звучании как «ресепшен». Все говорят, но не знают, как правильно пишется.
Это английское слово reception и переводится как «стойка администратора». Но почему-то по-русски никто сейчас не говорит, а говорят именно красивое слово «ресепшен». Как оно правильно пишется никто не знает и в словарях нигде его пока нет. Но по статистике многие пишут, как «ресепшн».
По-английски слово пишется как reception, а как пишется оно по-русски, никто не знает. Есть две версии «ресепшен» и «ресепшн», но т.к. в конце слова много согласных звуков, то мы упрощаем произношение и вставляем туда гласную букву. На самом же деле, по английской транскрипции, там не должно быть гласных звуков. Поэтому правильней будет писать «ресепшн».
Слово reception можно писать так, как слышишь и правильным будет любой вариант. Двойное написание возможно только для тех слов, которые официально не внесены в словарь русского языка.
Писать это слово можно так, как слышишь, потому что его нет в словарях. Например, многие пишут с буквой «с» — ресепшен, ресепшн, другие пишут с буквой «ц» — рецепшион, рецепшин, рецепшен. Все варианты будут верные.
Источник статьи: http://mosreception.ru/articles/resepshn-chto-ehto-takoe-i-kak-pravilno-pishetsya/
Ресепшен или ресепшн?
Богатая история русского языка по сей день дополняется новыми страницами. Уходят из оборота устаревшие слова, и им на смену заступают современные неологизмы. Многие из них происходят из иностранной речи, и именно такие лексемы зачастую вызывают наибольшие трудности на письме. Разберемся с одним из таких примеров: как правильно пишется, ресепшн или ресепшен?
Правописание слова
Твердого правила для данной лексической единицы пока не сформировано, однако толковый словарь указывает в качестве верного варианта написания слово с окончанием «-шЕн»: ресепшен.
Данное слово имеет английские корни и в оригинале выглядит так: reception. Reception означает приемную, стойку администрации, пункт регистрации и т. д. Такое же значение оно имеет и в русском языке. Иногда в просторечном лексиконе это слово употребляется в качестве обозначения самой должности администратора.
РесЕпшен — это существительное мужского рода второго склонения с ударением на втором слоге.
В русском языке это нововведенное слово имеет несколько переложений:
С течением времени в языке формируется нормативный вариант написания новых слов, но строгие правила, которые регламентируют правописание, невозможно выработать быстро. Поэтому лингвисты указывают, что из двух наиболее популярных вариантов написания – ресепшен или ресепшн — правильным является именно первый. Возможно потому, что гласная Е разбивает скопление согласных звуков в конце слова и делает его более удобным для произношения и запоминания.
Если же выбирать между гласными Е или Э (ведь в произношении их почти не различить), то окончание «-шЕн» выглядит более привычно для русского глаза, нежели странноватое «-шЭн».
На сегодняшний день существует правило подобия – заимствованные из иностранных языков слова стремятся к единообразному написанию. Если говорить о лексемах английского происхождения, среди которых часто встречается характерное окончание «-tion», в русском языке оно, как правило трансформируется в окончание «-ция».
Например: коллекция (collection), традиция (tradition), революция (revolution), эмоция (emotion) и др.
В английском языке эти слова звучат так: «коллекшн», «традишн», «революшн», «эмоушн».
Следуя этой логике, существительное ресепшен должно было войти в наш обиход как рецепция. Однако, оно сохранило окончание «-шен», вместе с такими словами как продакшен, промоушен и др.
Примеры предложений
- Гостиница неплохая, но в нашем номере не работает телевизор, и сейчас мы пойдем на ресепшен, чтобы выяснить, как это исправить.
- В ваши обязанности входит встречать гостей на ресепшене клиники и помогать им сориентироваться.
- На ресепшене сидела миловидная девушка, погруженная в чтение какого-то документа.
- Я звонила на ресепшен еще час назад, но до сих пор ситуация никак не решилась.
- На случай жажды после тренировки на ресепшене стоит кулер — специально для посетителей фитнес-центра.
Ошибочное написание
Несмотря на то, что устоявшегося варианта для рассматриваемого в данной статье слова в русском языке ещё нет, мы советуем не использовать следующие слова в вашей речи:
- Рисепшен;
- Рисепшин/ресепшин;
- Рисепшан/ресепшан;
- Рисепшн/рисепшен;
- Рисепшинг/ресепшинг.
Синонимы
Если вы всё же сомневаетесь в правописании данного слова, замените его на синонимичные фразы:
- Стойка администрации,
- Стойка регистрации,
- Пункт,
- Приемная,
- Администратор,
- Регистратура.
Заключение
Заимствованные из иностранных языков слова называются словарными. Чтобы не допускать в их написании орфографических ошибок, полезно знать этимологию таких слов. Либо, в крайнем случае, свериться со словарем.
Источник статьи: http://correctno.ru/orfografiya/resepshen_ili_resepshn
«РесепшЕн» или «ресепшн» — как правильно писать?
«Ресепшен» или «ресепшн» — как писать правильно? А может правильно говорить «рецепция»? Ведь слово пришло с английского, а в русском языке все слова, оканчивающиеся на «tion», пишутся и читаются с окончанием «ция», например: collection = коллекция.
Как правильно пишется слово «reception» по-русски
На русский язык слово «reception» переводится как «прием», «приемная» и для него всегда были свои аналоги – стойка регистрации, приемная, стойка номер 5 и т. д.
Однако значение слова в последнее время расширилось, и английское слово перешло в русскую речь без перевода, просто стало писаться кириллицей.
Правильно ли его правописание, существует ли оно вообще, и что на самом деле значит слово «reception»? Значение слова иногда ошибочно применяют к регистратуре, комендантскому столу и др. Обычно ресепшионистом называется человек, который сидит за стойкой администратора в отелях.
В русском языке всегда было и существуют до сих пор несколько интерпретаций слова: ресепшн, рецепшион, ресептион, рецепция, рецепшен, рецепшн.
Несколько лет назад действительно не было правильного написания слова на русском, но сейчас принятый на русском вариант правописания добавили в словарь.
Правило написания слова
Верное написание слова принято на основе правила подобия. Правильным написанием слова считается «ресепшен».
Другой распространенный вариант «ресепшн» теперь не считается нормативным.
Существительное мужского рода, относится ко 2 склонению. По падежам склоняется правильно следующим образом:
Д. п. — Подойти к чему? — к ресепшену;
Т. п. — Расположен над чем? — над ресепшеном;
П. п. — Думаю о чем? — о ресепшене.
Синонимом является слово рецепция, которое означает заимствование, приспособление.
Примеры предложений
Несколько примеров использования слова:
«Спустившись вниз, мы не застали администратора на ресепшене».
«Зона отеля, в которой находился ресепшен, была забита туристами».
«В гостинице было светло и красиво, а на ресепшене работала очень милая и приветливая девушка».
Источник статьи: http://nauka.club/russkiy-yazyk/orfografiya/resepshen-ili-resepshn.html
Ресепшен или ресепшн?
Богатая история русского языка по сей день дополняется новыми страницами. Уходят из оборота устаревшие слова, и им на смену заступают современные неологизмы. Многие из них происходят из иностранной речи, и именно такие лексемы зачастую вызывают наибольшие трудности на письме. Разберемся с одним из таких примеров: как правильно пишется, ресепшн или ресепшен?
Правописание слова
Твердого правила для данной лексической единицы пока не сформировано, однако толковый словарь указывает в качестве верного варианта написания слово с окончанием «-шЕн»: ресепшен.
Данное слово имеет английские корни и в оригинале выглядит так: reception. Reception означает приемную, стойку администрации, пункт регистрации и т. д. Такое же значение оно имеет и в русском языке. Иногда в просторечном лексиконе это слово употребляется в качестве обозначения самой должности администратора.
РесЕпшен — это существительное мужского рода второго склонения с ударением на втором слоге.
В русском языке это нововведенное слово имеет несколько переложений:
С течением времени в языке формируется нормативный вариант написания новых слов, но строгие правила, которые регламентируют правописание, невозможно выработать быстро. Поэтому лингвисты указывают, что из двух наиболее популярных вариантов написания – ресепшен или ресепшн — правильным является именно первый. Возможно потому, что гласная Е разбивает скопление согласных звуков в конце слова и делает его более удобным для произношения и запоминания.
Если же выбирать между гласными Е или Э (ведь в произношении их почти не различить), то окончание «-шЕн» выглядит более привычно для русского глаза, нежели странноватое «-шЭн».
На сегодняшний день существует правило подобия – заимствованные из иностранных языков слова стремятся к единообразному написанию. Если говорить о лексемах английского происхождения, среди которых часто встречается характерное окончание «-tion», в русском языке оно, как правило трансформируется в окончание «-ция».
Например: коллекция (collection), традиция (tradition), революция (revolution), эмоция (emotion) и др.
В английском языке эти слова звучат так: «коллекшн», «традишн», «революшн», «эмоушн».
Следуя этой логике, существительное ресепшен должно было войти в наш обиход как рецепция. Однако, оно сохранило окончание «-шен», вместе с такими словами как продакшен, промоушен и др.
Примеры предложений
- Гостиница неплохая, но в нашем номере не работает телевизор, и сейчас мы пойдем на ресепшен, чтобы выяснить, как это исправить.
- В ваши обязанности входит встречать гостей на ресепшене клиники и помогать им сориентироваться.
- На ресепшене сидела миловидная девушка, погруженная в чтение какого-то документа.
- Я звонила на ресепшен еще час назад, но до сих пор ситуация никак не решилась.
- На случай жажды после тренировки на ресепшене стоит кулер — специально для посетителей фитнес-центра.
Ошибочное написание
Несмотря на то, что устоявшегося варианта для рассматриваемого в данной статье слова в русском языке ещё нет, мы советуем не использовать следующие слова в вашей речи:
- Рисепшен;
- Рисепшин/ресепшин;
- Рисепшан/ресепшан;
- Рисепшн/рисепшен;
- Рисепшинг/ресепшинг.
Синонимы
Если вы всё же сомневаетесь в правописании данного слова, замените его на синонимичные фразы:
- Стойка администрации,
- Стойка регистрации,
- Пункт,
- Приемная,
- Администратор,
- Регистратура.
Заключение
Заимствованные из иностранных языков слова называются словарными. Чтобы не допускать в их написании орфографических ошибок, полезно знать этимологию таких слов. Либо, в крайнем случае, свериться со словарем.
Источник статьи: http://correctno.ru/orfografiya/resepshen_ili_resepshn
Ресепшен — что это такое и как правильно пишется?
В настоящее время на российской территории становятся все более популярными ресепшены – особые стойки, которые могут иметь самое разное назначение. Многие из нас не уверены в правильности написания названия этой фурнитуры. Данная публикация посвящена возложенным на стойку функциям и правильному написанию этого слово. Также мы попробуем подобрать корректные эквиваленты.
Что такое ресепшн?
В целом, ресепшн — это разновидность стоек. Предназначение — прием посетителей, клиентов, гостей. Чаще всего установка ресепшн выполняется на территории отелей, гостиниц, мотелей. Сейчас понятие ресепшен используется для обозначения не только фурнитуры, этим словом называют всю зону, отведенную для приема посетителей.
В зоне ресепшен предусматривается установка рабочих столов для одного или нескольких сотрудников фирмы. Преимущество использования стойки — возможность хранения большого объема документации и обеспечение комфортного доступа к ним. Конструкция ресепшн предусматривает возможность размещения персонального компьютера, это предоставляет дежурным администраторам возможность консультировать персонал заведения, предоставлять необходимую информацию клиентам, решать находящиеся в их компетенции вопросы, передавать статистическую и другую информацию.
Правильное написание названия
Слово «ресепшен» пришло к нам из Америки — «reception», которое переводится на русский язык как «прием». Но, поскольку язык постоянно развивается, то сейчас это понятие подразумевает приемную стойку, т.е. предмет мебели, оказывающийся в центре внимания человека, зашедшего в помещение. Наличие ресепшн обеспечивает возможность взаимодействия сотрудника фирмы с посетителем. Поэтому, кроме эстетической, эта стойка выполняет и практическую функцию.
Многих людей интересует правильное написание этого термина. Многим по долгу службы необходимо заполнять заявки и другие внутренние документы, в которых встречается наименование этой разновидности фурнитуры.
В русском языке отсутствует понятие «ресепшен» и, соответственно, нет его толкования. Это популярный американизм. И ни в словаре Ожегова, ни в других словарях нет ни самого слова, ни расшифровки его значения.
Если вас беспокоит проблема написания этого слова, то знайте: можно использовать два варианта — ресепшен и ресепшн, правильными они будут оба. Хотя лучше все же использовать подходящие русские понятия: «приемная», ««стойка» и другие аналоги. Для лучшего понимания особенностей употребления слова ресепшн вспомните, что даже в сочинениях школьников часто встречаются сленговые слова — кореш, фан, лав и другие.
Использовать термин ресепшн в своей повседневной жизни или нет – вы должны решить для себя сами. Американизмы очень распространены в наш стремительный век, но попытайтесь употреблять не только чужие для русского человека слова, пытайтесь хотя бы иногда находить им русскую альтернативу. Кстати, для обозначения ресепшен вполне подойдут такие названия, как приемная, стойка администратора. Иногда можно услышать и другое название — рецепция, но в русском языке у этого термина совершенно другой смысл: восприятие мира посредством органов чувств. Как видите, ничего общего с административными стойками это понятие не имеет. Встречается и другое написание — рецепшн, рецепшин. Любой вариант можно использовать.
Где купить ресепшн для офиса мы расскажем в следующей статье.
Источник статьи: http://4esnok.by/novosti-kompanij/resepshen-chto-eto-takoe-i-kak-pravilno-pishetsya/
Как правильно написать ресепшн или ресепшен?
Как правильно пишется ресепшн или ресепшен (еще берег и преображение )? Буду очень благодарна за Вашу помощь в решении этой проблемы. Хочется писать на русском языке грамотно.
Рецепшн, Ресепшн, Ресепшен, Рецепшен — вот в чем вопрос?
Во всех фирмах, начиная от самых маленьких, заканчивая левиофанами по типу Горгаз, Роснефть, Татнефть, РЖД — в главных офисах есть стойка, которая называется ресепшн.
Как правило, за ней находятся несколько секретарей, которые встречают гостей и представителей контрагентов компании. Стойка обычно отделена и выстроена в виде полукруга, на ней выбиты логотипы компании, рядом стоят стенды с брошюрами и журналами.
Как пришло к нам?
В русский язык слово ресепшн пришло постепенно, вместе с другими англоязычными выражениями. Переводить и оптимизировать его не стали, просто взяли произношение и заменили русскими буквами. А теперь многие люди мучаются вопросом о написании, ведь, если посмотреть на данное слово с точки зрения американского произношения, в нем есь отчетливая буква «ц», а если выбрать чисто великобританский диалект, то слышится «с».
В результате, многие склоняются к классике — а это Англия и Великобритания — соответственно.
Именно поэтому правильным вариантом написания будет — ресепшн, без буквы «е» после «ш» (те самые два варианта, указанные в первом предложении — они тоже будут не корректными в данном случае).
Примечание:
Употребление этого слова-перебежчика стоит запомнить, так как прочие варианты будут неверными и сведущие в этом деле люди — просто-напросто вас не поймут. Также стоит запомнить, что транскрипцию стоит смотреть британскую, она является максимально подходящей. Не зря же многие конференции, языковые школы и даже игры идут с классическим акцентом той школы. Можно сказать, с коренным английским.
Вывод: если не знаете слова — не надо отчаиваться, сейчас все легко узнать — главное, подобрать верный ресурс. К примеру, наш, здесь вы найдете множество полезной информации, которая будет полезна в жизни, на работе или просто в быту. Тысячи экспертов ежесуточно добавляют новые материалы и посты!
Материалы, которые также стоит прочесть:
- как пишется по английски Санкт-Петербург?
- Буква Ж на английском — как пишется?
Источник статьи: http://vovet.ru/q/kak-pravilno-napisat-resepshn-ili-resepshen-bf.html
Как пишется ресепшен по английскому
ресепшн — перевод на английский
Слушайте, если ты встретишь меня на ресепшне Башни Почтового отделения завтра, за мной обед.
Listen, if you meet me at the reception of the Post-Office Tower tomorrow I’ll stand you lunch!
И если вернёшься, то тебе необязательно сидеть на ресепшне.
If you came back, you wouldn’t necessarily be on Reception.
Ты говоришь с курьерами по-французски, у тебя весь стол в кроссвордах, ты пошёл на ресепшн и стащил одного из клиентов Салли Хип, провёл с ним беседу в своём офисе.
You’re speaking French to the messengers. You got crossword puzzles spread out all over the conference table. You walk into reception, hijack one of Sally Heep’s clients… actually have a meeting with him in your office.
Показать ещё примеры для «reception»…
Повторяю, Майкл Крейн…пожалуйста, подойдите на ресепшн. Вас ожидает звонок.
Once again, Michael Crane… please report to the front desk.
Он не любит выписываться из пляжных домиков на ресепшне,
— as in. He doesn’t like to sign out the cabanas at the front desk because you never know who’s gonna tip off the paparazzi.
And these just came from the front desk for you.
Итак, я остановила парня в казино, Сказала отнести эту записку на ресепшн.
So I stopped a guy in the casino, told him to take that note to the front desk.
Женщина на ресепшн сказала что вы здесь
The front desk lady said that you’d be here.
Показать ещё примеры для «front desk»…
В другом крыле находится ресепшн.
There’s an info desk on the other wing.
Я звонил на ресепшн, но там больше никого нет.
I called the front desk, but there’s no one else down there.
На Ресепшне сказали, он появился с женщиной. Рыжие волосы, 20 лет.
Front desk said he showed up with a woman.
На ресепшн сказали это Рэйчел и Райан зарегистрировались вчера, но никто их так и не видел.
Front desk said Rachel and Ryan checked in yesterday, but no one’s seen them since.
— Я могу проводить вас на ресепшн, там сделают новую карту.
I can take you to the front desk. They’ll issue the new key card.
Показать ещё примеры для «desk»…
Отправить комментарий
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
reception
[rɪˈsepʃən]
существительное
м.р.
м.р.
ж.р.
An assessment of port State enforcement and adequate reception facilities.
оценка обеспечения выполнения государством порта и адекватности приемных устройств.
An assessment of port State enforcement and adequate reception facilities.
оценка обеспечения выполнения государством порта и адекватности приемных устройств.
м.р.
I told reception no calls.
Я сказал на ресепшене , чтобы не звонили.
I told reception no calls.
Я сказал на ресепшене , чтобы не звонили.
м.р.
ж.р.
Reception on arrival at the Monterrey Airport
Встреча по прибытии в аэропорт Монтеррея
Reception on arrival at the Monterrey Airport
Встреча по прибытии в аэропорт Монтеррея
ж.р.
(after wedding)
I mean it ‘s more of a party than a wedding reception right?
Я имею в виду, что это всего лишь вечеринка , а не свадебный прием, ведь так?
I mean it ‘s more of a party than a wedding reception right?
Я имею в виду, что это всего лишь вечеринка , а не свадебный прием, ведь так?
ж.р.
(Путешествия)
He was going out of town for another job, so I nabbed him after a reception .
Он выехал из города на работу, я схватил его после регистрации .
He was going out of town for another job, so I nabbed him after a reception .
Он выехал из города на работу, я схватил его после регистрации .
ср.р.
(Кино и масс-медиа)
Hayes: “She [Ioffe] is making a point about what the cultural reception of these protests is likely to be”
Хейес: Она [Иоффе] попыталась объяснить, каким, вероятнее всего, будет культурное восприятие подобных протестов.
Hayes: “She [Ioffe] is making a point about what the cultural reception of these protests is likely to be”
Хейес: Она [Иоффе] попыталась объяснить, каким, вероятнее всего, будет культурное восприятие подобных протестов.
There is nobody at the reception desk.
Ведь никто не стоит за стойкой администратора .
ж.р.
Would leave the reception , but do not know your name.
Я хотел передать на рецепцию , но не знаю, как вас зовут.
Would leave the reception , but do not know your name.
Я хотел передать на рецепцию , но не знаю, как вас зовут.
м.р.
Usually the reception is always manned, even at night!
Обычно на рецепшене всегда кто-то есть, даже ночью!
Usually the reception is always manned, even at night!
Обычно на рецепшене всегда кто-то есть, даже ночью!
м.р.
I thought I’d set up a table and put some of these out for the reception .
Я подумывала установить стенд и повесить несколько штук на рецепшн .
I thought I’d set up a table and put some of these out for the reception .
Я подумывала установить стенд и повесить несколько штук на рецепшн .
We received this package at our reception area an hour ago.
Нам передали эту коробку на стойку администрации час назад.
Словосочетания (128)
- cocktail reception — фуршет
- country of reception — принимающая страна
- distance reception — прием на расстоянии
- drink reception — фуршет
- drinks reception — фуршет
- female reception person — женщина на стойке регистрации
- give a big reception to — торжественно принимать
- hotel reception — стойка регистрации отеля
- private reception — неофициальный прием
- public reception office — общественная приемная
Контексты
The reception isn’t good.
Приём плохой.
An assessment of port State enforcement and adequate reception facilities.
оценка обеспечения выполнения государством порта и адекватности приемных устройств.
I told reception no calls.
Я сказал на ресепшене , чтобы не звонили.
We’re back in reception .
Мы вернулись в ресепшн .
The extraordinary reception of Thomas Piketty’s Capital in the Twenty-First Century shows how keenly the consequences of the collapse of the left have been felt.
Исключительное принятие книги Томаса Пикетти Капитал в двадцать первом веке показывает, как остро дали о себе знать последствия распада левой стороны.
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «ресепшн» на английский
Утюг и гладильную доску можно заказать на ресепшн.
An iron and hair dryer can be requested at reception.
Отель располагает прекрасным бассейном, баром, рестораном и ресепшн.
The hotel has a splendid swimming-pool, bar, restaurant and reception.
Она оставила ключ на ресепшн для тебя.
She left a key at the front desk for you.
Владелец синего сверхзвукового Крузера пожалуйста, обратитесь на ресепшн.
Will the owner of a blue warp-speed cruiser… please report to the front desk.
Флаер можно получить при заселении в Граффити хостел (спрашивайте на ресепшн).
You can get the certificate at check in (ask the receptionist).
Он покинул номер и звонит на ресепшн.
He’s left the room and he’s calling reception.
Когда я выходила в туалет, спросила на ресепшн.
When I went to the bathroom, I checked with reception.
Хостел открыт круглый год и имеет 24-часовой ресепшн.
The hostel is open all year round, with a 24 hours reception.
В некоторых отелях возможно обменять валюту на ресепшн.
In some hotels it is possible to exchange currency at reception.
Гостиница включает круглосуточный ресепшн, бар и шестикомнатный пентхаус.
The hotel includes a 24-hour reception, a bar and a six-room penthouse.
А вот еще один пример интерьера зоны ресепшн в детском медицинском центре.
And here is another example of the interior of the reception area in the children’s medical center.
Дизайн зоны ресепшн детского медицинского центра выполняет, прежде всего, презентационную функцию.
The design of the reception area of the children’s medical center fulfills, first of all, the presentation function.
Это самый лучший повод сделать звонок на ресепшн мини-отеля прямо из терминала аэропорта.
This is the best reason to make a call to the reception of the mini-hotel directly from the airport terminal.
Высококвалифицированные сотрудники ресепшн подготовят Вам необходимый пакет отчетных документов, при необходимости организуют трансфер.
Highly qualified reception staff will prepare you the necessary package of accounting documents, if necessary, arrange a transfer.
Аудитория Тренинг предназначен для секретарей, сотрудников ресепшн и ассистентов руководителя.
Audience This course is required for secretaries, reception staff and personal assistants.
Установка автоматического домофона, который соединен с ресепшн отеля Incosol.
Installation of automatic door phones, which is connected to the hotel reception Incosol.
Бесплатная зона беспроводного интернет-соединения, покрывающая территорию бассейна, ресторан, бары, ресепшн и многие номера.
Free wireless internet zone covering swimming pool area, restaurant, bars, reception, and many rooms.
Отличный завтрак, замечательный сервис (горничные и ресепшн). € 120-240.
Great breakfast, wonderful service (maids and reception). €120-240.
Ключи от номера лучше оставлять на стойке ресепшн, каждый раз, когда предстоит покинуть отель.
The key to the room should be left at the reception every time you leave the hotel.
Видя, что время приближается к полуночи, мы покидаем ресепшн до того, как начинается следующий день.
Seeing that the time is approaching midnight we leave the reception before the next day starts.
Результатов: 402 . Точных совпадений: 402 . Затраченное время: 53 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
прием, получение, восприятие, принятие, встреча, вечеринка, вечер
существительное ↓
reception of deposits — приём вкладов
reception of evidence by a court of law — принятие доказательств судом
reception test — спец. приёмочные испытания
reception capacity — спец. пропускная способность
reception into the club — приём в члены клуба
— приём (гостей, официальных представителей и т. п.)
state reception — торжественный приём
the reception of a new ambassador by the President — приём президентом нового посла
to hold a reception — устроить /дать/ приём
there was a reception after the wedding ceremony — после венчания состоялся приём
warm reception — а) горячий приём, б) ирон. сильное сопротивление; отпор
to give smb. a kind [a courteous, an unfriendly, a cold] reception — встретить кого-л. приветливо [учтиво, недружелюбно, холодно]
to meet with a hostile reception — быть встреченным враждебно
his reception was frigid [all he could desire] — его приняли крайне холодно [так, что лучше и нельзя]
the play had /met with/ a favourable reception — пьеса была хорошо принята /встречена зрителями/
faculty of reception — способность восприятия
reception of new ideas [of new impressions] — восприятие новых идей [новых впечатлений]
— эллипт. гостиная, общая комната (в объявлениях)
— радио, тлв., тел. приём
reception was poor — слышно /видно/ было плохо
— контора гостиницы (тж. reception office)
reception desk — конторка портье
reception clerk — амер. портье, дежурный гостиницы
reception of Roman law — рецензия римского права
Мои примеры
Словосочетания
diplomatic reception — дипломатический приём
favourable reception — благоприятный приём
full-dress reception — торжественный, официальный приём
to give a reception in smb.’s honour — давать приём в чью-л. честь
official reception — официальный приём
the reception and funds — получение средств
chilly / cold / cool reception — холодный приём
to accord / give (smb.) a reception — встретить кого-л., оказать кому-л. приём
to meet with a cold reception — встретить холодный приём
mixed reception — неоднозначный приём
Примеры
We met at the reception.
They gave us a warm reception.
Они оказали нам тёплый приём.
Leave your key at reception.
Оставь ключ у администратора.
He got a cold reception.
Ему оказали холодный приём.
I’ll wait for you in reception.
Я буду ждать вас в приёмной.
My words got a frosty reception.
Мои слова были восприняты холодно. / Мои слова не нашли сочувствия /понимания/.
I asked the man at reception.
Я спросил мужчину у стойки администрации.
Примеры, ожидающие перевода
I was treated like a VIP at the reception.
He got a great reception from the crowd.
The singer got an enthusiastic reception.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Возможные однокоренные слова
receptionist — регистратор, портье, секретарь в приемной
recept — прием, представление, поступление
Формы слова
noun
ед. ч.(singular): reception
мн. ч.(plural): receptions
Источник статьи: http://kabinet-uchiru.ru/kak-pishetsya-resepshen-po-anglijskomu/
«Ресепшен» или «ресепшн»: как правильно написать?
«Ресепшен» или «ресепшн» − в устной речи встречаются оба варианта. На письме часто возникают сомнения, какой из них следует выбрать. Для того чтобы разобраться, как писать правильно, обратимся к этимологии слова.
Как правильно пишется?
Так как слово иностранного происхождения, оно пишется так, как произносится. Произносится и пишется слово по-русски в двух вариантах:
На письме правильны оба варианта: «ресепшен» и «ресепшн».
Следует принять во внимание, что по падежам слово не склоняется из-за грамматической «неосвоенности».
Происхождение и значение слов «ресепшен» («ресепшн»)
Слово пришло из английского языка: «reception» – приемная, гостиная. Суффикс «-tion» на языке оригинала произносится как «-шн» или «-шен». С таким же произношением слово перешло в русский язык.
Ресепшен (ресепшн) может встретиться в отеле, спортивном центре, частной клинике, салоне красоты. Также в любом другом учреждении, где предполагается прием и регистрация клиентов. В русский язык слово попало относительно недавно, в конце прошлого века. В печатных орфографических словарях отсутствует.
Примеры предложений
- Ресепшен в отеле был выполнен из красного дерева. В гарнитур входила не только стойка администратора, но и мебель в зале ожидания.
- Мы оставили документы на ресепшен и ожидали оформления на прием к доктору.
- В отеле группу туристов встретила миловидная и вежливая девушка на ресепшен.
- Мы позвонили на ресепшн, заказали в номер ужин и напитки и отправились на прогулку.
- Нина Павловна, наконец-то, решилась на косметическую процедуру, позвонила на ресепшен и записалась.
- Ресепшн был пустой, за стойкой не оказалось ни одного менеджера.
Ошибочное написание слов «ресепшен» и «ресепшн»
Распространенные орфографические ошибки при написании слов:
- рисепшен/ресепшен;
- рисепшин/ресепшин;
- рисепшан/ресепшан;
- рисепшинг/ресепшинг.
Заключение
Заимствованные относительно недавно из иностранных языков слова произносятся и пишутся так же, как в языке оригинала. Чем старее заимствованное слово, тем меньше у него сходства с оригиналом. С течением времени слово будет освоено и, возможно, приобретет одну форму употребления.
Оба варианта: «ресепшен» и «ресепшн» на сегодняшний день являются правильными.
Источник статьи: http://znanieinfo.ru/orfografiya/resepshen-ili-resepshn.html
На «ресепшене» или «на ресепшн» как правильно?
Каждый раз, заселяясь в гостиницу, нас отправляют зарегистрировать свои данные и номер. Процедура проводится на ресепшене или на ресепшен…?
Для того чтобы разобраться, как правильно писать и говорить это слово, давайте выясним:
- Ресепшен это?
- Кто сидит на ресепшене?
Ресепшен – приемная гостиницы. Слово пошло из английского языка (reception). В России ресепшеном называют прихожую для гостей или будущих жильцов отеля.
На респешен сидит администратор гостиницы. Она/он регистрирует клиентов, которые будут проживать в учреждении.
Рецепция или рецепшин, как правильно пишется?
У данного вопроса нет однозначного ответа, поскольку в Русском языке такое слово не пишется. Его считают разговорным синонимом любителей использовать английские слова в своем лексиконе. Учителя и носители русского языка рекомендуют использовать наши слова:
- Стойка администратора.
- Место регистратуры клиентов.
Но, если нет слова ресепшен, не значит, что нет слова РЕЦЕПЦИЯ. Только есть один маленький нюанс. Рецепция, которую мы привыкли называть, обозначая место регистрации гостей – вовсе не та рецепция. Это слово используется в медицинской терминологии, как орган восприятия чувств, а никак приемная.
Ресепшен или ресепш, википедия оспаривает неприязнь русского языка к данному слову. В источнике обозначается правильное написание слова, как «ресепшн». По версии википедии, ресепшен – это лицо компании, неважно гостиница или ресторан, кафе, парикмахерская. На ней решаются все вопросы касаемо обслуживания учреждения. Более того, рецепция является первым впечатлением для гостей, она вовлекает и заинтересовывает клиентов остаться в заведении. Было бы странно называть ресепшен гостиницы – приемной, мы же не в больницу приходим, верно?
Ресепшен, как пишется и склоняется?
Лингвисты считают, что слово еще не прижилось в русском лексиконе, но это временно. Поэтому нет точных правил склонения, как писать ресепшен. Можно встретить склоняемый вариант: «Он работает на реепшене», и не склоняемый: «Нас встретят на ресепшен». Тут использовать слово можно на ваше усмотрение.
Исходя из информации, сделаем вывод:
В Русском языке не существует слова ресепшен, но оно активно используется в разговорной речи. Так же, есть две формы: склоняемая и не склоняемая – и та и та верная. В написании рекомендуем использовать фразы: стойка приема клиентов, стойка администратора. А в разговорной речи задействуйте: ресепшен, ресепшн.
Подписывайтесь на Аргументы недели: Новости | Дзен | Telegram
Источник статьи: http://argumenti.ru/education/2020/02/649292